彼は敵を滅ぼし、聖徒たちに恩恵を与える者です
彼は世界、空、太陽などすべてに浸透しており、決して破壊されることはない。
彼の額の毛束は、白檀の木にぶら下がっている蛇の子供のように見える。600。
彼はオウムのような鼻孔と雌鹿のような目を持ち、女たちとさまよっている
それは敵の心の中に隠され、探求者の心に埋め込まれています。
彼のイメージの高く偉大な栄光は、(詩人によって)このように再び高められる。
この美しさを描写しながら、聖者だけでなく敵の心にも常に存在する彼は、ラーヴァナの心にも浸透していた同じラーマであると私は言います。601。
黒い色のクリシュナがゴピたちと遊んでいる
彼は中央に立っており、四方には若い乙女たちが立っている
彼は満開の花のように、あるいは散り散りになった月明かりのように現れる
クリシュナ神はゴーピーの目のような花の花輪を身に着けているようです。602.
ドーラ
極めて純粋な知性を持つ女性、チャンダルバガについて説明されている。
彼女の体は太陽のように純粋な形で輝いています。603.
スワヤ
クリシュナに近づき、名前を呼ぶと、彼女は極度の恥ずかしさで泣いている。
彼女の愛らしい栄光のために、多くの感情が犠牲になっている
それを見て、人々は皆喜び、賢者の瞑想は称賛された。
ラディカは太陽のような顕現で、見事な姿をしている。604.
クリシュナがブラジャにある美しい家に住むゴーピーたちと遊んでいる
彼の目は鹿のようであり、彼はナンドとヤショダの息子である。
ゴピ達が彼を包囲し、私の心は彼を賞賛したいと熱望している
愛の神として、多くの月に囲まれて遊んでいたようです。605.
義母への恐れを捨て、また恥ずかしさも捨てて、すべてのゴーピーはクリシュナを見て魅了されました。
家では何も言わず、夫も残して
彼らはここに来て、様々な曲を歌ったり演奏したりしながら、笑顔であちこち歩き回っています
クリシュナが見た彼女は魅了され、地上に倒れた。606.
彼はトレタ時代の王であり、黄色の衣をまとっている
彼は、バリ王を騙し、激しい怒りで執拗な敵を滅ぼした。
同じ神に、黄色い衣をまとったゴーピー達は魅了されている。
矢に射られて雌鹿が倒れるのと同じように、クリシュナの官能的な目も(ゴーピーたちに)同じ衝撃を与えている。607。
彼らは肉体に大きな喜びを感じながら、クリシュナと戯れます。
ゴーピーたちは大喜びでクリシュナと遊んでおり、自分たちはクリシュナを愛するのは全く自由だと考えている。
ゴーピーたちは皆、色とりどりのローブを着て、そこを動き回っています。(彼らの)類似性が私の心の中に浮かび上がってきました。
彼らは色とりどりの服を着て気ままに歩き回っており、その様子は心の中に、花の樹液を吸う蜂のように見え、森の中で花と遊んでいると花と一体になるという比喩を生み出します。608。
彼らは皆、心の中でクリシュナ神を瞑想しながら、喜びをもって遊んでいます
彼らはクリシュナの姿以外、他の誰に対しても意識を持っていない
冥界にも、天にも、神々の中にも、これに似たものは存在しない。
彼らの心は冥界にも、死のこの世にも、神々の住処にもなく、彼らの主であるクリシュナに魅了されて、バランスを失っているのです。609.
ラーダーの新たな魅力的な美しさを見て、クリシュナ神は彼女に話しかけました
彼女は手足に様々な感情を表す装飾品を身に着けていた
彼女は額に朱色の印をつけて、目を輝かせることに心の中で大いに喜びを感じていた。
彼女を見て、ヤダヴァ族の王クリシュナは微笑んだ。610.
ゴピたちはリラの美しい音色で歌い、クリシュナはそれを聞いている
彼らの顔は月のようで、目は大きな蓮の花のようです
詩人シャムは、足を地面につけたときのシンバルの音を描写しています。
足首飾りのチャリンという音は、小太鼓、タンプラ(弦楽器)、太鼓、トランペットなどの音が同時に聞こえるような音色で発生しました。611。
恋に酔ったゴピたちは黒いクリシュナと遊んでいる