श्री दसाम ग्रंथ

पान - 576


ਹਮਕੇ ॥
हमके ॥

वक्ता नि:शब्द (किंवा चिंताग्रस्त) आहे.

ਝੜਕੇ ॥
झड़के ॥

(हातांचा) आवाज

ਛਟਕੇ ॥੨੪੭॥
छटके ॥२४७॥

प्रतिध्वनी ऐकू येत आहेत आणि बाण मारले जात आहेत.247.

ਸਗਾਜੈ ॥
सगाजै ॥

(योद्धे जोरात) गर्जना,

ਸਸਾਜੈ ॥
ससाजै ॥

सुशोभित केलेले आहेत (कवचांनी),

ਨ ਭਾਜੈ ॥
न भाजै ॥

पळून जाऊ नका,

ਬਿਰਾਜੈ ॥੨੪੮॥
बिराजै ॥२४८॥

सुशोभित योद्धे गर्जना करीत आहेत आणि पळून जात नाहीत.248.

ਨਿਖੰਗੀ ॥
निखंगी ॥

(ते योद्धे) जे शूर होते,

ਖਤੰਗੀ ॥
खतंगी ॥

बाण

ਸੁਰੰਗੀ ॥
सुरंगी ॥

सुंदर रंगीत चिलखत

ਭਿੜੰਗੀ ॥੨੪੯॥
भिड़ंगी ॥२४९॥

आपले धनुष्य, बाण आणि तरफ घेऊन मोहक योद्धे लढत आहेत.249.

ਤਮਕੈ ॥
तमकै ॥

रागावणे

ਪਲਕੈ ॥
पलकै ॥

उसळणे,

ਹਸਕੈ ॥
हसकै ॥

हसणे,

ਪ੍ਰਧਕੈ ॥੨੫੦॥
प्रधकै ॥२५०॥

आपल्या पापण्या मिचकावताना, योद्धे रागावत आहेत आणि हसत असताना एकमेकांना धक्का देत आहेत.250.

ਸੁ ਬੀਰੰ ॥
सु बीरं ॥

सर्वोत्तम नायक आहेत,

ਸੁ ਧੀਰੰ ॥
सु धीरं ॥

खूप धैर्यवान आहेत,

ਪ੍ਰਹੀਰੰ ॥
प्रहीरं ॥

तीक्ष्ण बाण

ਤਤੀਰੰ ॥੨੫੧॥
ततीरं ॥२५१॥

मोहक योद्धे धीराने बाण सोडत आहेत.251.

ਪਲਟੈ ॥
पलटै ॥

(शत्रू) उलटा करा,

ਬਿਲਟੈ ॥
बिलटै ॥

(तुम्हीही) मागे राहिले.

ਨ ਛੁਟੈ ॥
न छुटै ॥

(शरीराबाहेर न जाणारे बाण) दुसऱ्या बाजूला,

ਉਪਟੈ ॥੨੫੨॥
उपटै ॥२५२॥

योद्धे प्रत्युत्तरासाठी लढत आहेत आणि एकमेकांवर कुरघोडी करत आहेत.252.

ਬਬਕੈ ॥
बबकै ॥

मुले रडतात,

ਨ ਥਕੈ ॥
न थकै ॥

खचून जाऊ नका

ਧਸਕੈ ॥
धसकै ॥

(शत्रूच्या पक्षात) वाहून जातात

ਝਝਕੈ ॥੨੫੩॥
झझकै ॥२५३॥

योद्धे खचून न जाता आव्हान देत आहेत आणि पुढे भेदत आहेत.253.

ਸਖਗੰ ॥
सखगं ॥

सुंदर खर्गा (तलवारी),

ਅਦਗੰ ॥
अदगं ॥

डाग अमिट आहेत,

ਅਜਗੰ ॥
अजगं ॥

अलौकिक आहेत

ਅਭਗੰ ॥੨੫੪॥
अभगं ॥२५४॥

अखंड योद्धे मारले जात आहेत.254.

ਝਮਕੈ ॥
झमकै ॥

(कवच) चमकणे,

ਖਿਮਕੈ ॥
खिमकै ॥

फ्लॅश (विजेप्रमाणे),

ਬਬਕੈ ॥
बबकै ॥

आव्हान

ਉਥਕੈ ॥੨੫੫॥
उथकै ॥२५५॥

प्रहार करणारे योद्धे, झुकत आहेत, आव्हान देत आहेत आणि पुन्हा उठत आहेत.255.

ਭਗਉਤੀ ਛੰਦ ॥
भगउती छंद ॥

भगौती श्लोक

ਕਿ ਜੁਟੈਤ ਬੀਰੰ ॥
कि जुटैत बीरं ॥

कुठेतरी योद्धे गुंतलेले आहेत (युद्धात),

ਕਿ ਛੁਟੈਤ ਤੀਰੰ ॥
कि छुटैत तीरं ॥

बाण मारणे,

ਕਿ ਫੁਟੈਤ ਅੰਗੰ ॥
कि फुटैत अंगं ॥

मृतदेह तोडणे,

ਕਿ ਜੁਟੈਤ ਜੰਗੰ ॥੨੫੬॥
कि जुटैत जंगं ॥२५६॥

बाण सोडले जात आहेत, योद्धे लढत आहेत, हातपाय फाटत आहेत आणि युद्ध चालू आहे.256.

ਕਿ ਮਚੈਤ ਸੂਰੰ ॥
कि मचैत सूरं ॥

कुठेतरी योद्धे जागृत आहेत (रागाने),

ਕਿ ਘੁਮੈਤ ਹੂਰੰ ॥
कि घुमैत हूरं ॥

हुर हलत आहेत (आकाशात),

ਕਿ ਬਜੈਤ ਖਗੰ ॥
कि बजैत खगं ॥

तलवारी वाजल्या

ਕਿ ਉਠੈਤ ਅਗੰ ॥੨੫੭॥
कि उठैत अगं ॥२५७॥

योद्धे उत्तेजित होत आहेत, स्वर्गीय दानवे फिरत आहेत आणि टक्कर झालेल्या तलवारीतून आगीच्या ठिणग्या बाहेर पडत आहेत.257.

ਕਿ ਫੁਟੇਤਿ ਅੰਗੰ ॥
कि फुटेति अंगं ॥

कुठेतरी हातपाय तुटतात,

ਕਿ ਰੁਝੇਤਿ ਜੰਗੰ ॥
कि रुझेति जंगं ॥

(योद्धे) युद्धात गुंतलेले आहेत,

ਕਿ ਨਚੇਤਿ ਤਾਜੀ ॥
कि नचेति ताजी ॥

घोडे नाचत आहेत,

ਕਿ ਗਜੇਤਿ ਗਾਜੀ ॥੨੫੮॥
कि गजेति गाजी ॥२५८॥

हातपाय फुटले आहेत, सर्व युद्धात लीन झाले आहेत, घोडे नाचत आहेत आणि योद्धे गर्जत आहेत.258.