(その場所の美しさを見ると、このように見えます)まるで春が来たようです。
春の初日のようでした
ラージャ・マハラジャはこのように座っていました
このように、全会衆を見て、すべての王は、あたかもインドラ神よりも優れているかのように、栄光のうちにそこに座った。38。
そこで1ヶ月間踊りました。
こうして、踊りは1ヶ月間続き、誰もその踊りの酒を飲まずにはいられなかった。
どこに行っても、その計り知れない美しさが見られました。
王や王子たちの美しさは、あちこちで見られました。39.
全世界が崇拝するサラスワティは、
世界中で崇拝されている女神サラスヴァティは王女にこう言いました。
(おお、ラージ・クマリ!)見よ、これがシンド王国のクマリだ
「おお、姫様!インドラ神よりも優れた王子たちをご覧なさい。」40.
シンド州のラージ・クマール(ラージ・クマリ)に会う
王女は王子たちのグループに目を向け、シンドゥ王国の王子さえも気に入らなかった。
彼女は彼を残して先に進んだ
彼女は彼を残して、栄光をすべて自分の中に吸収しながら、さらに進んでいった。41。
するとサラスワティは彼に話しかけた
サラスヴァティは再び彼女に言った。「ここに西の王がいます。
彼の巨大な姿を見る(ラージ・クマリ)
王女は彼の自然な特徴を見ましたが、彼女も彼を好きではありませんでした。42。
マドゥバールスタンザ
(参照)Raj Kumar。
これはとても勇敢なことだ。
シュブは田舎出身です。
「ああ、王女様! 優雅に着飾ったこの国の戦士王たちを見てください。」43.
(ラージ・クマリ)は思慮深く見ました。
彼は偉大な王でした。
(しかし、ラージ・クマリは)それをチットに持って来ませんでした。
王女は多くの王の自然な特徴を思慮深く見ており、その最高に清らかな乙女は西の王さえも好まなかった。44。
そしてあの美しいラジ・クマリ
前進しました。
(彼女は)このように笑っています、
するとその少女は前に進み出て、雲間の稲妻のように微笑み始めた。45。
王たちは彼を見て喜んだ。
王たちは彼女を見て魅了され、天上の乙女たちは怒った
(しかし)彼が優れていると考える
彼らは王女が自分たちよりも美しいと感じて激怒した。46.
ハンサム
そしてサウンダリヤ・ユカットは王様です。
それはとても美しい
そこには、魅力的な姿と、明らかに美の化身であり、最高の栄光を持つ王たちがいた。47。
(ああ、クマリ王よ!これを見てください)王様。
巨大なキングスタンドです。
これはムルターンの王様です
王女はそこに立っている王たちを見ました、そしてまた彼らの中にムラタンの君主もいました。48。
ブジャン プラヤート スタンザ
(彼女)ラージ・クマリはこうして彼を去りました。
王女は彼ら全員を残して、パンドゥの息子であるパーンダヴァ兄弟のように王国を去って旅立った。
王たちの集会では、姿勢は次のようでした。
宮廷に立つ彼女は、魅惑的な炎のように見えました。49。
王たちの集会では、こうして膠着状態が明らかになった。
宮廷に立つ彼女は画家の肖像画のように見えた
金の花輪で結んだ赤いカール
彼女は宝石の花輪が付いた金色の装飾品(キンキニ)を身に着けており、彼女の三つ編みの髪は王にとって火のようであったようです。50.
サラスワティは語りました、おおラジ・クマリ!
サラスヴァティは乙女を見て再び彼女に言った、「おお、お姫様!これらの素晴らしい王たちを見てください
(彼らの中で)あなたの心を喜ばせる者を、あなたの主人としなさい。
ああ、私の愛しい人よ!私の言うことに従い、あなたが心の中でふさわしいと思う人と結婚しなさい。51.
非常に大きな軍隊が占領している
「大軍を率いて法螺貝や戦太鼓や角笛を鳴らすこの偉大な王を見よ
(この)偉大な王の姿を見よ。
その千本の腕は昼を夜のように見える。52.
大きなライオンのシンボルが描かれた旗。
「その旗には巨大なライオンが座っており、その声を聞くと大罪が取り除かれる」
東の大王を知れ。
ああ、王女よ!東の太陽のような顔をした偉大な王をご覧なさい。53.
アパル・ベリヤス、サンクス、ナガレスが響き渡る。
「ここではケトルドラム、ホラ貝、太鼓が演奏されています
トゥリ、カンラ、トゥル、タラン、
他の多くの楽器の音色や旋律も聞こえ、太鼓やアンクレットなども演奏されています。54.
鎧にダイヤモンドを身に着けている者は、強力な戦士です。
戦士たちは美しい衣装を着ている