На кого не был похож ни один из прекрасных богов и великанов. 4.
непреклонен:
Радж Кумари был потрясен, увидев его.
И, подумав об (одном) персонаже, она удивилась.
К нему в дом была отправлена горничная в надежде встретиться с ним.
(Для него в уме) такое чаепитие родилось как жажда трубочки к переменам. 5.
двойной:
Она была очень рада в Чите, обретя друга своего сердца.
И бедность (той) служанки она уничтожила в крайнем случае. 6.
двадцать четыре:
Когда этот Радж Кумари принял сына шаха
Поэтому он обнял ее.
Провел всю ночь за играми
И в долгую ночь четырех часов четыре момента считались (длинными) ॥7॥.
Когда осталась последняя стража ночи
Тогда Радж Кумари сказал ему (сыну Шаха) так:
Давайте вы оба сбежите (отсюда).
И оба они переехали в другую страну. 8.
Я не должен тебе денег.
Я хочу твоего спокойствия.
Сказав это, они оба взяли много денег.
И уехал в другую страну. 9.
(Этот) умный мудрец задумал тайну.
Его дом был подожжен.
Он рассказал королевам о упадке Раджа Кумари.
И она пошла к царю в слезах. 10.
Сказал королю, что Радж Кумари прогнил.
Вы не обратили на него никакого внимания.
Теперь иди и забери его прах.
И отправь человека к Ганге. 11.
Услышав это, король быстро убежал.
И пришел туда, где горел дом.
Он начал стонать, что Раджа Кумари надо убрать.
И спаси его от горящего огня. 12.
(Все) узнали, что Радж Кумари сгорел в огне.
(Но никто) не подумал в уме, что (она) ушла.
(Король) почувствовал великую печаль в своем сердце
И никто, включая людей, не понимал реальности. 13.
(Все начали это говорить) Религия Раджа Кумари благословлена.
Кто совершил такой смелый поступок.
Он отдал свою жизнь за ложу.
Она сгорела заживо, но даже не закричала. 14.
Здесь заканчивается 269-я чаритра Мантри Бхуп Самбада Триа Чаритры Шри Чаритропахьяна, все благоприятно. 269.5243. продолжается
двадцать четыре:
Жил король в направлении Моранга (восточная часть Непала).
Его яркое пламенное лицо было светлым.
Его жену звали Пураб Деи (Пурб Деи).
Какую женщину следует сравнивать с ней (красотой) (т.е. не было никого прекраснее ее)?1.