スリ・ダサム・グランス

ページ - 730


ਸਕਲ ਨਾਮ ਸ੍ਰੀ ਪਾਸਿ ਕੇ ਚੀਨਹੁ ਚਿਤ ਪਰਬੀਨ ॥੨੭੫॥
sakal naam sree paas ke cheenahu chit parabeen |275|

賢明な人々は、まず「スーリヤ・アートマジ」という言葉を発し、次に「シャスター」という言葉を加えることで、パシュのすべての名前を知っています。275。

ਕਾਲ ਪਿਤਾ ਪ੍ਰਥਮੈ ਉਚਰਿ ਅੰਤਿ ਤਨੁਜ ਪਦਿ ਦੇਹੁ ॥
kaal pitaa prathamai uchar ant tanuj pad dehu |

最初に「カール ピタ」と発音し、次に「タヌジ」パダと言います。

ਪਤਿ ਕਹਿ ਅਸਤ੍ਰ ਬਖਾਨੀਐ ਨਾਮ ਪਾਸਿ ਲਖਿ ਲੇਹੁ ॥੨੭੬॥
pat keh asatr bakhaaneeai naam paas lakh lehu |276|

「カルピタ、タヌジ、アスター」という言葉を順番に発音すると、パアシュのすべての名前がわかります。276.

ਦਿਵਕਰ ਤਨੁਜਾ ਪ੍ਰਿਥਮ ਕਹਿ ਪਤਿ ਕਹਿ ਸਸਤ੍ਰ ਬਖਾਨ ॥
divakar tanujaa pritham keh pat keh sasatr bakhaan |

まず「divkar tanuja(太陽の娘)」と言い、次に「夫」と「シャストラ」という言葉を唱えます。

ਸਕਲ ਨਾਮ ਸ੍ਰੀ ਪਾਸਿ ਕੇ ਲੀਜਹੁ ਚਤੁਰ ਪਛਾਨ ॥੨੭੭॥
sakal naam sree paas ke leejahu chatur pachhaan |277|

最初に「Divaakar Tanuja」という言葉を発し、次に「Pati」という言葉を発することで、賢者はパアシュのすべての名前を認識します。277。

ਪਾਸਿ ਗ੍ਰੀਵਹਾ ਕੰਠ ਰਿਪੁ ਬਰੁਣਾਯੁਧ ਜਿਹ ਨਾਮ ॥
paas greevahaa kantth rip barunaayudh jih naam |

その名前は「パシ」、「グリヴァ」、「カンタ・リプ」、「ブルーナユダ」です。

ਪਰੋ ਦੁਸਟ ਕੇ ਕੰਠ ਮੈ ਕਰੋ ਹਮਾਰੋ ਕਾਮ ॥੨੭੮॥
paro dusatt ke kantth mai karo hamaaro kaam |278|

「ガリーヴァハー、カントリプ、パシュ、ヴァルナアイユッド」などの名前を持つ彼は、暴君の喉元に倒れ、私たちの任務を遂行するべきです。278.

ਆਦਿ ਕੰਠ ਕੇ ਨਾਮ ਲੈ ਗ੍ਰਾਹਕ ਪਦ ਕਹਿ ਅੰਤਿ ॥
aad kantth ke naam lai graahak pad keh ant |

まず「Kanth」という名前を取り、最後に「Grahak」と言います。

ਬਰੁਣਾਯੁਧ ਕੇ ਨਾਮ ਸਭੁ ਨਿਕਸਤ ਚਲਤ ਬਿਅੰਤ ॥੨੭੯॥
barunaayudh ke naam sabh nikasat chalat biant |279|

最初に「カント」という名前を発し、最後に「グラハク」という言葉を加えて、ヴァルナユド(パシュ)のすべての名前が進化し続けています。279。

ਨਾਰਿ ਕੰਠ ਗਰ ਗ੍ਰੀਵ ਭਨਿ ਗ੍ਰਹਿਤਾ ਬਹੁਰਿ ਬਖਾਨ ॥
naar kantth gar greev bhan grahitaa bahur bakhaan |

まず「ナリ」「カンス」「ガー」「グリーヴ」(すべての首の名前)という言葉を言い、次に「グラヒタ」という言葉を言います。

ਸਕਲ ਨਾਮ ਏ ਪਾਸਿ ਕੇ ਨਿਕਸਤ ਚਲਤ ਅਪ੍ਰਮਾਨ ॥੨੮੦॥
sakal naam e paas ke nikasat chalat apramaan |280|

最初に「ナーリ、カント、ガラア、ガリーヴァ」という言葉を発し、その後に「グラヒータ」という言葉を加えることで、パアシュのすべての名前が進化し続けています。280.

ਜਮੁਨਾ ਪ੍ਰਿਥਮ ਬਖਾਨਿ ਕੈ ਏਸਰਾਯੁਧਹਿਾਂ ਬਖਾਨ ॥
jamunaa pritham bakhaan kai esaraayudhahiaan bakhaan |

まず「ジャムナ」パッドを唱え、次に「エスラユド」を唱えます。

ਸਕਲ ਨਾਮ ਸ੍ਰੀ ਪਾਸਿ ਕੇ ਚੀਨਹੁ ਚਤੁਰ ਸੁਜਾਨ ॥੨੮੧॥
sakal naam sree paas ke cheenahu chatur sujaan |281|

賢者はまず「ヤムナ」という言葉を言い、次に「イシュラーユド」という言葉を発することで、パアシュのすべての名前を認識します。281。

ਕਾ ਬਰਣਾਦਿ ਬਖਾਨਿ ਕੈ ਮੰਦ ਬਹੁਰ ਪਦ ਦੇਹੁ ॥
kaa baranaad bakhaan kai mand bahur pad dehu |

まず「k」の文字を発音し、次に「mand」という単語を追加します。

ਹੋਤ ਹੈ ਨਾਮ ਕਮੰਦ ਕੇ ਚੀਨ ਚਤੁਰ ਚਿਤਿ ਲੇਹੁ ॥੨੮੨॥
hot hai naam kamand ke cheen chatur chit lehu |282|

「K」の文字を発音し、その後に「Mand」という単語を加えると、「Kamand」という名前が認識されます。282.

ਕਿਸਨ ਆਦਿ ਪਦ ਉਚਰਿ ਕੈ ਬਲਭਾਤਿ ਪਦ ਦੇਹੁ ॥
kisan aad pad uchar kai balabhaat pad dehu |

まず「キサン」という言葉を発音し、次に「バルバンティ」という言葉を発音します。

ਪਤਿ ਅਸਤ੍ਰਾਤਿ ਉਚਾਰੀਐ ਨਾਮ ਪਾਸਿ ਲਖਿ ਲੇਹੁ ॥੨੮੩॥
pat asatraat uchaareeai naam paas lakh lehu |283|

最初に「カリサン」という言葉を発し、次に「ヴァッラブハ」という言葉を加えて、最後に「パティ・アスター」という言葉を発すると、パアシュのすべての名前が知られています。283.

ਬੀਰ ਗ੍ਰਸਤਨੀ ਸੁਭਟਹਾ ਕਾਲਾਯੁਧ ਜਿਹ ਨਾਮ ॥
beer grasatanee subhattahaa kaalaayudh jih naam |

ビル・グラストニ、スバタ、カラユドの名前は、

ਪਰੋ ਦੁਸਟ ਕੇ ਕੰਠ ਮੈ ਕਰੋ ਹਮਾਰੋ ਕਾਮ ॥੨੮੪॥
paro dusatt ke kantth mai karo hamaaro kaam |284|

ああ、パアシュよ!あなたの名前は「ヴィル・ギラスタニ、スバタハ、カラユドなど」です。あなたは暴君たちの喉元に倒れ、私たちの任務を果たしてくれるでしょう。284.

ਕਾਲ ਅਕਾਲ ਕਰਾਲ ਭਨਿ ਆਯੁਧ ਬਹੁਰਿ ਬਖਾਨੁ ॥
kaal akaal karaal bhan aayudh bahur bakhaan |

カラ、アカル、カラールと唱えてから、「アユダ」という言葉を唱えます。

ਸਕਲ ਨਾਮ ਏ ਪਾਸਿ ਕੇ ਚਤੁਰ ਚਿਤ ਮਹਿ ਜਾਨੁ ॥੨੮੫॥
sakal naam e paas ke chatur chit meh jaan |285|

「カル、アカール、カラアル」という言葉を発し、その後に「アーユド」という言葉を加えると、賢明な人々は心の中でパアシュのすべての名前を思い浮かべます。285.

ਆਦਿ ਉਚਰੀਐ ਸੂਰਜ ਪਦ ਪੂਤ ਉਚਰੀਐ ਅੰਤਿ ॥
aad uchareeai sooraj pad poot uchareeai ant |

最初に「Suraj」という単語を発音し、「Poot」の後に最後に「Sastra」という単語を発音します。

ਸਸਤ੍ਰ ਭਾਖੀਐ ਪਾਸਿ ਕੇ ਨਿਕਸਹਿ ਨਾਮ ਬਿਅੰਤ ॥੨੮੬॥
sasatr bhaakheeai paas ke nikaseh naam biant |286|

最初に「スーリヤ」と言い、次に「プトラ」を追加し、最後に「シャスター」という言葉を言うと、パシュの多くの名前が進化し続けています。286。

ਸਕਲ ਸੂਰਜ ਕੇ ਨਾਮ ਲੈ ਸੁਤ ਪਦ ਅਸਤ੍ਰ ਬਖਾਨ ॥
sakal sooraj ke naam lai sut pad asatr bakhaan |

(まず)太陽のすべての名前を取り、(次に)「スータ」と「アストラ」という言葉を唱えます。