شری دسم گرنتھ

صفحہ - 1196


ਧੂਪ ਜਗਾਇ ਕੈ ਸੰਖ ਬਜਾਇ ਸੁ ਫੂਲਨ ਕੀ ਬਰਖਾ ਬਰਖੈ ਹੈ ॥
dhoop jagaae kai sankh bajaae su foolan kee barakhaa barakhai hai |

بخور جلا کر اور سنکھ بجا کر آپ پھول برکھا کرتے ہیں۔

ਅੰਤ ਉਪਾਇ ਕੈ ਹਾਰਿ ਹੈਂ ਰੇ ਪਸੁ ਪਾਹਨ ਮੈ ਪਰਮੇਸ੍ਵਰ ਨ ਪੈ ਹੈ ॥੫੬॥
ant upaae kai haar hain re pas paahan mai paramesvar na pai hai |56|

احمقوں! آخر کار تم (ہر قسم کے) اقدامات کر کے شکست کھا جاؤ گے، لیکن تم پتھروں (یعنی بتوں) میں خدا کو حاصل نہیں کر سکو گے۔ 56.

ਏਕਨ ਜੰਤ੍ਰ ਸਿਖਾਵਤ ਹੈ ਦਿਜ ਏਕਨ ਮੰਤ੍ਰ ਪ੍ਰਯੋਗ ਬਤਾਵੈ ॥
ekan jantr sikhaavat hai dij ekan mantr prayog bataavai |

یہ برہمن ایکان کو جنتر سکھاتے ہیں اور اکنوں کو منتر استعمال کرنے کی ہدایت دیتے ہیں۔

ਜੋ ਨ ਭਿਜੈ ਇਨ ਬਾਤਨ ਤੇ ਤਿਹ ਗੀਤਿ ਕਬਿਤ ਸਲੋਕ ਸੁਨਾਵੈ ॥
jo na bhijai in baatan te tih geet kabit salok sunaavai |

جو ان چیزوں سے متاثر نہیں ہوتا، وہ انہیں گانے، نظمیں اور شلوک پڑھتا ہے۔

ਦ੍ਯੋਸ ਹਿਰੈ ਧਨ ਲੋਗਨ ਕੇ ਗ੍ਰਿਹ ਚੋਰੁ ਚਕੈ ਠਗ ਦੇਖਿ ਲਜਾਵੈ ॥
dayos hirai dhan logan ke grih chor chakai tthag dekh lajaavai |

(یہ برہمن) دن کے وقت لوگوں کے گھروں سے پیسے چوری کرتے ہیں۔ چور (اس قابلیت) کو دیکھ کر حیران ہیں اور بدمعاش شرمندہ ہیں۔

ਕਾਨਿ ਕਰੈ ਨਹਿ ਕਾਜੀ ਕੁਟਵਾਰ ਕੀ ਮੂੰਡਿ ਕੈ ਮੂੰਡਿ ਮੁਰੀਦਨ ਖਾਵੈ ॥੫੭॥
kaan karai neh kaajee kuttavaar kee moondd kai moondd mureedan khaavai |57|

انہیں قاضی اور کوتوال کی بھی پروا نہیں اور وہ مریدوں کو لوٹ کر کھاتے ہیں۔57۔

ਦੋਹਰਾ ॥
doharaa |

دوہری:

ਪਾਹਨ ਕੀ ਪੂਜਾ ਕਰੈਂ ਜੋ ਹੈ ਅਧਿਕ ਅਚੇਤ ॥
paahan kee poojaa karain jo hai adhik achet |

جو زیادہ بے وقوف ہیں وہ پتھروں کو پوجتے ہیں۔

ਭਾਗ ਨ ਏਤੇ ਪਰ ਭਖੈ ਜਾਨਤ ਆਪ ਸੁਚੇਤ ॥੫੮॥
bhaag na ete par bhakhai jaanat aap suchet |58|

اتنے ہوتے ہوئے بھی وہ بھنگ نہیں کھاتے بلکہ اپنے آپ کو باشعور (عقلمند) سمجھتے ہیں۔ 58.

ਤੋਟਕ ਛੰਦ ॥
tottak chhand |

آیت توتک:

ਧਨ ਕੇ ਲਗਿ ਲੋਭ ਗਏ ਅਨਤੈ ॥
dhan ke lag lobh ge anatai |

ماں، باپ، بیٹے اور بیوی کو چھوڑ کر

ਤਜਿ ਮਾਤ ਪਿਤਾ ਸੁਤ ਬਾਲ ਕਿਤੈ ॥
taj maat pitaa sut baal kitai |

پیسے کے لالچ میں وہ دوسری جگہوں پر چلے جاتے ہیں۔

ਬਸਿ ਕੈ ਬਹੁ ਮਾਸ ਤਹਾ ਹੀ ਮਰੈ ॥
bas kai bahu maas tahaa hee marai |

(وہ) وہاں کئی مہینے (طویل عرصے تک) رہے اور وہیں مر گئے۔

ਫਿਰਿ ਕੈ ਗ੍ਰਿਹਿ ਕੇ ਨਹਿ ਪੰਥ ਪਰੈ ॥੫੯॥
fir kai grihi ke neh panth parai |59|

اور پھر گھر کے راستے پر نہیں پڑتے۔ 59.

ਦੋਹਰਾ ॥
doharaa |

دوہری:

ਧਨੀ ਲੋਗ ਹੈ ਪੁਹਪ ਸਮ ਗੁਨਿ ਜਨ ਭੌਰ ਬਿਚਾਰ ॥
dhanee log hai puhap sam gun jan bhauar bichaar |

امیر لوگ پھولوں کی طرح ہیں اور گنی جن (یعنی برہمن) بھورے کی طرح۔

ਗੂੰਜ ਰਹਤ ਤਿਹ ਪਰ ਸਦਾ ਸਭ ਧਨ ਧਾਮ ਬਿਸਾਰ ॥੬੦॥
goonj rahat tih par sadaa sabh dhan dhaam bisaar |60|

گھر سے باہر سب کچھ بھول کر ہمیشہ ان (امیر) پر گونجتے ہیں۔ 60۔

ਚੌਪਈ ॥
chauapee |

چوبیس:

ਸਭ ਕੋਊ ਅੰਤ ਕਾਲ ਬਸਿ ਭਯਾ ॥
sabh koaoo ant kaal bas bhayaa |

ہر کوئی آخر کال کی عادت میں ہے۔

ਧਨ ਕੀ ਆਸ ਨਿਕਰਿ ਤਜਿ ਗਯਾ ॥
dhan kee aas nikar taj gayaa |

اور مال کی امید میں (سب کچھ) چھوڑ دیتے ہیں۔

ਆਸਾ ਕਰਤ ਗਯਾ ਸੰਸਾਰਾ ॥
aasaa karat gayaa sansaaraa |

ساری دنیا (دولت کی) خواہش میں لگی ہوئی ہے

ਇਹ ਆਸਾ ਕੋ ਵਾਰ ਨ ਪਾਰਾ ॥੬੧॥
eih aasaa ko vaar na paaraa |61|

لیکن اس 'خواہش' کی کوئی حد نہیں ہے۔ 61.

ਏਕ ਨਿਰਾਸ ਵਹੈ ਕਰਤਾਰਾ ॥
ek niraas vahai karataaraa |

صرف ایک خالق ہے جو خواہش سے پاک ہے۔

ਜਿਨ ਕੀਨਾ ਇਹ ਸਕਲ ਪਸਾਰਾ ॥
jin keenaa ih sakal pasaaraa |

جس نے اس ساری مخلوق کو پیدا کیا ہے۔

ਆਸਾ ਰਹਿਤ ਔਰ ਕੋਊ ਨਾਹੀ ॥
aasaa rahit aauar koaoo naahee |

خواہش کے سوا کوئی نہیں۔

ਜਾਨੁ ਲੇਹੁ ਦਿਜਬਰ ਮਨ ਮਾਹੀ ॥੬੨॥
jaan lehu dijabar man maahee |62|

اے عظیم برہمن! (تم) اپنے دماغ میں سمجھو۔ 62.

ਲੋਭ ਲਗੇ ਧਨ ਕੇ ਏ ਦਿਜਬਰ ॥
lobh lage dhan ke e dijabar |

یہ شریف برہمن دولت کے لالچ میں پھنسے ہوئے ہیں۔

ਮਾਗਤ ਫਿਰਤ ਸਭਨ ਕੇ ਘਰ ਘਰ ॥
maagat firat sabhan ke ghar ghar |

اور سب گھر مانگتے پھرتے ہیں۔

ਯਾ ਜਗ ਮਹਿ ਕਰ ਡਿੰਭ ਦਿਖਾਵਤ ॥
yaa jag meh kar ddinbh dikhaavat |

اس دنیا میں (یہ) منافقت سے دکھایا جاتا ہے۔

ਤੇ ਠਗਿ ਠਗਿ ਸਭ ਕਹ ਧਨ ਖਾਵਤ ॥੬੩॥
te tthag tthag sabh kah dhan khaavat |63|

اور سارا پیسہ ٹھگ کھا جاتے ہیں۔ 63.

ਦੋਹਰਾ ॥
doharaa |

دوہری:

ਆਸਾ ਕੀ ਆਸਾ ਲਗੇ ਸਭ ਹੀ ਗਯਾ ਜਹਾਨ ॥
aasaa kee aasaa lage sabh hee gayaa jahaan |

یہ ساری دنیا خواہش ('آس') میں لگی ہوئی ہے۔

ਆਸਾ ਜਗ ਜੀਵਤ ਬਚੀ ਲੀਜੈ ਸਮਝਿ ਸੁਜਾਨ ॥੬੪॥
aasaa jag jeevat bachee leejai samajh sujaan |64|

تمام عقلمند سمجھ لیں کہ دنیا میں صرف 'آس' ہی زندہ رہ گیا ہے۔ 64.

ਚੌਪਈ ॥
chauapee |

چوبیس:

ਆਸਾ ਕਰਤ ਸਗਲ ਜਗ ਜਯਾ ॥
aasaa karat sagal jag jayaa |

ساری دنیا امید سے پیدا ہوتی ہے۔

ਆਸਹਿ ਉਪਜ੍ਯਾ ਆਸਹਿ ਭਯਾ ॥
aaseh upajayaa aaseh bhayaa |

آس میں پیدا ہونے سے آس ہی شکل بن جاتی ہے۔

ਆਸਾ ਕਰਤ ਤਰੁਨ ਬ੍ਰਿਧ ਹੂਆ ॥
aasaa karat tarun bridh hooaa |

ایک جوان امید میں بوڑھا ہو جاتا ہے۔

ਆਸਾ ਕਰਤ ਲੋਗ ਸਭ ਮੂਆ ॥੬੫॥
aasaa karat log sabh mooaa |65|

تمام لوگ امید کرتے ہوئے مر گئے ہیں۔ 65.

ਆਸਾ ਕਰਤ ਲੋਗ ਸਭ ਭਏ ॥
aasaa karat log sabh bhe |

تمام لوگ امید کر رہے ہیں۔

ਬਾਲਕ ਹੁਤੋ ਬ੍ਰਿਧ ਹ੍ਵੈ ਗਏ ॥
baalak huto bridh hvai ge |

بچے سے لے کر بڑھاپے تک۔

ਜਿਤਿ ਕਿਤ ਧਨ ਆਸਾ ਕਰਿ ਡੋਲਹਿ ॥
jit kit dhan aasaa kar ddoleh |

امید ہے کہ وہ کہاں بھٹک رہے ہیں۔

ਦੇਸ ਬਿਦੇਸ ਧਨਾਸ ਕਲੋਲਹਿ ॥੬੬॥
des bides dhanaas kaloleh |66|

اور دولت کی آس میں پردیس میں گھومتے پھرتے ہیں۔ 66.

ਪਾਹਨ ਕਹੁ ਧਨਾਸ ਸਿਰ ਨ੍ਯਾਵੈ ॥
paahan kahu dhanaas sir nayaavai |

پیسے کی امید میں انہوں نے پتھر کا سر کاٹ دیا۔

ਚੇਤ ਅਚੇਤਨ ਕੌ ਠਹਰਾਵੈ ॥
chet achetan kau tthaharaavai |

اور لاشعور کو شعور کہتے ہیں۔

ਕਰਤ ਪ੍ਰਪੰਚ ਪੇਟ ਕੇ ਕਾਜਾ ॥
karat prapanch pett ke kaajaa |

اونچ نیچ، رانا اور راجہ

ਊਚ ਨੀਚ ਰਾਨਾ ਅਰੁ ਰਾਜਾ ॥੬੭॥
aooch neech raanaa ar raajaa |67|

(سب) پیٹ کی خاطر پرپانچا کرتے ہیں۔ 67.

ਕਾਹੂ ਕੋ ਸਿਛਾ ਸੁ ਦ੍ਰਿੜਾਵੈ ॥
kaahoo ko sichhaa su drirraavai |

کسی کو تعلیم یافتہ بنائیں

ਕਾਹੂੰ ਕੌ ਲੈ ਮੂੰਡ ਮੁੰਡਾਵੈ ॥
kaahoon kau lai moondd munddaavai |

اور سر منڈواتے ہیں۔