Вызвав (смерть) многих,
Уничтожив многих и получив одобрение, он ушел.61.
Санкх и Донсе разыгрываются
Звучат раковины и трубы, и звук их слышен постоянно.
Звучат барабаны и бубны.
Звучат таборы и барабаны, воины достают оружие.62.
Здесь очень многолюдно.
Здесь перенаселенность, и короли пали мученической смертью.
С красивыми усами на лице
Воины, на лицах которых красивые бакенбарды, кричат очень громко.63.
Они много говорят.
Из своих уст они кричат: «Убей». Убивайте и бродите по полю битвы.
Обращением с оружием
Они держат в руках оружие и заставляют лошадей обеих сторон бежать.64
ДОХРА
Когда Кирпал погиб на поле битвы, Гопал возликовал.
Вся армия в беспорядке бежала, когда их лидеры Хусейн и Кирпал были убиты. 65.
После смерти Хусейна и Кирпала и падения Химмата
Все воины бежали, как уходят люди, отдав власть Маханту.66.
ЧАУПАЙ
Таким образом (Гопал Чанд) убил всех врагов.
Таким образом, все враги были прицелены и убиты. После этого они позаботились о своих умерших.
Увидев там раненую храбрость
Затем, увидев лежащего раненого Химмата, Рам Сингх сказал Гопалу:67.
Мужество, которое разжигало такую вражду,
«Этот Химмат, который был первопричиной всех ссор, теперь пал раненым в наших руках».
Когда Гопал Чанд услышал это
Когда Гопал услышал эти слова, он убил Химмата и не позволил ему подняться живым. 68.
(Цари холмов) одержали победу, и равнины рассеялись.
Победа была одержана, и битва закончилась. Вспомнив дома, все пошли туда.
Бог спас нас
Господь защитил меня от тучи битвы, пролившейся где-то еще. 69.
Конец одиннадцатой главы БАЧИТТАР НАТАК, озаглавленной «Описание убийства Хусайни, а также убийства Кирпала, Химмата и Сангатии.11.423».
ЧАУПАЙ
Так произошла великая война
Так произошла великая битва, в которой был убит лидер тюрков (мусульман).
(В результате) Дилавар Хан стал красно-желтым от гнева.
На это Дилавар очень разозлился и послал в этом направлении отряд всадников.1.
Оттуда (с другой стороны) отправили Джуджхара Сингха.
С другой стороны был послан Джуджхар Сингх, который немедленно изгнал врага из Бхаллана.
Отсюда Гадж Сингх и Памма (Пармананд) собрали армию.
На этой стороне Гадж Сингх и Памма (Пармананд) собрали свои силы и рано утром напали на них.
Там Джуджхар Сингх (на равнине) оставался вот так.
С другой стороны Джуджхар Сингх твердо стоял, словно флагшток, установленный на поле боя.
Сломанный (флаг) может двигаться, но труп (раджпут касты с поля боя) не будет двигаться.
Даже флагшток мог быть ослаблен, но храбрый раджпут не дрогнул, он принял удары, не дрогнув.
Две группы воинов разделились и подошли друг к другу.
Воины обеих армий двигались отрядами: раджа Чанделя с одной стороны, а раджа Джасвара с этой.