شری دسم گرنتھ

صفحہ - 730


ਸਕਲ ਨਾਮ ਸ੍ਰੀ ਪਾਸਿ ਕੇ ਚੀਨਹੁ ਚਿਤ ਪਰਬੀਨ ॥੨੭੫॥
sakal naam sree paas ke cheenahu chit parabeen |275|

بنیادی طور پر "سوریہ اتمج" کے الفاظ بولتے ہوئے اور پھر لفظ "شاستر" کا اضافہ کرتے ہوئے، ہنر مند لوگ پاش کے تمام نام جانتے ہیں۔275۔

ਕਾਲ ਪਿਤਾ ਪ੍ਰਥਮੈ ਉਚਰਿ ਅੰਤਿ ਤਨੁਜ ਪਦਿ ਦੇਹੁ ॥
kaal pitaa prathamai uchar ant tanuj pad dehu |

پہلے 'کال پیتا' کا تلفظ کریں، پھر 'تنوج' پدا کہیں۔

ਪਤਿ ਕਹਿ ਅਸਤ੍ਰ ਬਖਾਨੀਐ ਨਾਮ ਪਾਸਿ ਲਖਿ ਲੇਹੁ ॥੨੭੬॥
pat keh asatr bakhaaneeai naam paas lakh lehu |276|

سیریل ترتیب میں الفاظ "کالپیتا، تنوج اور اشتر" کو بولتے ہوئے، پاش کے تمام نام معلوم ہیں۔276۔

ਦਿਵਕਰ ਤਨੁਜਾ ਪ੍ਰਿਥਮ ਕਹਿ ਪਤਿ ਕਹਿ ਸਸਤ੍ਰ ਬਖਾਨ ॥
divakar tanujaa pritham keh pat keh sasatr bakhaan |

پہلے 'دیوکر تنوجا' (سورج کی بیٹی) کہہ کر، پھر 'شوہر' اور 'شاستر' کے الفاظ پڑھیں۔

ਸਕਲ ਨਾਮ ਸ੍ਰੀ ਪਾਸਿ ਕੇ ਲੀਜਹੁ ਚਤੁਰ ਪਛਾਨ ॥੨੭੭॥
sakal naam sree paas ke leejahu chatur pachhaan |277|

شروع میں لفظ "دیواکر تنوجا" اور پھر لفظ "پتی" کہنے سے عقلمند لوگ پاش کے تمام ناموں کو پہچان لیتے ہیں۔277۔

ਪਾਸਿ ਗ੍ਰੀਵਹਾ ਕੰਠ ਰਿਪੁ ਬਰੁਣਾਯੁਧ ਜਿਹ ਨਾਮ ॥
paas greevahaa kantth rip barunaayudh jih naam |

جن کے نام ہیں 'پاسی'، 'گریوا'، 'کنتھا رپو' اور 'برونائیدھا'،

ਪਰੋ ਦੁਸਟ ਕੇ ਕੰਠ ਮੈ ਕਰੋ ਹਮਾਰੋ ਕਾਮ ॥੨੭੮॥
paro dusatt ke kantth mai karo hamaaro kaam |278|

وہ، جس کے نام "گریواہا، کنتھریپو، پاش، ورونایود" وغیرہ ہیں، اسے چاہیے کہ وہ ظالم کے گلے پڑ جائے اور ہمارے کام پورے کرے۔278۔

ਆਦਿ ਕੰਠ ਕੇ ਨਾਮ ਲੈ ਗ੍ਰਾਹਕ ਪਦ ਕਹਿ ਅੰਤਿ ॥
aad kantth ke naam lai graahak pad keh ant |

پہلے کانٹھ کا نام لیں اور آخر میں گرہک کہیں۔

ਬਰੁਣਾਯੁਧ ਕੇ ਨਾਮ ਸਭੁ ਨਿਕਸਤ ਚਲਤ ਬਿਅੰਤ ॥੨੭੯॥
barunaayudh ke naam sabh nikasat chalat biant |279|

بنیادی طور پر "کانتھ" کا نام بولتے ہوئے، پھر آخر میں "گرہک" کا لفظ شامل کرتے ہوئے، ورونایود (پاش) کے تمام نام تیار ہوتے رہتے ہیں۔279۔

ਨਾਰਿ ਕੰਠ ਗਰ ਗ੍ਰੀਵ ਭਨਿ ਗ੍ਰਹਿਤਾ ਬਹੁਰਿ ਬਖਾਨ ॥
naar kantth gar greev bhan grahitaa bahur bakhaan |

پہلے لفظ 'ناری'، 'کنتھ'، 'گر'، 'گریو' (تمام گردنوں کے نام) بولیں اور پھر 'گراہیتا' کا لفظ کہیں۔

ਸਕਲ ਨਾਮ ਏ ਪਾਸਿ ਕੇ ਨਿਕਸਤ ਚਲਤ ਅਪ੍ਰਮਾਨ ॥੨੮੦॥
sakal naam e paas ke nikasat chalat apramaan |280|

شروع میں الفاظ "ناری، کانٹھ، گلا اور گریوا" کے الفاظ اور پھر لفظ "گرہیتا" کا اضافہ کرتے ہوئے، پاش کے تمام نام تیار ہوتے رہتے ہیں۔280۔

ਜਮੁਨਾ ਪ੍ਰਿਥਮ ਬਖਾਨਿ ਕੈ ਏਸਰਾਯੁਧਹਿਾਂ ਬਖਾਨ ॥
jamunaa pritham bakhaan kai esaraayudhahiaan bakhaan |

پہلے جمنا پد پڑھیں (پھر) اسریود پڑھیں۔

ਸਕਲ ਨਾਮ ਸ੍ਰੀ ਪਾਸਿ ਕੇ ਚੀਨਹੁ ਚਤੁਰ ਸੁਜਾਨ ॥੨੮੧॥
sakal naam sree paas ke cheenahu chatur sujaan |281|

لفظ "یمونا" کو بنیادی طور پر کہتے ہوئے اور پھر لفظ "اشرایودھ" کہتے ہوئے، عقلمند لوگ پاش کے تمام ناموں کو پہچانتے ہیں۔281۔

ਕਾ ਬਰਣਾਦਿ ਬਖਾਨਿ ਕੈ ਮੰਦ ਬਹੁਰ ਪਦ ਦੇਹੁ ॥
kaa baranaad bakhaan kai mand bahur pad dehu |

پہلے حرف 'ک' بولیں اور پھر لفظ 'مند' کا اضافہ کریں۔

ਹੋਤ ਹੈ ਨਾਮ ਕਮੰਦ ਕੇ ਚੀਨ ਚਤੁਰ ਚਿਤਿ ਲੇਹੁ ॥੨੮੨॥
hot hai naam kamand ke cheen chatur chit lehu |282|

حرف "K" کہنے اور پھر لفظ "مند" کا اضافہ کرنے سے "کمند" کا نام پہچانا جاتا ہے۔ 282۔

ਕਿਸਨ ਆਦਿ ਪਦ ਉਚਰਿ ਕੈ ਬਲਭਾਤਿ ਪਦ ਦੇਹੁ ॥
kisan aad pad uchar kai balabhaat pad dehu |

پہلے لفظ 'کسان' کا تلفظ کریں اور پھر 'بل بھنتی' کہیں۔

ਪਤਿ ਅਸਤ੍ਰਾਤਿ ਉਚਾਰੀਐ ਨਾਮ ਪਾਸਿ ਲਖਿ ਲੇਹੁ ॥੨੮੩॥
pat asatraat uchaareeai naam paas lakh lehu |283|

بنیادی طور پر لفظ "کریسن" کا بولنا، پھر لفظ "ولبھ" کا اضافہ کرنا اور پھر "پتی استر" کے الفاظ کہنے سے پاش کے تمام نام معلوم ہو جاتے ہیں۔283۔

ਬੀਰ ਗ੍ਰਸਤਨੀ ਸੁਭਟਹਾ ਕਾਲਾਯੁਧ ਜਿਹ ਨਾਮ ॥
beer grasatanee subhattahaa kaalaayudh jih naam |

بیر گرستنی، 'سبھاتھا' اور 'کلیودھ' جن کے نام ہیں،

ਪਰੋ ਦੁਸਟ ਕੇ ਕੰਠ ਮੈ ਕਰੋ ਹਮਾਰੋ ਕਾਮ ॥੨੮੪॥
paro dusatt ke kantth mai karo hamaaro kaam |284|

اے پاش! آپ کے نام "ویر گرستانی، سبھاٹا، کالیودھ وغیرہ" ہیں، آپ ظالموں کے گلے پڑ جائیں اور ہمارے کاموں کو پورا کریں۔284۔

ਕਾਲ ਅਕਾਲ ਕਰਾਲ ਭਨਿ ਆਯੁਧ ਬਹੁਰਿ ਬਖਾਨੁ ॥
kaal akaal karaal bhan aayudh bahur bakhaan |

کل، اکل اور کرال کہہ کر پھر لفظ 'ایودھا' کا ورد کریں۔

ਸਕਲ ਨਾਮ ਏ ਪਾਸਿ ਕੇ ਚਤੁਰ ਚਿਤ ਮਹਿ ਜਾਨੁ ॥੨੮੫॥
sakal naam e paas ke chatur chit meh jaan |285|

"کل، اکال اور کرال" کے الفاظ بولتے ہوئے، پھر آیودھ کا لفظ شامل کرتے ہوئے، عقلمند لوگ اپنے ذہن میں پاش کے تمام نام جانتے ہیں۔285۔

ਆਦਿ ਉਚਰੀਐ ਸੂਰਜ ਪਦ ਪੂਤ ਉਚਰੀਐ ਅੰਤਿ ॥
aad uchareeai sooraj pad poot uchareeai ant |

پہلے لفظ 'سورج' کا تلفظ کریں، (پھر) 'پوت' کے بعد آخر میں 'سستر' کا تلفظ کریں۔

ਸਸਤ੍ਰ ਭਾਖੀਐ ਪਾਸਿ ਕੇ ਨਿਕਸਹਿ ਨਾਮ ਬਿਅੰਤ ॥੨੮੬॥
sasatr bhaakheeai paas ke nikaseh naam biant |286|

پہلے "سوریا" کہنا، پھر "پتر" کا اضافہ کرنا اور پھر آخر میں لفظ "شاستر" کہنا، پاش کے بہت سے نام تیار ہوتے رہتے ہیں۔286۔

ਸਕਲ ਸੂਰਜ ਕੇ ਨਾਮ ਲੈ ਸੁਤ ਪਦ ਅਸਤ੍ਰ ਬਖਾਨ ॥
sakal sooraj ke naam lai sut pad asatr bakhaan |

(پہلے) سورج کے تمام نام لے کر (پھر) سوتا اور استرا کے الفاظ پڑھیں۔