スリ・ダサム・グランス

ページ - 584


ਅਚਲੇਸ ਦੁਹੂੰ ਦਿਸਿ ਧਾਵਹਿਗੇ ॥
achales duhoon dis dhaavahige |

山の王たちは両側から逃げるでしょう。

ਮੁਖਿ ਮਾਰੁ ਸੁ ਮਾਰੁ ਉਘਾਵਹਿਗੇ ॥
mukh maar su maar ughaavahige |

「Maro」はMukhから「マロ」と発音されます。

ਹਥਿਯਾਰ ਦੁਹੂੰ ਦਿਸਿ ਛੂਟਹਿਗੇ ॥
hathiyaar duhoon dis chhoottahige |

両側から武器が発射されます。

ਸਰ ਓਘ ਰਣੰ ਧਨੁ ਟੂਟਹਿਗੇ ॥੩੩੦॥
sar ogh ranan dhan ttoottahige |330|

厩舎の戦士たちは両側から敵に襲い掛かり、口から「殺せ、殺せ」と叫び、武器は両側から攻撃し、矢の雨が降る。330.

ਹਰਿ ਬੋਲ ਮਨਾ ਛੰਦ ॥
har bol manaa chhand |

ハリボルマナスタンザ

ਭਟ ਗਾਜਹਿਗੇ ॥
bhatt gaajahige |

戦士たちは(それを聞いて)吠えるだろう

ਘਨ ਲਾਜਹਿਗੇ ॥
ghan laajahige |

控え選手たちも恥ずかしい思いをするだろう。

ਦਲ ਜੂਟਹਿਗੇ ॥
dal joottahige |

両当事者は(共に)参加する。

ਸਰ ਛੂਟਹਿਗੇ ॥੩੩੧॥
sar chhoottahige |331|

戦士たちは叫び、雲は怯え、軍隊は戦い、矢が放たれるだろう。331。

ਸਰ ਬਰਖਹਿਗੇ ॥
sar barakhahige |

矢の雨が降るでしょう。

ਧਨੁ ਕਰਖਹਿਗੇ ॥
dhan karakhahige |

弓を締めます。

ਅਸਿ ਬਾਜਹਿਗੇ ॥
as baajahige |

剣がぶつかり合う。

ਰਣਿ ਸਾਜਹਿਗੇ ॥੩੩੨॥
ran saajahige |332|

戦士たちは弓矢を浴びせられ、弓の音が響き、戦士たちはぶつかり合い、戦争は続くだろう。332。

ਭੂਅ ਡਿਗਹਿਗੇ ॥
bhooa ddigahige |

(英雄たちは)地面に倒れるでしょう。

ਭਯ ਭਿਗਹਿਗੇ ॥
bhay bhigahige |

(臆病者は)恐怖のあまり、(汗をかきながら)逃げ出すだろう。

ਉਠ ਭਾਜਹਿਗੇ ॥
autth bhaajahige |

彼らは立ち上がって逃げるでしょう。

ਨਹੀ ਲਾਜਹਿਗੇ ॥੩੩੩॥
nahee laajahige |333|

地球は突進して恐怖し、戦士たちは恥ずかしがらずに逃げるだろう。333。

ਗਣ ਦੇਖਹਿਗੇ ॥
gan dekhahige |

(シヴァの)ガナは(戦争を)見るだろう。

ਜਯ ਲੇਖਹਿਗੇ ॥
jay lekhahige |

Vijay-Patra が書きます。

ਜਸੁ ਗਾਵਹਿਗੇ ॥
jas gaavahige |

ヤシュに歌います。

ਮੁਸਕਯਾਵਹਿਗੇ ॥੩੩੪॥
musakayaavahige |334|

ガナたちはそれを見て、歓声を上げ、賛美の歌を歌い、微笑むでしょう。334.

ਪ੍ਰਣ ਪੂਰਹਿਗੇ ॥
pran poorahige |

誓いを果たします。

ਰਜਿ ਰੂਰਹਿਗੇ ॥
raj roorahige |

彼らは粉々に砕け散るでしょう。

ਰਣਿ ਰਾਜਹਿਗੇ ॥
ran raajahige |

彼らは戦場に立つだろう。