श्री दसाम ग्रंथ

पान - 993


ਤੋਹਿ ਛਾਡਿ ਵਾ ਕੌ ਨਹਿ ਬਰੌਂ ॥
तोहि छाडि वा कौ नहि बरौं ॥

'मला सांग, माझ्या मित्रा, मी काय करू? तुझा त्याग करून मी कधीच दुसऱ्या शरीरात जाणार नाही.

ਮੋ ਕਹੁ ਬਾਜ ਪ੍ਰਿਸਟਿ ਪਰ ਡਾਰੋ ॥
मो कहु बाज प्रिसटि पर डारो ॥

मला घोड्यावर बसवून घे

ਆਪਨ ਲੈ ਕਰਿ ਸੰਗ ਸਿਧਾਰੋ ॥੬॥
आपन लै करि संग सिधारो ॥६॥

'मला घोड्याच्या पाठीवर घेऊन, मला घेऊन जा.(6)

ਦੋਹਰਾ ॥
दोहरा ॥

दोहिरा

ਜਬ ਲੌ ਹਮਰੇ ਧਾਮ ਨਹਿ ਗਏ ਬਰਾਤੀ ਆਇ ॥
जब लौ हमरे धाम नहि गए बराती आइ ॥

'लग्नाची पार्टी येण्यापूर्वी,

ਤਬ ਲੌ ਮੁਹਿ ਤੈ ਬਾਜ ਪੈ ਡਾਰਿ ਲਿਜਾਇ ਤੁ ਜਾਇ ॥੭॥
तब लौ मुहि तै बाज पै डारि लिजाइ तु जाइ ॥७॥

'ते आत येण्यापूर्वी तुम्ही मला तुमच्या घोड्यावर बसवून घेऊन जा.

ਸਵੈਯਾ ॥
सवैया ॥

सावय्या

ਤੇਰੇ ਹੀ ਸੰਗ ਬਿਰਾਜ ਹੋ ਮੀਤ ਮੈ ਔਰ ਕਰੌਗੀ ਕਹਾ ਪਤਿ ਕੈ ਕੈ ॥
तेरे ही संग बिराज हो मीत मै और करौगी कहा पति कै कै ॥

'माझ्या मित्रा, मी तुला मृत्यूपत्र दिले आहे, मी दुसऱ्या पतीकडे का जाऊ?

ਤੋਹੂ ਕੌ ਆਜੁ ਬਰੌ ਨ ਟਰੌ ਮਰਿਹੌ ਨਹਿ ਹਾਲ ਹਲਾਹਲ ਖੈ ਕੈ ॥
तोहू कौ आजु बरौ न टरौ मरिहौ नहि हाल हलाहल खै कै ॥

'मी थांबून तुझ्याशी लग्न करणार नाही; अन्यथा, मी स्वतःला विष देईन.

ਨੇਹੁ ਬਢਾਇ ਸੁ ਕੇਲ ਕਮਾਇ ਸੁ ਦੇਤ ਤਿਨੈ ਅਪਨੀ ਤ੍ਰਿਯ ਕੈ ਕੈ ॥
नेहु बढाइ सु केल कमाइ सु देत तिनै अपनी त्रिय कै कै ॥

'तू तुझा स्नेह वाढवलास आणि माझ्यावर प्रेम केलेस, आता तू त्यांना तुझ्या स्त्रीला घेऊ देणार आहेस.

ਵੈ ਦਿਨ ਭੂਲਿ ਗਏ ਤੁਮ ਕੋ ਜਿਯ ਹੋ ਕੈਸੋ ਲਾਲਨ ਲਾਜ ਲਜੈ ਕੈ ॥੮॥
वै दिन भूलि गए तुम को जिय हो कैसो लालन लाज लजै कै ॥८॥

'तुम्ही माझ्याशी मैत्री केली तो दिवस विसरलात का? आता लाजेने मी कसे जगू?'(8)

ਪੀਰੀ ਹ੍ਵੈ ਜਾਤ ਘਨੀ ਪਛੁਤਾਤ ਬਿਯਾਹ ਕੀ ਜੋ ਕੋਊ ਬਾਤ ਸੁਨਾਵੈ ॥
पीरी ह्वै जात घनी पछुतात बियाह की जो कोऊ बात सुनावै ॥

जेव्हा कोणी तिच्याशी लग्नाचा उल्लेख केला तेव्हा तिच्या मनातील वेदना तीव्र होत होत्या.

ਪਾਨ ਸੋ ਪਾਨ ਮਰੋਰਤ ਮਾਨਿਨਿ ਦਾਤਨ ਸੋ ਅੰਗੁਰੀਨ ਚਬਾਵੈ ॥
पान सो पान मरोरत मानिनि दातन सो अंगुरीन चबावै ॥

घाबरलेल्या अवस्थेत तिचे हात मुरडले आणि तिने बोटे चावली.

ਨਾਰਿ ਨਿਵਾਇ ਖਨੈ ਪੁਹਮੀ ਨਖ ਰੇਖ ਲਖੈ ਮਨ ਮੈ ਪਛੁਤਾਵੈ ॥
नारि निवाइ खनै पुहमी नख रेख लखै मन मै पछुतावै ॥

तिने आपले डोळे जमिनीवर ठेवले आणि प्रियकरासाठी पश्चात्ताप करत आपल्या नखांनी जमीन खरवडत चालली.

ਪ੍ਯਾਰੀ ਕੋ ਪੀਯ ਰੁਚੈ ਮਿਰਜਾ ਪਰੁ ਬ੍ਰਯਾਹੁ ਕਿਧੋ ਮਨ ਮੈ ਨ ਸੁਹਾਵੈ ॥੯॥
प्यारी को पीय रुचै मिरजा परु ब्रयाहु किधो मन मै न सुहावै ॥९॥

तिने मिर्झा ला जपले आणि इतर कोणीही तिच्या मनाची कल्पना केली नाही.(9)

ਦੋਹਰਾ ॥
दोहरा ॥

दोहिरा

ਰੁਚਿਰ ਰਮਨ ਤੁਮਰੈ ਰਚੀ ਔਰ ਸੁਹਾਤ ਨ ਮੋਹਿ ॥
रुचिर रमन तुमरै रची और सुहात न मोहि ॥

(तिच्या मैत्रिणी मिर्झाला) 'ती तुझ्या प्रेमात रमलेली आहे आणि दुसरे कोणीही तृप्त होऊ शकले नाही.

ਬ੍ਯਾਹਿ ਬਰਾਤੀ ਜਾਇ ਹੈ ਲਾਜ ਨ ਐਹੈ ਤੋਹਿ ॥੧੦॥
ब्याहि बराती जाइ है लाज न ऐहै तोहि ॥१०॥

'लग्नानंतर इतरांनी तिला दूर नेले, तर तू स्वत:ला राखून घेणार नाहीस का?'(10)

ਸਵੈਯਾ ॥
सवैया ॥

सावय्या

ਨੈਸਕਿ ਮੋਰਿ ਗਏ ਅਨਤੈ ਨਹਿ ਜਾਨਤ ਪ੍ਰੀਤਮ ਜੀਤ ਰਹੈਗੋ ॥
नैसकि मोरि गए अनतै नहि जानत प्रीतम जीत रहैगो ॥

(साहेबां) 'मला कुठेही जायला आवडणार नाही, क्षणभरही नाही.

ਪ੍ਯਾਰੀ ਹੀ ਪ੍ਯਾਰੀ ਪੁਕਾਰਤ ਆਰਤਿ ਬੀਥਨ ਮੈ ਬਹੁ ਬਾਰ ਕਹੈਗੋ ॥
प्यारी ही प्यारी पुकारत आरति बीथन मै बहु बार कहैगो ॥

'माझ्याबद्दल विचार करून तो रस्त्यावर फिरत असेल.

ਤੋ ਹਮਰੈ ਇਨ ਕੇ ਦੁਹੂੰ ਬੀਚ ਕਹੌ ਕਿਹ ਭਾਤਿ ਸਨੇਹ ਰਹੈਗੋ ॥
तो हमरै इन के दुहूं बीच कहौ किह भाति सनेह रहैगो ॥

'त्याचं आणि माझं प्रेम कसं टिकणार? '

ਕੌਨ ਹੀ ਕਾਜ ਸੁ ਜੀਬੋ ਸਖੀ ਜਬ ਪ੍ਰੀਤਿ ਬਧ੍ਯੋ ਨਿਜੁ ਮੀਤ ਦਹੈਗੋ ॥੧੧॥
कौन ही काज सु जीबो सखी जब प्रीति बध्यो निजु मीत दहैगो ॥११॥

'जेव्हा माझा प्रियकर माझ्या प्रेमात जळतो तेव्हा मला काय चांगले होईल?(11)

ਚੌਪਈ ॥
चौपई ॥

चौपायी

ਯਹੈ ਮਾਨਨੀ ਮੰਤ੍ਰ ਬਿਚਾਰਿਯੋ ॥
यहै माननी मंत्र बिचारियो ॥

तेव्हा (त्या) मानिनी (साहेबांनी) मनात विचार केला

ਬੋਲਿ ਸਖੀ ਪ੍ਰਤਿ ਬਚਨ ਉਚਾਰਿਯੋ ॥
बोलि सखी प्रति बचन उचारियो ॥

असा खूप विचार करून तिने तिच्या मैत्रिणीला विचारले,

ਮਿਰਜਾ ਸਾਥ ਜਾਇ ਤੁਮ ਕਹਿਯਹੁ ॥
मिरजा साथ जाइ तुम कहियहु ॥

तू जाऊन मिर्झाला सांग

ਆਜੁ ਆਨਿ ਸਾਹਿਬਾ ਕੌ ਗਹਿਯਹੁ ॥੧੨॥
आजु आनि साहिबा कौ गहियहु ॥१२॥

'जा आणि मिर्झाला सांगा की आज त्याच्या साहिबानला भेटायला या.'(१२)

ਜਬ ਵਹ ਆਇ ਬ੍ਯਾਹਿ ਕਰਿ ਲੈ ਹੈ ॥
जब वह आइ ब्याहि करि लै है ॥

जेव्हा ते येतील आणि (माझ्याशी) लग्न करतील.

ਤੁਮਰੇ ਡਾਰਿ ਫੂਲ ਸਿਰ ਜੈ ਹੈ ॥
तुमरे डारि फूल सिर जै है ॥

''जेव्हा त्यांनी मला लग्नात घेतले होते, तेव्हा त्याच्या डोक्यावर फुलांचा हार घालून काय बरे होईल

ਮੋਰੇ ਗਏ ਕਹੋ ਕਾ ਕਰਿਹੋ ॥
मोरे गए कहो का करिहो ॥

(मी) गेल्यानंतर तुम्ही काय कराल ते मला सांगा.

ਉਰ ਮੈ ਮਾਰਿ ਕਟਾਰੀ ਮਰਿਹੋ ॥੧੩॥
उर मै मारि कटारी मरिहो ॥१३॥

'मी गेल्यावर तो काय करेल. तो खंजीराने स्वतःला मारेल का? (13)

ਦੋਹਰਾ ॥
दोहरा ॥

दोहिरा

ਜੌ ਹਮ ਸੈ ਲਾਗੀ ਕਛੂ ਤੁਮਰੀ ਲਗਨਿ ਬਨਾਇ ॥
जौ हम सै लागी कछू तुमरी लगनि बनाइ ॥

(मिर्झाला) जर तू मला खरोखर आवडत असेल आणि तुझे प्रेम खरे असेल,

ਤੌ ਮੋ ਕੋ ਲੈ ਜਾਇਯੋ ਆਜ ਨਿਸਾ ਕੌ ਆਇ ॥੧੪॥
तौ मो को लै जाइयो आज निसा कौ आइ ॥१४॥

'मग रात्री ये आणि मला घेऊन जा.' (१४)

ਅੜਿਲ ॥
अड़िल ॥

अरिल

ਰੰਗਵਤੀ ਇਹ ਭਾਤਿ ਜਬੈ ਸੁਨਿ ਪਾਇਯੋ ॥
रंगवती इह भाति जबै सुनि पाइयो ॥

रंगवट्टी रंगवट्टीने (मित्राने) हे ऐकले.

ਸਕਲ ਪੁਰਖ ਕੌ ਭੇਸ ਤਬ ਆਪੁ ਬਨਾਇਯੋ ॥
सकल पुरख कौ भेस तब आपु बनाइयो ॥

तिने पुरुषाचे कपडे घातले,

ਹ੍ਵੈ ਕੈ ਬਾਜ ਅਰੂੜਿ ਤਬੈ ਤਹ ਕੌ ਚਲੀ ॥
ह्वै कै बाज अरूड़ि तबै तह कौ चली ॥

ती घोड्यावर बसली,

ਹੋ ਲੀਨੈ ਸਕਲ ਸੁਬੇਸ ਸਖੀ ਬੀਸਕ ਭਲੀ ॥੧੫॥
हो लीनै सकल सुबेस सखी बीसक भली ॥१५॥

आणि इतर वीस मित्रांना घेऊन कूच केले.(१५)

ਚੌਪਈ ॥
चौपई ॥

चौपायी

ਚਲੀ ਸਖੀ ਆਵਤ ਤਹ ਭਈ ॥
चली सखी आवत तह भई ॥

मग सखी तेथे गेली

ਜਹ ਕਛੁ ਸੁਧਿ ਮਿਰਜਾ ਕੀ ਲਈ ॥
जह कछु सुधि मिरजा की लई ॥

मित्रांनी त्या ठिकाणी पोहोचून मिर्झाचे हित विचारले.

ਸਖੀ ਸਹਿਤ ਚਲਿ ਸੀਸ ਝੁਕਾਯੋ ॥
सखी सहित चलि सीस झुकायो ॥

(सखी) आपल्या मित्रांसह गेला आणि त्याने (मिर्झाला) मस्तक टेकवले.

ਤੋਹਿ ਸਾਹਿਬਾ ਬੇਗ ਬੁਲਾਯੋ ॥੧੬॥
तोहि साहिबा बेग बुलायो ॥१६॥

त्यांनी आदराने आपले डोके टेकवले आणि त्याला सांगितले की साहिबानने त्याला तातडीने बोलावले आहे.(16)

ਮਿਰਜਾ ਸੁਨਤ ਬਾਤ ਚੜਿ ਧਾਯੋ ॥
मिरजा सुनत बात चड़ि धायो ॥

मिर्झा बोलणे ऐकून पुढे गेले

ਪਲਕ ਨ ਭਈ ਗਾਵ ਤਹ ਆਯੋ ॥
पलक न भई गाव तह आयो ॥

हे ऐकून मिर्झा यांनी लगेच प्रतिक्रिया दिली आणि

ਯਹ ਸੁਧਿ ਜਬੈ ਸਾਹਿਬਾ ਪਾਈ ॥
यह सुधि जबै साहिबा पाई ॥

ही बातमी जेव्हा सज्जनांना मिळाली