マハ・カラは怒り、武器で攻撃しました。
聖徒たちを救い、すべての邪悪な者を殺した。321。
ブジャン詩:
戦場では、勇敢な戦士たちがしっかりと立っていました。
誰が勝ち、誰が負けるか見てみましょう。
手に三叉槍、槍、槍、槍を持っている
四方八方で、頑強な戦士たちが雄叫びを上げ始めた。322。
その恐ろしい戦争の中で、恐ろしい鐘が鳴り始めました。
四方八方から戦車が轟音を立てて進みました。
(彼らは手に)三叉槍、槍、剣、槍を持っていました。
頑固なラージワダ人は怒りに任せて戦争を起こしていた。323。
長砲身と象が引く大砲がどこかで動いていた
そしてどこかで馬に引かれた大砲が火を噴いていた。
どこかでサンカ、ベリヤン、プラノ(小太鼓)、ドールが演奏していました。
どこかで戦士たちがドーラを叩き、どこかで王たちが叫んでいた。324。
どこかで大きなドンドンという音が聞こえた。
戦場のどこかに、殺された戦士と馬が横たわっていた。
戦場のどこかで若い騎手たちが踊っていた
そしてどこかで恐ろしい戦士たちが戦場を飾っていた。325。
どこかでは馬が死んで横たわっていて、どこかでは象が横たわっていました。
どこかに、蝶ネクタイをした戦士たちが死んで横たわっていた。
どこかで、重いブーパが羽を羽ばたかせて吠えていました。
多くの戦士が戦場で死んで横たわり、(傷口から)血が流れていた。326.
24:
こうして巨人たちが自らの選択で殺されたとき、
(すると)非常に怒った他の人々がやって来ました。
彼らは、お小遣いを幸運と結びつけて、身を飾っていた。
無数の戦士たちが象の先へ進んでいた。327。
(彼らは)多くの騎兵を連れていた。
太鼓や流しを鳴らしながら行進した。
彼らはサンク、シンバル、太鼓を演奏します
4人は熱意を持って出発した。328。
どこかでドルが、どこかでドゥグドゥギが遊んでいました。
戦士たちは両脇を叩きながら戦いに突入した。
どこかでたくさんのムラジ、ウパン、ムルラが(遊んでいました)。
(どこかで)太鼓とシンバルが演奏されていた。329。
どこかでタンバリンの音が鳴り響いていた。
(どこかで)何千もの豆とフルートの音が鳴っていました。
果てしなく続くナガラに、果てしなく続くラクダ(「ストリ」)と象(「フィール」)が乗っています。
そして、アミット・カンハーレ(ヴィシェシュ・ヴァジェ)は数えきれないほど多かった。330人。
戦争がこのように続いていたとき、
ある日、ドゥラ(デイ)という女性が現れました。
(彼は)ライオンに乗っており、(彼の)旗は飾られていました。
巨人たちが逃げているのが誰なのかを見ました。331。
彼は到着するとすぐに多くの巨人を殺した
そして戦車の御者達をモグラ塚(「プライ」)のように投げ捨てた。
旗は何枚切られましたか?
そして(多くの)腿、足、頭、腕が(切り落とされた)。332.