И ушла с ним оттуда. 5.
сакхи понял (его) характер
И сыграл персонажа таким образом.
(Она) начала плакать и звать громким голосом
И начал падать на землю после поднятия головы. 6.
(Было сказано это) Раджу Кумари Чампкале
Грустный монстр забрал его.
Избавься от него и не отпускай
И быстро убей демона.7.
Услышав это, весь народ обнажил мечи
Пришли в сад.
(Они) не видели там никаких великанов
И он начал думать в уме от удивления. 8.
(Что) чудовище подняло его и ушло в небо.
Он был разочарован Раджем Кумари.
Королю Раджу Кумари было очень грустно проиграть.
И сидел плакал. 9.
За несколько дней (они) потратили все деньги
И ездил за границу и много страдал.
Оставив Раджа Кумари Митру
Она сбежала в свою страну посреди ночи. 10.
Он написал письмо и отправил его отцу.
Что Господь избавил меня от чудовища.
Теперь отправьте человека и пригласите (меня).
И получи больше счастья, встретив меня. 11.
Отец прочитал письмо и положил его на шею.
И послал туда много паланкинов.
(Он) привёл домой Чампкалу.
Дурак не мог понять разницы. 12.
Здесь заканчивается 268-я чаритра Мантри Бхуп Самбада Триа Чаритры Шри Чаритропахьяна, все благоприятно. 268.5229. продолжается
двадцать четыре:
король жил в порту Гоа
На что все короли платили штраф (т.е. принимали подчинение).
В его доме было огромное богатство.
Как будто второй — Солнце, Луна или Индра. 1.
Митра Мати (имя) была его женой.
Предполагается, что это вторая святая Ганга.
Жил-был царь по имени Рыбы Кету.
Увидев того, кого раньше стыдился даже Кама Дэв. 2.
непреклонен:
У него была дочь по имени Джаккету Мати.
Эта Абла обладала безграничной красотой.
Никто в мире не был так красив, как она.
Говорят, что такая форма была одинаковой. 3.
двадцать четыре:
(Однажды) утром король провел собрание.
(В котором он) пригласил всех высоких и низких.
Туда же пришёл и царский сын.