Шри Дасам Грантх

Страница - 584


ਅਚਲੇਸ ਦੁਹੂੰ ਦਿਸਿ ਧਾਵਹਿਗੇ ॥
achales duhoon dis dhaavahige |

Горные короли побегут с обеих сторон.

ਮੁਖਿ ਮਾਰੁ ਸੁ ਮਾਰੁ ਉਘਾਵਹਿਗੇ ॥
mukh maar su maar ughaavahige |

Маро» будет произноситься как «Маро» от Мух.

ਹਥਿਯਾਰ ਦੁਹੂੰ ਦਿਸਿ ਛੂਟਹਿਗੇ ॥
hathiyaar duhoon dis chhoottahige |

Оружие будет стрелять с обеих сторон.

ਸਰ ਓਘ ਰਣੰ ਧਨੁ ਟੂਟਹਿਗੇ ॥੩੩੦॥
sar ogh ranan dhan ttoottahige |330|

Конюшенные воины обрушатся на своих противников с обеих сторон и будут кричать изо рта «убей, убей», оружие будет бить с обеих сторон и раздаваться залпы стрел.330.

ਹਰਿ ਬੋਲ ਮਨਾ ਛੰਦ ॥
har bol manaa chhand |

ХАРИБОЛМАНА СТАНЦА

ਭਟ ਗਾਜਹਿਗੇ ॥
bhatt gaajahige |

Воины будут реветь (слыша их)

ਘਨ ਲਾਜਹਿਗੇ ॥
ghan laajahige |

Даже запасные будут смущены.

ਦਲ ਜੂਟਹਿਗੇ ॥
dal joottahige |

Стороны (с обеих сторон) объединятся (вместе).

ਸਰ ਛੂਟਹਿਗੇ ॥੩੩੧॥
sar chhoottahige |331|

Воины будут кричать, облака будут пугаться, армии будут сражаться, и стрелы будут выпущены.331.

ਸਰ ਬਰਖਹਿਗੇ ॥
sar barakhahige |

Будет дождь стрел.

ਧਨੁ ਕਰਖਹਿਗੇ ॥
dhan karakhahige |

Затянем бантики.

ਅਸਿ ਬਾਜਹਿਗੇ ॥
as baajahige |

Мечи столкнутся.

ਰਣਿ ਸਾਜਹਿਗੇ ॥੩੩੨॥
ran saajahige |332|

Воины осыплются, раздастся звон луков, столкнутся присягнувшие, и война продолжится.332.

ਭੂਅ ਡਿਗਹਿਗੇ ॥
bhooa ddigahige |

(Герои) упадут на землю.

ਭਯ ਭਿਗਹਿਗੇ ॥
bhay bhigahige |

(Трусы) убегут (с потом) от страха.

ਉਠ ਭਾਜਹਿਗੇ ॥
autth bhaajahige |

Они встанут и убегут.

ਨਹੀ ਲਾਜਹਿਗੇ ॥੩੩੩॥
nahee laajahige |333|

Земля упрется и испугается, воины побегут, не робея.333.

ਗਣ ਦੇਖਹਿਗੇ ॥
gan dekhahige |

(Шивы) Гана увидит (войну).

ਜਯ ਲੇਖਹਿਗੇ ॥
jay lekhahige |

Виджай-Патра напишет.

ਜਸੁ ਗਾਵਹਿਗੇ ॥
jas gaavahige |

Спою Яше.

ਮੁਸਕਯਾਵਹਿਗੇ ॥੩੩੪॥
musakayaavahige |334|

Ганы увидят, окликнут, воспоют дифирамбы и улыбнутся.334.

ਪ੍ਰਣ ਪੂਰਹਿਗੇ ॥
pran poorahige |

Выполню обет.

ਰਜਿ ਰੂਰਹਿਗੇ ॥
raj roorahige |

Они рассыплются в пыль.

ਰਣਿ ਰਾਜਹਿਗੇ ॥
ran raajahige |

Они будут стоять на поле боя.