皆がやって来て戦い、多くが逃げていました。
どこかで、三叉槍と馬(上)を使った戦争ゲームが行われていました。
どこかで、輪縄と斧を持った人々が前進している。179。
どこかで馬に鞍をつけて
どこかで、立派な服を着た(戦士たち)がタジに乗って上っていきました。
どこかで(兵士たちが)マストのついた象の上に座っていた。
あたかもインドラがアラヴァット象(「バルネサ」)に乗ってそれを運んでいるかのようである。180。
どこかにラバに乗った敵が座っていた。
どこかでロバに乗った戦士たちが吠えていた。
どこかで重い巨人が悪魔に乗っていた
そして彼らは四方に向かって叫んでいた。181。
どこかで巨人たちが岩に登っていました。
どこからともなく豚(巨人)に乗ってやって来ました。
どこかで重い巨人が悪魔に乗っていた
そして彼らは四方八方から「マロ・マロ」と叫んでいた。182.
どこかで邪悪な(敵の)蛇に乗って
そして彼らはどこかのオオカミに乗ってやって来ました。
怒ったヒョウに登ってどこかへ
そして彼らは、チタール(ムリガン)に乗ってどこかに到着した。183.
どこかでChchchunderがカラスの上を歩いていた
そして戦車に乗っていた兵士は何人いたか。
どこかで先頭の戦士たちが大きなロバに乗っていました。
(彼らは)あたかも純粋な三昧で自らを飾っているかのようでした。184.
ハッティの戦士たちはゴパと指を覆う鉄の手袋(「グリトラン」)を身に着けていた。
(彼らは非常に)厳しく、辛辣で、頑固で、恐れを知らない人々でした。
彼らは第一次世界大戦を賛美し、怒りに満ちていた
(戦士たちは)四方から押し寄せてきた。185。
大きな歯を抜いて激怒することで
(彼らは)山とブリチ(「パトリ」)を手に持っていました。
どこかで彼らはトリシュル、サイティ、バーレ(「針」)を持っていました。
そして、彼は非常に怒ったために、恐ろしい戦争を引き起こしたのです。186.
頑固な戦士たちは馬をいななかせて刺激していた
そしてバンケ・マハビールは戦う準備をしていた。
多くの槍、サンガ、アストラを携えて
チャトリの戦士たちは怒り、戦場にやって来た。187。
どこかで鎧を着た戦士たちが戦士たちと戦っていました。
まるで戦士たちが踊っているようでした。
サンズでは英雄はこのように呼ばれていた
バイオリン弾きのように、若者たちは竹の上に乗ります。188.
いくつかの部品が壊れ、武器や防具が落ちてしまいました。
どこかに戦士や馬の鎧や甲冑が置いてありました。
どこかでヘルメット(と額の鉄片)が壊れて落ちてしまいました。
そしてどこかで、英雄たちは引き裂かれてしまった。189。
24:
そんな時
そこで恐ろしい戦争が始まりました。
するとマハー・カールは激怒した
そして、しっかりと地に足をつけた。190.