श्री दसाम ग्रंथ

पान - 1355


ਪੋਸਤ ਭਾਗ ਅਫੀਮ ਸਰਾਬ ਖਵਾਇ ਤੁਮੈ ਤਬ ਆਪੁ ਚੜੈਹੌ ॥
पोसत भाग अफीम सराब खवाइ तुमै तब आपु चड़ैहौ ॥

तुम्हाला खसखस, भांग, अफू आणि दारू खायला दिल्यावर मी स्वतः देऊ करीन.

ਕੋਟ ਉਪਾਵ ਕਰੌ ਕ੍ਯੋ ਨ ਮੀਤ ਪੈ ਕੇਲ ਕਰੇ ਬਿਨੁ ਜਾਨ ਨ ਦੈਹੌ ॥੧੩॥
कोट उपाव करौ क्यो न मीत पै केल करे बिनु जान न दैहौ ॥१३॥

अरे मित्रा! तू करोडो उपाय केले नाहीस तरी मी (तुला) समागम केल्याशिवाय जाऊ देणार नाही. 13.

ਕੇਤਿਯੈ ਬਾਤ ਬਨਾਇ ਕਹੌ ਕਿਨ ਕੇਲ ਕਰੇ ਬਿਨੁ ਮੈ ਨ ਟਰੌਗੀ ॥
केतियै बात बनाइ कहौ किन केल करे बिनु मै न टरौगी ॥

एवढ्या गोष्टी कशाला उभ्या करून सांगत नाहीत, मी रती-क्रीडा खेळल्याशिवाय राहणार नाही.

ਆਜੁ ਮਿਲੇ ਤੁਮਰੇ ਬਿਨੁ ਮੈ ਤਵ ਰੂਪ ਚਿਤਾਰਿ ਚਿਤਾਰਿ ਜਰੌਗੀ ॥
आजु मिले तुमरे बिनु मै तव रूप चितारि चितारि जरौगी ॥

आज तुला भेटल्याशिवाय तुझ्या रूपाचे चिंतन करून मी जळत राहीन.

ਹਾਰ ਸਿੰਗਾਰ ਸਭੈ ਘਰ ਬਾਰ ਸੁ ਏਕਹਿ ਬਾਰ ਬਿਸਾਰਿ ਧਰੌਗੀ ॥
हार सिंगार सभै घर बार सु एकहि बार बिसारि धरौगी ॥

सर्व हार आणि दागिने एकाच वेळी विसरले जातील.

ਕੈ ਕਰਿ ਪ੍ਯਾਰ ਮਿਲੋ ਇਕ ਬਾਰ ਕਿ ਯਾਰ ਬਿਨਾ ਉਰ ਫਾਰਿ ਮਰੌਗੀ ॥੧੪॥
कै करि प्यार मिलो इक बार कि यार बिना उर फारि मरौगी ॥१४॥

एकतर एकदा प्रेमाने भेट, नाहीतर मित्राशिवाय छाती फाडून टाकीन. 14.

ਸੁੰਦਰ ਕੇਲ ਕਰੋ ਹਮਰੇ ਸੰਗ ਮੈ ਤੁਮਰੌ ਲਖਿ ਰੂਪ ਬਿਕਾਨੀ ॥
सुंदर केल करो हमरे संग मै तुमरौ लखि रूप बिकानी ॥

(हे राजन!) माझ्याशी खेळ, तुझे रूप पाहून मी विकला जातो.

ਠਾਵ ਨਹੀ ਜਹਾ ਜਾਉ ਕ੍ਰਿਪਾਨਿਧਿ ਆਜੁ ਭਈ ਦੁਤਿ ਦੇਖ ਦਿਵਾਨੀ ॥
ठाव नही जहा जाउ क्रिपानिधि आजु भई दुति देख दिवानी ॥

हे कृपया निधान! कुठे जायचे नाही (मी) आज तुझे सौंदर्य पाहून वेडा झालो आहे.

ਹੌ ਅਟਕੀ ਤਵ ਹੇਰਿ ਪ੍ਰਭਾ ਤੁਮ ਬਾਧਿ ਰਹੈ ਕਸਿ ਮੌਨ ਗੁਮਾਨੀ ॥
हौ अटकी तव हेरि प्रभा तुम बाधि रहै कसि मौन गुमानी ॥

तुझ्या सौंदर्याने मी मोहित झालो आहे आणि हे गुमानी! तू गप्प का आहेस?

ਜਾਨਤ ਘਾਤ ਨ ਮਾਨਤ ਬਾਤ ਸੁ ਜਾਤ ਬਿਹਾਤ ਦੁਹੂੰਨ ਕੀ ਜ੍ਵਾਨੀ ॥੧੫॥
जानत घात न मानत बात सु जात बिहात दुहूंन की ज्वानी ॥१५॥

(तुम्ही) ना संधी समजत आहात ना पाळत आहात, दोघांचेही तारुण्य व्यर्थ जात आहे. १५.

ਜੇਤਿਕ ਪ੍ਰੀਤਿ ਕੀ ਰੀਤਿ ਕੀ ਬਾਤ ਸੁ ਸਾਹ ਸੁਤਾ ਨ੍ਰਿਪ ਤੀਰ ਬਖਾਨੀ ॥
जेतिक प्रीति की रीति की बात सु साह सुता न्रिप तीर बखानी ॥

शाहच्या मुलीने राजाला सांगितले की प्रेमाच्या प्रथेबद्दल खूप चर्चा होते.

ਚੌਕ ਰਹਾ ਚਹੂੰ ਓਰ ਚਿਤੈ ਕਰਿ ਬਾਧਿ ਰਹਾ ਮੁਖ ਮੌਨ ਗੁਮਾਨੀ ॥
चौक रहा चहूं ओर चितै करि बाधि रहा मुख मौन गुमानी ॥

(राजा) आश्चर्याने आजूबाजूला पाहत होता आणि गुमानीच्या चेहऱ्यावर नि:शब्द भाव होते.

ਹਾਹਿ ਰਹੀ ਕਹਿ ਪਾਇ ਰਹੀ ਗਹਿ ਗਾਇ ਥਕੀ ਗੁਨ ਏਕ ਨ ਜਾਨੀ ॥
हाहि रही कहि पाइ रही गहि गाइ थकी गुन एक न जानी ॥

(ती) 'हाय हाय' म्हणत पाय धरून पुढे गेली आणि गुणा गाऊन कंटाळली, (पण) तिने एकही ऐकले नाही.

ਬਾਧਿ ਰਹਾ ਜੜ ਮੋਨਿ ਮਹਾ ਓਹਿ ਕੋਟਿ ਕਹੀ ਇਹ ਏਕ ਨ ਮਾਨੀ ॥੧੬॥
बाधि रहा जड़ मोनि महा ओहि कोटि कही इह एक न मानी ॥१६॥

तो मूर्ख गप्प राहिला. त्याने अनेक गोष्टी सांगितल्या, पण एकही स्वीकारली नाही. 16.

ਚੌਪਈ ॥
चौपई ॥

चोवीस:

ਜਬ ਭੂਪਤਿ ਇਕ ਬਾਤ ਨ ਮਾਨੀ ॥
जब भूपति इक बात न मानी ॥

जेव्हा राजाला एकही गोष्ट मान्य नव्हती,

ਸਾਹ ਸੁਤਾ ਤਬ ਅਧਿਕ ਰਿਸਾਨੀ ॥
साह सुता तब अधिक रिसानी ॥

तेव्हा शहांची मुलगी खूप चिडली.

ਸਖਿਯਨ ਨੈਨ ਸੈਨ ਕਰਿ ਦਈ ॥
सखियन नैन सैन करि दई ॥

(त्याने) मित्रांकडे डोळे मिचकावले

ਰਾਜਾ ਕੀ ਬਹੀਯਾ ਗਹਿ ਲਈ ॥੧੭॥
राजा की बहीया गहि लई ॥१७॥

आणि (त्यांनी) राजाचे हात धरले. १७.

ਪਕਰਿ ਰਾਵ ਕੀ ਪਾਗ ਉਤਾਰੀ ॥
पकरि राव की पाग उतारी ॥

राजाला धरून पाय काढले

ਪਨਹੀ ਮੂੰਡ ਸਾਤ ਸੈ ਝਾਰੀ ॥
पनही मूंड सात सै झारी ॥

आणि डोक्यात सातशे जोडे मारले.

ਦੁਤਿਯ ਪੁਰਖ ਕੋਈ ਤਿਹ ਨ ਨਿਹਾਰੌ ॥
दुतिय पुरख कोई तिह न निहारौ ॥

दिसायला दुसरा माणूस नव्हता,

ਆਨਿ ਰਾਵ ਕੌ ਕਰੈ ਸਹਾਰੌ ॥੧੮॥
आनि राव कौ करै सहारौ ॥१८॥

कोण येऊन राजाला मदत करायचा. १८.

ਭੂਪ ਲਜਤ ਨਹਿ ਹਾਇ ਬਖਾਨੈ ॥
भूप लजत नहि हाइ बखानै ॥

लॉजचा मारलेला राजाही हाय म्हणत नव्हता

ਜਿਨਿ ਕੋਈ ਨਰ ਮੁਝੈ ਪਛਾਨੈ ॥
जिनि कोई नर मुझै पछानै ॥

जेणेकरून मला कोणी ओळखू नये.

ਸਾਹ ਸੁਤਾ ਇਤ ਨ੍ਰਿਪਹਿ ਨ ਛੋਰੈ ॥
साह सुता इत न्रिपहि न छोरै ॥

शहाची मुलगी राजाला अशी सोडत नव्हती

ਪਨਹੀ ਵਾਹਿ ਮੂੰਡ ਪਰ ਤੋਰੈ ॥੧੯॥
पनही वाहि मूंड पर तोरै ॥१९॥

आणि जोडा त्याच्या डोक्यात तुटत होता. 19.

ਰਾਵ ਲਖਾ ਤ੍ਰਿਯ ਮੁਝੈ ਸੰਘਾਰੋ ॥
राव लखा त्रिय मुझै संघारो ॥

राजाला समजले की ती स्त्री मला मारेल

ਕੋਈ ਨ ਪਹੁਚਾ ਸਿਵਕ ਹਮਾਰੋ ॥
कोई न पहुचा सिवक हमारो ॥

आणि माझा एकही सेवक आला नाही.

ਅਬ ਯਹ ਮੁਝੈ ਨ ਜਾਨੈ ਦੈ ਹੈ ॥
अब यह मुझै न जानै दै है ॥

आता ते मला जाऊ देणार नाही

ਪਨੀ ਹਨਤ ਮ੍ਰਿਤ ਲੋਕ ਪਠੈ ਹੈ ॥੨੦॥
पनी हनत म्रित लोक पठै है ॥२०॥

आणि शूज लाथ मारून, ती मृत लोकांपर्यंत पोहोचवेल. 20.

ਪਨਹੀ ਜਬ ਸੋਰਹ ਸੈ ਪਰੀ ॥
पनही जब सोरह सै परी ॥

जेव्हा सोळाशे शूज पडले

ਤਬ ਰਾਜਾ ਕੀ ਆਖਿ ਉਘਰੀ ॥
तब राजा की आखि उघरी ॥

तेव्हा राजाचे डोळे उघडले.

ਇਹ ਅਬਲਾ ਗਹਿ ਮੋਹਿ ਸੰਘਰਿ ਹੈ ॥
इह अबला गहि मोहि संघरि है ॥

(असा विचार करून) हा अबला मला पकडून मारेल.

ਕਵਨ ਆਨਿ ਹ੍ਯਾਂ ਮੁਝੈ ਉਬਰਿ ਹੈ ॥੨੧॥
कवन आनि ह्यां मुझै उबरि है ॥२१॥

कोण इथे येऊन मला वाचवेल. २१.

ਪੁਨਿ ਰਾਜਾ ਇਹ ਭਾਤਿ ਬਖਾਨੋ ॥
पुनि राजा इह भाति बखानो ॥

तेव्हा राजा म्हणाला,

ਮੈ ਤ੍ਰਿਯ ਤੋਰ ਚਰਿਤ੍ਰ ਨ ਜਾਨੋ ॥
मै त्रिय तोर चरित्र न जानो ॥

हे स्त्री! मला तुझे चारित्र्य माहीत नव्हते.

ਅਬ ਜੂਤਿਨ ਸੌ ਮੁਝੈ ਨ ਮਾਰੋ ॥
अब जूतिन सौ मुझै न मारो ॥

आता मला चपला मारू नकोस,

ਜੌ ਚਾਹੌ ਤੌ ਆਨਿ ਬਿਹਾਰੋ ॥੨੨॥
जौ चाहौ तौ आनि बिहारो ॥२२॥

या आणि (माझ्यासोबत) तुमच्या इच्छेनुसार आनंद घ्या. 22.

ਸਾਹ ਸੁਤਾ ਜਬ ਯੌ ਸੁਨਿ ਪਾਈ ॥
साह सुता जब यौ सुनि पाई ॥

शहा यांच्या मुलीने हे ऐकले

ਨੈਨ ਸੈਨ ਦੈ ਸਖੀ ਹਟਾਈ ॥
नैन सैन दै सखी हटाई ॥

तर डोळ्याच्या इशाऱ्याने सखी काढल्या.

ਆਪੁ ਗਈ ਰਾਜਾ ਪਹਿ ਧਾਇ ॥
आपु गई राजा पहि धाइ ॥

ती पळत राजाकडे गेली

ਕਾਮ ਭੋਗ ਕੀਨਾ ਲਪਟਾਇ ॥੨੩॥
काम भोग कीना लपटाइ ॥२३॥

आणि त्याच्या हातांभोवती हात घालून सेक्स केला. 23.

ਪੋਸਤ ਭਾਗ ਅਫੀਮ ਮਿਲਾਇ ॥
पोसत भाग अफीम मिलाइ ॥

खसखस, भांग आणि अफू मिश्रित (खाल्लेले)

ਆਸਨ ਤਾ ਤਰ ਦਿਯੋ ਬਨਾਇ ॥
आसन ता तर दियो बनाइ ॥

आणि त्याखाली नीट बसा.

ਚੁੰਬਨ ਰਾਇ ਅਲਿੰਗਨ ਲਏ ॥
चुंबन राइ अलिंगन लए ॥

राजाला चुंबने आणि मिठी मिळाली

ਲਿੰਗ ਦੇਤ ਤਿਹ ਭਗ ਮੋ ਭਏ ॥੨੪॥
लिंग देत तिह भग मो भए ॥२४॥

आणि त्याने त्याच्याबरोबर नश्वर कृत्ये केली. २४.

ਭਗ ਮੋ ਲਿੰਗ ਦਿਯੋ ਰਾਜਾ ਜਬ ॥
भग मो लिंग दियो राजा जब ॥

जेव्हा राजा माणसासारखा वागला,

ਰੁਚਿ ਉਪਜੀ ਤਰਨੀ ਕੇ ਜਿਯ ਤਬ ॥
रुचि उपजी तरनी के जिय तब ॥

तेव्हा बाईंच्या मनात खूप उत्सुकता निर्माण झाली.

ਲਪਟਿ ਲਪਟਿ ਆਸਨ ਤਰ ਗਈ ॥
लपटि लपटि आसन तर गई ॥

त्याने हात जोडून आसने केली

ਚੁੰਬਨ ਕਰਤ ਭੂਪ ਕੇ ਭਈ ॥੨੫॥
चुंबन करत भूप के भई ॥२५॥

आणि राजाचे चुंबन घेऊ लागला. २५.

ਗਹਿ ਗਹਿ ਤਿਹ ਕੋ ਗਰੇ ਲਗਾਵਾ ॥
गहि गहि तिह को गरे लगावा ॥

त्याने तिला पकडून मिठी मारली

ਆਸਨ ਸੌ ਆਸਨਹਿ ਛੁਹਾਵਾ ॥
आसन सौ आसनहि छुहावा ॥

आणि मुद्रेने स्पर्श केला.

ਅਧਰਨ ਸੌ ਦੋਊ ਅਧਰ ਲਗਾਈ ॥
अधरन सौ दोऊ अधर लगाई ॥

दोन्ही ओठांनी चुंबन घेतले

ਦੁਹੂੰ ਕੁਚਨ ਸੌ ਕੁਚਨ ਮਿਲਾਈ ॥੨੬॥
दुहूं कुचन सौ कुचन मिलाई ॥२६॥

आणि त्या दोघांमध्ये मिसळले. २६.

ਇਹ ਬਿਧਿ ਭੋਗ ਕਿਯਾ ਰਾਜਾ ਤਨ ॥
इह बिधि भोग किया राजा तन ॥

राजाचे असे भोग त्याने केले

ਜਿਹ ਬਿਧਿ ਰੁਚਾ ਚੰਚਲਾ ਕੇ ਮਨ ॥
जिह बिधि रुचा चंचला के मन ॥

अगदी स्त्रीच्या मनासारखं.

ਬਹੁਰੌ ਰਾਵ ਬਿਦਾ ਕਰਿ ਦਿਯੋ ॥
बहुरौ राव बिदा करि दियो ॥

(त्याने) नंतर राजाला निरोप दिला

ਅਨਤ ਦੇਸ ਕੋ ਮਾਰਗ ਲਿਯੋ ॥੨੭॥
अनत देस को मारग लियो ॥२७॥

आणि दुसऱ्या देशाचा रस्ता धरला. २७.

ਰਤਿ ਕਰਿ ਰਾਵ ਬਿਦਾ ਕਰਿ ਦਿਯਾ ॥
रति करि राव बिदा करि दिया ॥

रति-किरा केल्यानंतर राजाला निरोप देण्यात आला.

ਐਸਾ ਚਰਿਤ ਚੰਚਲਾ ਕਿਯਾ ॥
ऐसा चरित चंचला किया ॥

या प्रकारची चंचलता वैशिष्ट्यपूर्ण.

ਅਵਰ ਪੁਰਖ ਸੌ ਰਾਵ ਨ ਭਾਖਾ ॥
अवर पुरख सौ राव न भाखा ॥

राजाने दुसऱ्या माणसाला सांगितले नाही.

ਜੋ ਤ੍ਰਿਯ ਕਿਯ ਸੋ ਜਿਯ ਮੋ ਰਾਖਾ ॥੨੮॥
जो त्रिय किय सो जिय मो राखा ॥२८॥

बाईंनी काय केलं, ते मनातच ठेवलं. २८.

ਦੋਹਰਾ ॥
दोहरा ॥

दुहेरी:

ਕਿਤਕ ਦਿਨਨ ਨ੍ਰਿਪ ਚੰਚਲਾ ਪੁਨਿ ਵਹੁ ਲਈ ਬੁਲਾਇ ॥
कितक दिनन न्रिप चंचला पुनि वहु लई बुलाइ ॥

काही दिवसांनी राजाने त्या स्त्रीला पुन्हा बोलावले

ਰਾਨੀ ਕਰਿ ਰਾਖੀ ਸਦਨ ਸਕਾ ਨ ਕੋ ਛਲ ਪਾਇ ॥੨੯॥
रानी करि राखी सदन सका न को छल पाइ ॥२९॥

आणि तिला महालात राणी म्हणून ठेवले. (त्याची) फसवणूक कोणीही समजू शकली नाही. 29.

ਇਤਿ ਸ੍ਰੀ ਚਰਿਤ੍ਰ ਪਖ੍ਯਾਨੇ ਤ੍ਰਿਯਾ ਚਰਿਤ੍ਰੇ ਮੰਤ੍ਰੀ ਭੂਪ ਸੰਬਾਦੇ ਚਾਰ ਸੌ ਦੋਇ ਚਰਿਤ੍ਰ ਸਮਾਪਤਮ ਸਤੁ ਸੁਭਮ ਸਤੁ ॥੪੦੨॥੭੧੨੩॥ਅਫਜੂੰ॥
इति स्री चरित्र पख्याने त्रिया चरित्रे मंत्री भूप संबादे चार सौ दोइ चरित्र समापतम सतु सुभम सतु ॥४०२॥७१२३॥अफजूं॥

श्री चरित्रोपाख्यानच्या त्रिचरित्रातील मंत्री भूप संवादाचा ४०२ वा अध्याय येथे संपतो, सर्व शुभ आहे. ४०२.७१२३. चालते

ਚੌਪਈ ॥
चौपई ॥

चोवीस:

ਸੁਨ ਨ੍ਰਿਪ ਔਰ ਚਰਿਤ੍ਰ ਬਖਾਨੋ ॥
सुन न्रिप और चरित्र बखानो ॥

हे राजन! ऐका, दुसरे पात्र म्हणतो

ਜਿਹ ਬਿਧਿ ਕਿਯਾ ਚੰਚਲਾ ਜਾਨੋ ॥
जिह बिधि किया चंचला जानो ॥

जसे त्या स्त्रीने केले, ते जाणून घ्या.

ਅਨਦਾਵਤੀ ਨਗਰ ਇਕ ਸੋਹੈ ॥
अनदावती नगर इक सोहै ॥

पूर्वी आंदवती नावाचे नगर होते.

ਰਾਇ ਸਿੰਘ ਰਾਜਾ ਤਹ ਕੋ ਹੈ ॥੧॥
राइ सिंघ राजा तह को है ॥१॥

तिथला राजा रायसिंग होता. १.