श्री दसाम ग्रंथ

पान - 43


ਸੁ ਸੋਭ ਨਾਗ ਭੂਖਣੰ ॥
सु सोभ नाग भूखणं ॥

नागांचे दागिने त्याच्या गळ्यात घालतात.

ਅਨੇਕ ਦੁਸਟ ਦੂਖਣੰ ॥੪੬॥
अनेक दुसट दूखणं ॥४६॥

ज्यात अत्याचारी लोकांसाठी विनाशाची शक्ती आहे. ४६.

ਕ੍ਰਿਪਾਣ ਪਾਣ ਧਾਰੀਯੰ ॥
क्रिपाण पाण धारीयं ॥

ज्याच्या हातात तलवार आहे

ਕਰੋਰ ਪਾਪ ਟਾਰੀਯੰ ॥
करोर पाप टारीयं ॥

तो लाखो पापे दूर करणारा आहे.

ਗਦਾ ਗ੍ਰਿਸਟ ਪਾਣਿਯੰ ॥
गदा ग्रिसट पाणियं ॥

त्याने मोठी गदा पकडली आहे

ਕਮਾਣ ਬਾਣ ਤਾਣਿਯੰ ॥੪੭॥
कमाण बाण ताणियं ॥४७॥

आणि त्याच्या ताणलेल्या धनुष्यात बाण बसवला आहे.47.

ਸਬਦ ਸੰਖ ਬਜਿਯੰ ॥
सबद संख बजियं ॥

फुंकणाऱ्या शंखांचा आवाज येतो

ਘਣੰਕਿ ਘੁੰਮਰ ਗਜਿਯੰ ॥
घणंकि घुंमर गजियं ॥

आणि अनेक छोट्या घंटांचा झिंगाट.

ਸਰਨਿ ਨਾਥ ਤੋਰੀਯੰ ॥
सरनि नाथ तोरीयं ॥

हे परमेश्वरा, मी तुझ्या आश्रयाला आलो आहे

ਉਬਾਰ ਲਾਜ ਮੋਰੀਯੰ ॥੪੮॥
उबार लाज मोरीयं ॥४८॥

माझ्या सन्मानाचे रक्षण कर.48.

ਅਨੇਕ ਰੂਪ ਸੋਹੀਯੰ ॥
अनेक रूप सोहीयं ॥

तू विविध रूपांत प्रभावी दिसतोस

ਬਿਸੇਖ ਦੇਵ ਮੋਹੀਯੰ ॥
बिसेख देव मोहीयं ॥

आणि देव आणि केवळ कृपेचा खजिना आहेत.

ਅਦੇਵ ਦੇਵ ਦੇਵਲੰ ॥
अदेव देव देवलं ॥

तू राक्षसांचे पूजनीय मंदिर आहेस

ਕ੍ਰਿਪਾ ਨਿਧਾਨ ਕੇਵਲੰ ॥੪੯॥
क्रिपा निधान केवलं ॥४९॥

आणि देव आणि केवळ कृपेचा खजिना आहेत. 49.

ਸੁ ਆਦਿ ਅੰਤਿ ਏਕਿਯੰ ॥
सु आदि अंति एकियं ॥

तो सुरुवातीपासून शेवटपर्यंत एकसमान राहतो

ਧਰੇ ਸਰੂਪ ਅਨੇਕਿਯੰ ॥
धरे सरूप अनेकियं ॥

आणि विविध रूपे अंगीकारली आहेत.

ਕ੍ਰਿਪਾਣ ਪਾਣ ਰਾਜਈ ॥
क्रिपाण पाण राजई ॥

त्याच्या हातात तलवार प्रभावी दिसते

ਬਿਲੋਕ ਪਾਪ ਭਾਜਈ ॥੫੦॥
बिलोक पाप भाजई ॥५०॥

जे पाहून पापे पळतात.50.

ਅਲੰਕ੍ਰਿਤ ਸੁ ਦੇਹਯੰ ॥
अलंक्रित सु देहयं ॥

त्याचे शरीर दागिन्यांनी सजलेले आहे

ਤਨੋ ਮਨੋ ਕਿ ਮੋਹਿਯੰ ॥
तनो मनो कि मोहियं ॥

जे शरीर आणि मन दोघांनाही भुरळ घालते.

ਕਮਾਣ ਬਾਣ ਧਾਰਹੀ ॥
कमाण बाण धारही ॥

बाण धनुष्यात बसवलेला आहे

ਅਨੇਕ ਸਤ੍ਰ ਟਾਰਹੀ ॥੫੧॥
अनेक सत्र टारही ॥५१॥

ज्यामुळे अनेक शत्रू पळून जातात.51.

ਘਮਕਿ ਘੁੰਘਰੰ ਸੁਰੰ ॥
घमकि घुंघरं सुरं ॥

छोटय़ा घंटांचा खणखणीत आवाज येतो

ਨਵੰ ਨਨਾਦ ਨੂਪਰੰ ॥
नवं ननाद नूपरं ॥

आणि पायघोळातून नवा आवाज निघतो.

ਪ੍ਰਜੁਆਲ ਬਿਜੁਲੰ ਜੁਲੰ ॥
प्रजुआल बिजुलं जुलं ॥

प्रज्वलित अग्नी आणि विजेसारखा प्रकाश आहे

ਪਵਿਤ੍ਰ ਪਰਮ ਨਿਰਮਲੰ ॥੫੨॥
पवित्र परम निरमलं ॥५२॥

जे अत्यंत पवित्र आणि शुद्ध आहे.52.

ਤ੍ਵਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥ ਤੋਟਕ ਛੰਦ ॥
त्वप्रसादि ॥ तोटक छंद ॥

तोटक श्लोक तुझ्या कृपेने

ਨਵ ਨੇਵਰ ਨਾਦ ਸੁਰੰ ਨ੍ਰਿਮਲੰ ॥
नव नेवर नाद सुरं न्रिमलं ॥

पायघोळातून विविध प्रकारचे शुद्ध सूर निघतात.

ਮੁਖ ਬਿਜੁਲ ਜੁਆਲ ਘਣੰ ਪ੍ਰਜੁਲੰ ॥
मुख बिजुल जुआल घणं प्रजुलं ॥

काळ्याकुट्ट ढगांच्या विजेच्या झगमगाटात चेहरा दिसतो.

ਮਦਰਾ ਕਰ ਮਤ ਮਹਾ ਭਭਕੰ ॥
मदरा कर मत महा भभकं ॥

त्याची चाल हत्तीसारखी असते

ਬਨ ਮੈ ਮਨੋ ਬਾਘ ਬਚਾ ਬਬਕੰ ॥੫੩॥
बन मै मनो बाघ बचा बबकं ॥५३॥

दारूच्या नशेत. त्याचा मोठा गडगडाट जंगलातल्या शावकाच्या गर्जनासारखा दिसतो.53

ਭਵ ਭੂਤ ਭਵਿਖ ਭਵਾਨ ਭਵੰ ॥
भव भूत भविख भवान भवं ॥

तू भूतकाळात जगात आहेस

ਕਲ ਕਾਰਣ ਉਬਾਰਣ ਏਕ ਤੁਵੰ ॥
कल कारण उबारण एक तुवं ॥

भविष्य आणि वर्तमान. लोहयुगात तुम्ही एकमेव तारणहार आहात.

ਸਭ ਠੌਰ ਨਿਰੰਤਰ ਨਿਤ ਨਯੰ ॥
सभ ठौर निरंतर नित नयं ॥

तू सर्व ठिकाणी सतत नवीन आहेस.

ਮ੍ਰਿਦ ਮੰਗਲ ਰੂਪ ਤੁਯੰ ਸੁਭਯੰ ॥੫੪॥
म्रिद मंगल रूप तुयं सुभयं ॥५४॥

तू तुझ्या आनंदमय रूपात प्रभावी आणि गोड दिसतोस.54.

ਦ੍ਰਿੜ ਦਾੜ ਕਰਾਲ ਦ੍ਵੈ ਸੇਤ ਉਧੰ ॥
द्रिड़ दाड़ कराल द्वै सेत उधं ॥

तुला दोन ग्राइंडर दात आहेत. भयंकर पांढरा आणि उंच

ਜਿਹ ਭਾਜਤ ਦੁਸਟ ਬਿਲੋਕ ਜੁਧੰ ॥
जिह भाजत दुसट बिलोक जुधं ॥

जे पाहून जुलमी रणांगणातून पळून जातात.

ਮਦ ਮਤ ਕ੍ਰਿਪਾਣ ਕਰਾਲ ਧਰੰ ॥
मद मत क्रिपाण कराल धरं ॥

तू दारूच्या नशेत भयंकर तलवार हातात धरून आहेस

ਜਯ ਸਦ ਸੁਰਾਸੁਰਯੰ ਉਚਰੰ ॥੫੫॥
जय सद सुरासुरयं उचरं ॥५५॥

. देव आणि दानव दोघेही त्याच्या विजयाचे गुणगान गातात.55.

ਨਵ ਕਿੰਕਣ ਨੇਵਰ ਨਾਦ ਹੂੰਅੰ ॥
नव किंकण नेवर नाद हूंअं ॥

जेव्हा कंबरेची घंटा आणि पायघोळ यांचा एकत्रित आवाज निघतो

ਚਲ ਚਾਲ ਸਭਾ ਚਲ ਕੰਪ ਭੂਅੰ ॥
चल चाल सभा चल कंप भूअं ॥

मग सर्व पर्वत पारासारखे अस्वस्थ होतात आणि पृथ्वी थरथर कापते.

ਘਣ ਘੁੰਘਰ ਘੰਟਣ ਘੋਰ ਸੁਰੰ ॥
घण घुंघर घंटण घोर सुरं ॥

जेव्हा सतत घुटमळणारा मोठा आवाज ऐकू येतो

ਚਰ ਚਾਰ ਚਰਾਚਰਯੰ ਹੁਹਰੰ ॥੫੬॥
चर चार चराचरयं हुहरं ॥५६॥

मग सर्व जंगम आणि अचल वस्तू अस्वस्थ होतात.56.

ਚਲ ਚੌਦਹੂੰ ਚਕ੍ਰਨ ਚਕ੍ਰ ਫਿਰੰ ॥
चल चौदहूं चक्रन चक्र फिरं ॥

तुझी शस्त्रे सर्व चौदा लोकांमध्ये तुझ्या आज्ञेसह रिक्त आहेत.

ਬਢਵੰ ਘਟਵੰ ਹਰੀਅੰ ਸੁਭਰੰ ॥
बढवं घटवं हरीअं सुभरं ॥

ज्याने तू एकदा वाढवलेली उणीव निर्माण कर आणि काठोकाठ भरून घे

ਜਗ ਜੀਵ ਜਿਤੇ ਜਲਯੰ ਥਲਯੰ ॥
जग जीव जिते जलयं थलयं ॥

जगातील सर्व जीव जमिनीवर आणि पाण्यात आहेत

ਅਸ ਕੋ ਜੁ ਤਵਾਇਸਿਅੰ ਮਲਯੰ ॥੫੭॥
अस को जु तवाइसिअं मलयं ॥५७॥

तुझी आज्ञा नाकारण्याचे धैर्य त्यांच्यापैकी कोण आहे? ५७.

ਘਟ ਭਾਦਵ ਮਾਸ ਕੀ ਜਾਣ ਸੁਭੰ ॥
घट भादव मास की जाण सुभं ॥

भादोन महिन्यात जसे काळे ढग प्रभावी वाटतात