ஸ்ரீ தசம் கிரந்த்

பக்கம் - 584


ਅਚਲੇਸ ਦੁਹੂੰ ਦਿਸਿ ਧਾਵਹਿਗੇ ॥
achales duhoon dis dhaavahige |

மலை ராஜாக்கள் இருபுறமும் ஓடிவிடுவார்கள்.

ਮੁਖਿ ਮਾਰੁ ਸੁ ਮਾਰੁ ਉਘਾਵਹਿਗੇ ॥
mukh maar su maar ughaavahige |

மரோ' என்பது முகில் இருந்து 'மரோ' என்று உச்சரிக்கப்படும்.

ਹਥਿਯਾਰ ਦੁਹੂੰ ਦਿਸਿ ਛੂਟਹਿਗੇ ॥
hathiyaar duhoon dis chhoottahige |

இருபுறமும் ஆயுதங்கள் சுடும்.

ਸਰ ਓਘ ਰਣੰ ਧਨੁ ਟੂਟਹਿਗੇ ॥੩੩੦॥
sar ogh ranan dhan ttoottahige |330|

உறுதியான வீரர்கள் இருபுறமும் எதிரிகள் மீது விழுவார்கள் மற்றும் அவர்களின் வாயிலிருந்து "கொல்லுங்கள், கொல்லுங்கள்" என்று கத்துவார்கள், ஆயுதங்கள் இருபுறமும் தாக்கும் மற்றும் அம்புகளின் சரமாரிகள் வெளியேற்றப்படும்.330.

ਹਰਿ ਬੋਲ ਮਨਾ ਛੰਦ ॥
har bol manaa chhand |

ஹரிபோல்மனா சரணம்

ਭਟ ਗਾਜਹਿਗੇ ॥
bhatt gaajahige |

போர்வீரர்கள் கர்ஜிப்பார்கள் (அதைக் கேட்டு)

ਘਨ ਲਾਜਹਿਗੇ ॥
ghan laajahige |

மாற்றுத் திறனாளிகள் கூட வெட்கப்படுவார்கள்.

ਦਲ ਜੂਟਹਿਗੇ ॥
dal joottahige |

கட்சிகள் (இரு தரப்பிலும்) (ஒன்றாக) சேரும்.

ਸਰ ਛੂਟਹਿਗੇ ॥੩੩੧॥
sar chhoottahige |331|

வீரர்கள் கூச்சலிடுவார்கள், மேகங்கள் வெட்கப்படும், சேனைகள் போரிடும், அம்புகள் வெளியேற்றப்படும்.331.

ਸਰ ਬਰਖਹਿਗੇ ॥
sar barakhahige |

அம்பு மழை பெய்யும்.

ਧਨੁ ਕਰਖਹਿਗੇ ॥
dhan karakhahige |

வில்லை இறுக்கும்.

ਅਸਿ ਬਾਜਹਿਗੇ ॥
as baajahige |

வாள்கள் மோதும்.

ਰਣਿ ਸਾਜਹਿਗੇ ॥੩੩੨॥
ran saajahige |332|

வீரர்கள் பொழிவார்கள், வில்லின் வளைவு இருக்கும், வாள்கள் மோதும், போர் தொடரும்.332.

ਭੂਅ ਡਿਗਹਿਗੇ ॥
bhooa ddigahige |

(வீரர்கள்) தரையில் விழுவார்கள்.

ਭਯ ਭਿਗਹਿਗੇ ॥
bhay bhigahige |

(கோழைகள்) பயந்து (வியர்வையுடன்) ஓடிவிடுவார்கள்.

ਉਠ ਭਾਜਹਿਗੇ ॥
autth bhaajahige |

எழுந்து ஓடிவிடுவார்கள்.

ਨਹੀ ਲਾਜਹਿਗੇ ॥੩੩੩॥
nahee laajahige |333|

பூமி உள்ளே புகுந்து அஞ்சும், வீரர்கள் வெட்கப்படாமல் ஓடுவார்கள்.333.

ਗਣ ਦੇਖਹਿਗੇ ॥
gan dekhahige |

(சிவனுடைய) கணன் (போரை) பார்ப்பான்.

ਜਯ ਲੇਖਹਿਗੇ ॥
jay lekhahige |

விஜய்-பத்ரா எழுதுவார்கள்.

ਜਸੁ ਗਾਵਹਿਗੇ ॥
jas gaavahige |

யாஷிடம் பாடுவார்.

ਮੁਸਕਯਾਵਹਿਗੇ ॥੩੩੪॥
musakayaavahige |334|

கணங்கள் காண்பர், வாழ்த்துவார்கள், புகழ்ந்து பாடிச் சிரிப்பார்கள்.334.

ਪ੍ਰਣ ਪੂਰਹਿਗੇ ॥
pran poorahige |

சபதத்தை நிறைவேற்றுவீர்கள்.

ਰਜਿ ਰੂਰਹਿਗੇ ॥
raj roorahige |

அவை தூசியாக நொறுங்கும்.

ਰਣਿ ਰਾਜਹਿਗੇ ॥
ran raajahige |

போர்க்களத்தில் நிற்பார்கள்.