スリ・ダサム・グランス

ページ - 732


ਨਾਮ ਪਾਸਿ ਕੇ ਹੋਤ ਹੈ ਚਤੁਰ ਲੀਜੀਅਹੁ ਜਾਨ ॥੩੧੧॥
naam paas ke hot hai chatur leejeeahu jaan |311|

最初に「Vaat」という言葉を言い、次に「Haa」と「Astar」という言葉を加えると、Paashの名前が形成され、賢明な人々によって認識されます。311。

ਮਗ ਪਦ ਆਦਿ ਬਖਾਨਿ ਕੈ ਛਿਦ ਪਦ ਅੰਤਿ ਬਖਾਨ ॥
mag pad aad bakhaan kai chhid pad ant bakhaan |

最初に「mug」という単語を言い、最後に「chid」という単語を追加します。

ਨਾਮ ਪਾਸਿ ਕੇ ਹੋਤ ਹੈ ਲੀਜੋ ਚਤੁਰ ਪਛਾਨ ॥੩੧੨॥
naam paas ke hot hai leejo chatur pachhaan |312|

最初に「Mad」という言葉を言い、最後に「Chhid」という言葉を加えると、賢明な人々はパアシュの名前を認識します。312。

ਮਾਰਗ ਆਦਿ ਬਖਾਨਿ ਕੈ ਮਾਰ ਬਖਾਨਹੁ ਅੰਤਿ ॥
maarag aad bakhaan kai maar bakhaanahu ant |

最初に「marg」という単語を発音し、その後に「mar」という単語を追加します。

ਨਾਮ ਪਾਸਿ ਕੋ ਹੋਤ ਹੈ ਨਿਕਸਤ ਚਲੈ ਬਿਅੰਤ ॥੩੧੩॥
naam paas ko hot hai nikasat chalai biant |313|

最初に「Marg」という言葉を言い、最後に「Maar」という言葉を残して、無数のパアシュの名前が進化し続けています。313。

ਪੰਥ ਆਦਿ ਪਦ ਉਚਰਿ ਕੈ ਕਰਖਣ ਪੁਨਿ ਪਦ ਦੇਹੁ ॥
panth aad pad uchar kai karakhan pun pad dehu |

まず「Panth」という単語を発音し、次に「Karkhan」という単語を発音します。

ਆਯੁਧ ਬਹੁਰਿ ਬਖਾਨੀਐ ਨਾਮ ਪਾਸਿ ਲਖਿ ਲੇਹੁ ॥੩੧੪॥
aayudh bahur bakhaaneeai naam paas lakh lehu |314|

最初に「パント」という言葉を発し、次に「カルシャン」と「アーユド」という言葉を加えると、パアシュの名前が知られています。314。

ਬਾਟ ਆਦਿ ਸਬਦ ਉਚਾਰਿ ਕੈ ਹਾ ਅਸਤ੍ਰਾਤਿ ਬਖਾਨ ॥
baatt aad sabad uchaar kai haa asatraat bakhaan |

最初に「Bat」という単語を発音し、最後に「Astra」(単語)を唱えます。

ਨਾਮ ਪਾਸਿ ਕੋ ਹੋਤ ਹੈ ਚੀਨੀਅਹੁ ਗੁਨਨ ਨਿਧਾਨ ॥੩੧੫॥
naam paas ko hot hai cheeneeahu gunan nidhaan |315|

才能ある人々は、まず「Vaat」という言葉を言い、最後に「Haa」と「Astar」という言葉を加えることで、Paashの名前を知っています。315。

ਰਾਹ ਆਦਿ ਪਦ ਉਚਰੀਐ ਰਿਪੁ ਕਹਿ ਅਸਤ੍ਰ ਬਖਾਨ ॥
raah aad pad uchareeai rip keh asatr bakhaan |

まず「ラー」という言葉を唱え、次に「リプ」と「アストラ」という言葉を唱えます。

ਨਾਮ ਪਾਸਿ ਕੇ ਹੋਤ ਹੈ ਚਤੁਰ ਲੀਜੀਅਹੁ ਜਾਨ ॥੩੧੬॥
naam paas ke hot hai chatur leejeeahu jaan |316|

「ラアシュ」と唱えた後に「リプとアスター」という言葉を発すると、パアシュの名前が形成され、賢明な人々に理解されます。316。

ਪ੍ਰਿਥਮੈ ਧਨ ਸਬਦੋ ਉਚਰਿ ਹਰਤਾ ਆਯੁਧ ਦੀਨ ॥
prithamai dhan sabado uchar harataa aayudh deen |

まず「Dhan」という単語を発音し、次に「Harta」と「Ayudha」という単語を追加します。

ਨਾਮ ਪਾਸਿ ਕੇ ਹੋਤ ਹੈ ਚਤੁਰ ਲੀਜੀਅਹੁ ਚੀਨ ॥੩੧੭॥
naam paas ke hot hai chatur leejeeahu cheen |317|

最初に「ダン」という言葉を発し、次に「ハルタ・アーユド」を発すると、パアシュのすべての名前が知られる。317。

ਮਾਲ ਆਦਿ ਸਬਦੋਚਰਿ ਕੈ ਕਾਲ ਜਾਲ ਕਹਿ ਅੰਤਿ ॥
maal aad sabadochar kai kaal jaal keh ant |

最初に「maal」という単語を発音し、最後に「kaal jal」と唱えます。

ਸਕਲ ਨਾਮ ਇਹ ਪਾਸਿ ਕੇ ਚੀਨੀਅਹੁ ਪ੍ਰਗ੍ਰਯਾਵੰਤ ॥੩੧੮॥
sakal naam ih paas ke cheeneeahu pragrayaavant |318|

才能ある人々は、まず「マール」という言葉を発し、最後に「カール・ジャール」と付け加えることで、パアシュのすべての名前を知っています。318。

ਮਾਯਾ ਹਰਨ ਉਚਾਰਿ ਕੈ ਆਯੁਧ ਬਹੁਰਿ ਬਖਾਨ ॥
maayaa haran uchaar kai aayudh bahur bakhaan |

(最初に)「マヤ・ハラン」という言葉を唱え、次に「アユダ」という言葉を言います。

ਸਕਲ ਨਾਮ ਏ ਪਾਸਿ ਕੇ ਚਤੁਰ ਚਿਤ ਮਹਿ ਜਾਨ ॥੩੧੯॥
sakal naam e paas ke chatur chit meh jaan |319|

賢者はまず「マヤ・ハラン」という言葉を発し、次に「アーユド」という言葉を加えることで、パアシュの全ての名前を知ることができる。319。

ਮਗਹਾ ਪਥਹਾ ਪੈਂਡਹਾ ਧਨਹਾ ਦ੍ਰਿਬਹਾ ਸੋਇ ॥
magahaa pathahaa painddahaa dhanahaa dribahaa soe |

Magha」、「Pathha」、「Pandha」、「Dhanha」、「Dribaha」(すべてパス名)です。

ਜਾ ਕੋ ਡਾਰਤ ਸੋ ਸਨੋ ਪਥਕ ਨ ਉਬਰ੍ਯੋ ਕੋਇ ॥੩੨੦॥
jaa ko ddaarat so sano pathak na ubarayo koe |320|

「マグハー、パスハー、ダンハー、ドラヴィヤハーなど」はすべてパアシュの名前であり、その恐怖の中で旅人は誰も救われない[320]。

ਬਿਖੀਆ ਆਦਿ ਬਖਾਨਿ ਕੈ ਆਯੁਧ ਅੰਤਿ ਉਚਾਰ ॥
bikheea aad bakhaan kai aayudh ant uchaar |

最初に「Bikhiya」(単語)を発音し、最後に「Ayudh」と発音します。

ਨਾਮ ਪਾਸਿ ਕੇ ਹੋਤ ਹੈ ਲੀਜੀਅਹੁ ਚਤੁਰ ਸੁ ਧਾਰ ॥੩੨੧॥
naam paas ke hot hai leejeeahu chatur su dhaar |321|

最初に「ヴィシュ」という言葉を言い、その後に「アーユド」を加えると、パシュの名前が心の中で正しく認識されます。321。

ਬਿਖ ਸਬਦਾਦਿ ਉਚਾਰਿ ਕੈ ਦਾਇਕ ਅਸਤ੍ਰ ਬਖਾਨ ॥
bikh sabadaad uchaar kai daaeik asatr bakhaan |

まず「Bikh」という単語を発音し、次に「Daik」と「Astra」という単語を発音します。

ਨਾਮ ਪਾਸ ਕੇ ਹੋਤ ਹੈ ਚਤੁਰ ਲੀਜੀਅਹੁ ਜਾਨ ॥੩੨੨॥
naam paas ke hot hai chatur leejeeahu jaan |322|

最初に「ヴィシュ」と言い、次に「ダヤック・アスター」を加えると、賢明な人々に知られているパアシュのすべての名前が形成されます。322。

ਚੰਦ੍ਰਭਗਾ ਕੇ ਨਾਮ ਲੈ ਪਤਿ ਕਹਿ ਅਸਤ੍ਰ ਬਖਾਨ ॥
chandrabhagaa ke naam lai pat keh asatr bakhaan |

まずチャンドラバガの名前を唱え、次に「パティ」と「アストラ」を唱えます。

ਨਾਮ ਪਾਸਿ ਕੇ ਹੋਤ ਹੈ ਚੀਨੀਅਹੁ ਪ੍ਰਗ੍ਰਯਾਵਾਨ ॥੩੨੩॥
naam paas ke hot hai cheeneeahu pragrayaavaan |323|

才能ある人々は、川に「チャンダルバガー」という名前を付け、さらに「パティ・アスター」を加えて、パアシュの名前を認識しました。323。

ਸਤੁਦ੍ਰਵ ਨਾਥ ਬਖਾਨ ਕੈ ਪੁਨਿ ਕਹਿ ਅਸਤ੍ਰ ਬਿਸੇਖ ॥
satudrav naath bakhaan kai pun keh asatr bisekh |

(最初に)「Satudrava Nath」(言葉)という言葉を唱え、次に「Astra」という言葉を唱えます。

ਸਕਲ ਨਾਮ ਏ ਪਾਸਿ ਕੇ ਨਿਕਸਤ ਚਲਤੁ ਅਸੇਖ ॥੩੨੪॥
sakal naam e paas ke nikasat chalat asekh |324|

「シャトドラヴ・ナート」と発音し、その後「アスター・ヴィシェシュ」と言うことで、パシュの多くの名前が進化し続けています。324.

ਸਤਲੁਜ ਸਬਦਾਦਿ ਬਖਾਨਿ ਕੈ ਏਸਰਾਸਤ੍ਰ ਕਹਿ ਅੰਤਿ ॥
sataluj sabadaad bakhaan kai esaraasatr keh ant |

最初に「Sutlej」という言葉を言い、次に「Esrastra」と言います。

ਨਾਮ ਸਕਲ ਹੈ ਪਾਸ ਕੇ ਚੀਨ ਲੇਹੁ ਬੁਧਿਵੰਤ ॥੩੨੫॥
naam sakal hai paas ke cheen lehu budhivant |325|

最初に「シャット」という言葉を発し、最後に「アイシュラーシュトラ」を加えると、賢者はパシュのすべての名前を認識します。325。

ਪ੍ਰਿਥਮ ਬਿਪਾਸਾ ਨਾਮ ਲੈ ਏਸਰਾਸਤ੍ਰ ਪੁਨਿ ਭਾਖੁ ॥
pritham bipaasaa naam lai esaraasatr pun bhaakh |

まず「ビパサ」(ビーアス)という名前を唱え、次に「エスラストラ」と言います。

ਨਾਮ ਸਕਲ ਸ੍ਰੀ ਪਾਸਿ ਕੇ ਚੀਨ ਚਿਤ ਮੈ ਰਾਖੁ ॥੩੨੬॥
naam sakal sree paas ke cheen chit mai raakh |326|

最初に川の名前を「ヴィパーシャ」と名付け、次に「アイシュラーシュトラ」と言うと、パアシュの名前が心の中で知られる。326.

ਰਾਵੀ ਸਾਵੀ ਆਦਿ ਕਹਿ ਆਯੁਧ ਏਸ ਬਖਾਨ ॥
raavee saavee aad keh aayudh es bakhaan |

まず川の「ラヴィ」(「サヴィ」スラヴィ)を唱え、次に詩「エス・アユド」を唱えます。

ਨਾਮ ਪਾਸਿ ਕੇ ਹੋਤ ਹੈ ਚੀਨਹੁ ਪ੍ਰਗ੍ਰਯਾਵਾਨ ॥੩੨੭॥
naam paas ke hot hai cheenahu pragrayaavaan |327|

最初に「ラーヴィ」という川の名前を主に言い、次に「アーユド」と発音することで、才能ある人々はパアシュの名前を認識します。327。

ਸਾਵੀ ਈਸ੍ਰਾਵੀ ਸਭਿਨ ਆਯੁਧ ਬਹੁਰਿ ਉਚਾਰ ॥
saavee eesraavee sabhin aayudh bahur uchaar |

(最初に)「サヴィ」と「イスラウィ」と言ってから、「アユド」という言葉を加えます。

ਨਾਮ ਪਾਸਿ ਕੇ ਹੋਤ ਹੈ ਲੀਜਹੁ ਸੁਕਬਿ ਸੁਧਾਰ ॥੩੨੮॥
naam paas ke hot hai leejahu sukab sudhaar |328|

詩人たちは、まずすべての川の主の名を唱え、次に「アーユド」と発声することで、パアシュのすべての名前を正確に知っています。328。

ਜਲ ਸਿੰਧੁ ਏਸ ਬਖਾਨਿ ਕੈ ਆਯੁਧ ਅੰਤਿ ਬਖਾਨ ॥
jal sindh es bakhaan kai aayudh ant bakhaan |

(最初に)「Jal Sindhu」と言ってから、「A」と「Ayudha」という言葉を発音します。

ਨਾਮ ਪਾਸਿ ਕੇ ਹੋਤ ਹੈ ਚਤੁਰ ਚਿਤ ਮਹਿ ਜਾਨ ॥੩੨੯॥
naam paas ke hot hai chatur chit meh jaan |329|

「ジャル・シンドゥ・イシュ」と言い、最後に「アーユド」と発声すると、賢者はパアシュの名前を知ることができる。329。

ਬਿਹਥਿ ਆਦਿ ਸਬਦੋਚਰਿ ਕੈ ਏਸਰਾਸਤ੍ਰ ਕਹੁ ਅੰਤਿ ॥
bihath aad sabadochar kai esaraasatr kahu ant |

まず「bihthi」という言葉を言い、次に「esrastra」(単語)を言います。

ਸਕਲ ਨਾਮ ਏ ਪਾਸਿ ਕੇ ਚੀਨ ਲੇਹੁ ਮਤਿਵੰਤ ॥੩੩੦॥
sakal naam e paas ke cheen lehu mativant |330|

賢者は、最初に「ヴィハト」という言葉を発し、最後に「アイシュラーストラ」と言うことで、パアシュの名前を知ります。330。

ਸਿੰਧੁ ਆਦਿ ਸਬਦ ਉਚਰਿ ਕੈ ਆਯੁਧ ਅੰਤਿ ਬਖਾਨ ॥
sindh aad sabad uchar kai aayudh ant bakhaan |

最初に「Sindhu」という単語を発音し、最後に「Ayudh」という単語を発音します。

ਨਾਮ ਪਾਸਿ ਕੇ ਹੋਤ ਸਭ ਚੀਨਹੁ ਪ੍ਰਗ੍ਰਯਾਵਾਨ ॥੩੩੧॥
naam paas ke hot sabh cheenahu pragrayaavaan |331|

才能ある人々は、まず「シンドゥ」という言葉を発し、最後に「アーユド」という言葉を発することで、パアシュの名前を知っています。331。

ਨੀਲ ਆਦਿ ਸਬਦੁਚਰਿ ਕੈ ਏਸਰ ਅਸਤ੍ਰ ਬਖਾਨ ॥
neel aad sabaduchar kai esar asatr bakhaan |

まず「Neel」という言葉を発音し、次に「Aesar Astra」と暗唱します。

ਨਾਮ ਪਾਸਿ ਕੇ ਹੋਤ ਹੈ ਚੀਨ ਲੇਹੁ ਸੁਰ ਗਿਆਨ ॥੩੩੨॥
naam paas ke hot hai cheen lehu sur giaan |332|

まず「ニート」という言葉を言い、次に「イシュラーストラ」と発声すると、パアシュの名前が認識されます。332。

ਅਸਿਤ ਬਾਰਿ ਸਬਦਾਦਿ ਕਹਿ ਪਤਿ ਅਸਤ੍ਰਾਤਿ ਬਖਾਨ ॥
asit baar sabadaad keh pat asatraat bakhaan |

まず「asit bari」という言葉を言い、次に「pati」という言葉を言い、最後に「astra」という言葉を言います。

ਨਾਮ ਪਾਸ ਕੇ ਹੋਤ ਹੈ ਚੀਨ ਲੇਹੁ ਮਤਿਵਾਨ ॥੩੩੩॥
naam paas ke hot hai cheen lehu mativaan |333|

初めに「アシトヴァリ」という言葉を発し、最後に「パティ・アスター」と付け加えて、賢者よ!パアシュの名前を認識しなさい。333.

ਕਿਸਨਾ ਆਦਿ ਉਚਾਰਿ ਕੈ ਆਯੁਧ ਏਸ ਬਖਾਨ ॥
kisanaa aad uchaar kai aayudh es bakhaan |

まず「kisna」という単語を発音し、次に「ayudh」と「as」という単語を発音します。

ਨਾਮ ਪਾਸ ਕੇ ਹੋਤ ਹੈ ਲੀਜਹੁ ਚਤੁਰ ਪਛਾਨ ॥੩੩੪॥
naam paas ke hot hai leejahu chatur pachhaan |334|

まず「クリシュナ」と言い、次に「アーユド・イシュ」と唱えて、賢明な人々よ!パシュの名前を認識しなさい。334.

ਸਬਦ ਆਦਿ ਕਹਿ ਭੀਮਰਾ ਏਸਰਾਸਤ੍ਰ ਕਹਿ ਅੰਤ ॥
sabad aad keh bheemaraa esaraasatr keh ant |

最初に「Bhimra」という言葉を言い、次に「Esrastra」と言います。