شری دسم گرنتھ

صفحہ - 993


ਤੋਹਿ ਛਾਡਿ ਵਾ ਕੌ ਨਹਿ ਬਰੌਂ ॥
tohi chhaadd vaa kau neh barauan |

'میرے دوست مجھے بتاؤ میں کیا کروں؟ میں تمہیں چھوڑ کر کسی اور جسم میں کبھی نہیں جاؤں گا۔

ਮੋ ਕਹੁ ਬਾਜ ਪ੍ਰਿਸਟਿ ਪਰ ਡਾਰੋ ॥
mo kahu baaj prisatt par ddaaro |

مجھے گھوڑے پر لے چلو

ਆਪਨ ਲੈ ਕਰਿ ਸੰਗ ਸਿਧਾਰੋ ॥੬॥
aapan lai kar sang sidhaaro |6|

مجھے گھوڑے کی پیٹھ پر بٹھا کر لے چلو (6)

ਦੋਹਰਾ ॥
doharaa |

دوہیرہ

ਜਬ ਲੌ ਹਮਰੇ ਧਾਮ ਨਹਿ ਗਏ ਬਰਾਤੀ ਆਇ ॥
jab lau hamare dhaam neh ge baraatee aae |

شادی کی پارٹی کے آنے سے پہلے،

ਤਬ ਲੌ ਮੁਹਿ ਤੈ ਬਾਜ ਪੈ ਡਾਰਿ ਲਿਜਾਇ ਤੁ ਜਾਇ ॥੭॥
tab lau muhi tai baaj pai ddaar lijaae tu jaae |7|

'اس سے پہلے کہ وہ اندر آئیں، آپ مجھے اپنے گھوڑے پر سوار کر لیں (7)

ਸਵੈਯਾ ॥
savaiyaa |

ساویہ

ਤੇਰੇ ਹੀ ਸੰਗ ਬਿਰਾਜ ਹੋ ਮੀਤ ਮੈ ਔਰ ਕਰੌਗੀ ਕਹਾ ਪਤਿ ਕੈ ਕੈ ॥
tere hee sang biraaj ho meet mai aauar karauagee kahaa pat kai kai |

میں تجھے وصیت کرتا ہوں اے میرے دوست، میں دوسرے شوہر کے لیے کیوں جاؤں؟

ਤੋਹੂ ਕੌ ਆਜੁ ਬਰੌ ਨ ਟਰੌ ਮਰਿਹੌ ਨਹਿ ਹਾਲ ਹਲਾਹਲ ਖੈ ਕੈ ॥
tohoo kau aaj barau na ttarau marihau neh haal halaahal khai kai |

'میں باز نہیں آؤں گا اور تم سے شادی کروں گا۔ ورنہ میں خود کو زہر دے لوں گا۔

ਨੇਹੁ ਬਢਾਇ ਸੁ ਕੇਲ ਕਮਾਇ ਸੁ ਦੇਤ ਤਿਨੈ ਅਪਨੀ ਤ੍ਰਿਯ ਕੈ ਕੈ ॥
nehu badtaae su kel kamaae su det tinai apanee triy kai kai |

'تم نے اپنا پیار بڑھایا اور مجھ سے پیار کیا، اب تم انہیں اپنی عورت لینے دو گے۔

ਵੈ ਦਿਨ ਭੂਲਿ ਗਏ ਤੁਮ ਕੋ ਜਿਯ ਹੋ ਕੈਸੋ ਲਾਲਨ ਲਾਜ ਲਜੈ ਕੈ ॥੮॥
vai din bhool ge tum ko jiy ho kaiso laalan laaj lajai kai |8|

’’کیا تم وہ دن بھول گئے ہو جب تم نے مجھ سے دوستی کی تھی۔ اب میں شرم سے کیسے بچوں گا؟'' (8)

ਪੀਰੀ ਹ੍ਵੈ ਜਾਤ ਘਨੀ ਪਛੁਤਾਤ ਬਿਯਾਹ ਕੀ ਜੋ ਕੋਊ ਬਾਤ ਸੁਨਾਵੈ ॥
peeree hvai jaat ghanee pachhutaat biyaah kee jo koaoo baat sunaavai |

جب بھی کوئی اس سے شادی کا تذکرہ کرتا تو اس کے دل کی تکلیف میں شدت آتی۔

ਪਾਨ ਸੋ ਪਾਨ ਮਰੋਰਤ ਮਾਨਿਨਿ ਦਾਤਨ ਸੋ ਅੰਗੁਰੀਨ ਚਬਾਵੈ ॥
paan so paan marorat maanin daatan so angureen chabaavai |

گھبراہٹ میں اس کے ہاتھ مڑ گئے اور اس نے انگلیاں کاٹ لیں۔

ਨਾਰਿ ਨਿਵਾਇ ਖਨੈ ਪੁਹਮੀ ਨਖ ਰੇਖ ਲਖੈ ਮਨ ਮੈ ਪਛੁਤਾਵੈ ॥
naar nivaae khanai puhamee nakh rekh lakhai man mai pachhutaavai |

اس نے اپنی آنکھیں زمین پر رکھ دیں اور اپنے ناخنوں سے زمین کھرچتی ہوئی عاشق سے توبہ کرتی چلی گئی۔

ਪ੍ਯਾਰੀ ਕੋ ਪੀਯ ਰੁਚੈ ਮਿਰਜਾ ਪਰੁ ਬ੍ਰਯਾਹੁ ਕਿਧੋ ਮਨ ਮੈ ਨ ਸੁਹਾਵੈ ॥੯॥
payaaree ko peey ruchai mirajaa par brayaahu kidho man mai na suhaavai |9|

وہ مرزا کو پسند کرتی تھی اور کسی اور نے اس کے ذہن کو پسند نہیں کیا تھا (9)

ਦੋਹਰਾ ॥
doharaa |

دوہیرہ

ਰੁਚਿਰ ਰਮਨ ਤੁਮਰੈ ਰਚੀ ਔਰ ਸੁਹਾਤ ਨ ਮੋਹਿ ॥
ruchir raman tumarai rachee aauar suhaat na mohi |

(مرزا سے اس کی سہیلیاں) ''وہ تمہاری محبت میں مگن ہے اور کوئی دوسرا نہیں کر سکتا۔

ਬ੍ਯਾਹਿ ਬਰਾਤੀ ਜਾਇ ਹੈ ਲਾਜ ਨ ਐਹੈ ਤੋਹਿ ॥੧੦॥
bayaeh baraatee jaae hai laaj na aaihai tohi |10|

'اگر دوسرے اسے شادی کے بعد لے گئے تو کیا تم اپنے آپ کو خاکستر نہیں کرو گے؟' (10)

ਸਵੈਯਾ ॥
savaiyaa |

ساویہ

ਨੈਸਕਿ ਮੋਰਿ ਗਏ ਅਨਤੈ ਨਹਿ ਜਾਨਤ ਪ੍ਰੀਤਮ ਜੀਤ ਰਹੈਗੋ ॥
naisak mor ge anatai neh jaanat preetam jeet rahaigo |

(صاحبان) میں کہیں جانا پسند نہیں کروں گا، ایک لمحے کے لیے بھی نہیں۔

ਪ੍ਯਾਰੀ ਹੀ ਪ੍ਯਾਰੀ ਪੁਕਾਰਤ ਆਰਤਿ ਬੀਥਨ ਮੈ ਬਹੁ ਬਾਰ ਕਹੈਗੋ ॥
payaaree hee payaaree pukaarat aarat beethan mai bahu baar kahaigo |

'میرے بارے میں سوچ کر وہ گلیوں میں گھوم رہا ہوگا۔

ਤੋ ਹਮਰੈ ਇਨ ਕੇ ਦੁਹੂੰ ਬੀਚ ਕਹੌ ਕਿਹ ਭਾਤਿ ਸਨੇਹ ਰਹੈਗੋ ॥
to hamarai in ke duhoon beech kahau kih bhaat saneh rahaigo |

اس کی اور میری محبت کیسے زندہ رہے گی؟ '

ਕੌਨ ਹੀ ਕਾਜ ਸੁ ਜੀਬੋ ਸਖੀ ਜਬ ਪ੍ਰੀਤਿ ਬਧ੍ਯੋ ਨਿਜੁ ਮੀਤ ਦਹੈਗੋ ॥੧੧॥
kauan hee kaaj su jeebo sakhee jab preet badhayo nij meet dahaigo |11|

’’جب میرا عاشق میری محبت میں جلتا رہے گا تو مجھے کیا فائدہ ہوگا؟‘‘ (11)

ਚੌਪਈ ॥
chauapee |

چوپائی

ਯਹੈ ਮਾਨਨੀ ਮੰਤ੍ਰ ਬਿਚਾਰਿਯੋ ॥
yahai maananee mantr bichaariyo |

پھر (ان) ماننی (صاحب) نے ذہن میں سوچا۔

ਬੋਲਿ ਸਖੀ ਪ੍ਰਤਿ ਬਚਨ ਉਚਾਰਿਯੋ ॥
bol sakhee prat bachan uchaariyo |

اتنا سوچ کر اس نے اپنے دوست سے پوچھا۔

ਮਿਰਜਾ ਸਾਥ ਜਾਇ ਤੁਮ ਕਹਿਯਹੁ ॥
mirajaa saath jaae tum kahiyahu |

تم جا کر مرزا سے کہو

ਆਜੁ ਆਨਿ ਸਾਹਿਬਾ ਕੌ ਗਹਿਯਹੁ ॥੧੨॥
aaj aan saahibaa kau gahiyahu |12|

’’جا کر مرزا سے کہو کہ آج اپنے صاحبان سے ملنے آئے‘‘ (12)

ਜਬ ਵਹ ਆਇ ਬ੍ਯਾਹਿ ਕਰਿ ਲੈ ਹੈ ॥
jab vah aae bayaeh kar lai hai |

جب وہ آئیں گے اور مجھ سے شادی کریں گے۔

ਤੁਮਰੇ ਡਾਰਿ ਫੂਲ ਸਿਰ ਜੈ ਹੈ ॥
tumare ddaar fool sir jai hai |

’’جب وہ مجھے بیاہ کر لے گئے تھے تو پھر اس کے سر پر پھول کا مالا کیا ہو گا۔

ਮੋਰੇ ਗਏ ਕਹੋ ਕਾ ਕਰਿਹੋ ॥
more ge kaho kaa kariho |

مجھے بتائیں کہ آپ (میں) کے جانے کے بعد کیا کریں گے؟

ਉਰ ਮੈ ਮਾਰਿ ਕਟਾਰੀ ਮਰਿਹੋ ॥੧੩॥
aur mai maar kattaaree mariho |13|

’’میرے جانے کے بعد وہ کیا کرے گا۔ کیا وہ اپنے آپ کو خنجر سے مار ڈالے گا؟(13)

ਦੋਹਰਾ ॥
doharaa |

دوہیرہ

ਜੌ ਹਮ ਸੈ ਲਾਗੀ ਕਛੂ ਤੁਮਰੀ ਲਗਨਿ ਬਨਾਇ ॥
jau ham sai laagee kachhoo tumaree lagan banaae |

(مرزا سے) اگر تم مجھے پسند کرتے ہو اور تمہاری محبت سچی ہے۔

ਤੌ ਮੋ ਕੋ ਲੈ ਜਾਇਯੋ ਆਜ ਨਿਸਾ ਕੌ ਆਇ ॥੧੪॥
tau mo ko lai jaaeiyo aaj nisaa kau aae |14|

'پھر رات کو آؤ اور مجھے لے جاؤ۔' (14)

ਅੜਿਲ ॥
arril |

اریل

ਰੰਗਵਤੀ ਇਹ ਭਾਤਿ ਜਬੈ ਸੁਨਿ ਪਾਇਯੋ ॥
rangavatee ih bhaat jabai sun paaeiyo |

جب رنگوتی رنگوتی (دوست) نے یہ سنا۔

ਸਕਲ ਪੁਰਖ ਕੌ ਭੇਸ ਤਬ ਆਪੁ ਬਨਾਇਯੋ ॥
sakal purakh kau bhes tab aap banaaeiyo |

اس نے مرد کے کپڑے پہنے،

ਹ੍ਵੈ ਕੈ ਬਾਜ ਅਰੂੜਿ ਤਬੈ ਤਹ ਕੌ ਚਲੀ ॥
hvai kai baaj aroorr tabai tah kau chalee |

وہ گھوڑے پر سوار ہوئی،

ਹੋ ਲੀਨੈ ਸਕਲ ਸੁਬੇਸ ਸਖੀ ਬੀਸਕ ਭਲੀ ॥੧੫॥
ho leenai sakal subes sakhee beesak bhalee |15|

اور بیس دوستوں کو لے کر مارچ کیا۔(15)

ਚੌਪਈ ॥
chauapee |

چوپائی

ਚਲੀ ਸਖੀ ਆਵਤ ਤਹ ਭਈ ॥
chalee sakhee aavat tah bhee |

پھر سخی وہاں گیا۔

ਜਹ ਕਛੁ ਸੁਧਿ ਮਿਰਜਾ ਕੀ ਲਈ ॥
jah kachh sudh mirajaa kee lee |

دوست وہاں پہنچے اور مرزا کی خیریت دریافت کی۔

ਸਖੀ ਸਹਿਤ ਚਲਿ ਸੀਸ ਝੁਕਾਯੋ ॥
sakhee sahit chal sees jhukaayo |

(سخی) اپنے دوستوں کے ساتھ گیا اور اپنا سر (مرزا کے سامنے) جھکایا۔

ਤੋਹਿ ਸਾਹਿਬਾ ਬੇਗ ਬੁਲਾਯੋ ॥੧੬॥
tohi saahibaa beg bulaayo |16|

انہوں نے احترام کے ساتھ سر جھکا کر بتایا کہ صاحبان نے انہیں فوری بلایا ہے۔(16)

ਮਿਰਜਾ ਸੁਨਤ ਬਾਤ ਚੜਿ ਧਾਯੋ ॥
mirajaa sunat baat charr dhaayo |

مرزا بات سن کر چلا گیا۔

ਪਲਕ ਨ ਭਈ ਗਾਵ ਤਹ ਆਯੋ ॥
palak na bhee gaav tah aayo |

یہ سن کر مرزا نے فوراً ردِ عمل ظاہر کیا۔

ਯਹ ਸੁਧਿ ਜਬੈ ਸਾਹਿਬਾ ਪਾਈ ॥
yah sudh jabai saahibaa paaee |

جب حضرات کو یہ خبر ملی