Pēc magoņu sēklām, kaņepēm, opija un liķiera iebarošanas, tad piedāvāšu pats.
Ak draugs! Pat ja jūs neveicat milzīgus pasākumus, es nelaidīšu (jūs) bez seksa. 13.
Kāpēc tu neizdomā tik daudzas lietas un nesaki, es neiešu prom bez Rati-Kreeda spēlēšanas.
Netiekoties ar tevi šodien, es turpināšu degt, meditējot uz tavu formu.
Visas kaklarotas un rotas uzreiz tiks aizmirstas.
Vai nu vienreiz satikties ar mīlestību, citādi es bez drauga saplēsīšu krūtis. 14.
(Ak Rajan!) Spēlē ar mani, es esmu pārdots, redzot tavu formu.
Ak, lūdzu, Nidhan! Nekur nav kur iet (es) neesmu kļuvis traks, šodien redzot tavu skaistumu.
Mani apbur tavs skaistums un ak, Gumani! Kāpēc tu klusē?
(Tu) nesaproti ne iespēju, ne pakļaujas lietai, abu jaunība paiet velti. 15.
Šaha meita sacīja karalim, ka daudz tiek runāts par mīlestības paražu.
(Karalis) pārsteigts skatījās apkārt, un Gumani sejā bija klusa izteiksme.
(Viņa) turpināja turēt kājas, sakot "Hi Hi" un apnika dziedāt Gunu, bet viņa nedzirdēja.
Tas muļķis klusēja. Viņš teica daudzas lietas, bet nepieņēma pat vienu. 16.
divdesmit četri:
Kad karalis nepiekrita nevienai lietai,
Tad šaha meita kļuva ļoti dusmīga.
(Viņš) piemiedza draugiem
Un (viņi) satvēra ķēniņa rokas. 17.
Satvēra karali un noņēma kājas
Un iesita pa galvu septiņsimt kurpes.
Nebija redzams neviens cits vīrietis,
Kas nāca un palīdzēja karalim. 18.
Nogalinātais ložas karalis pat nesasveicinājās
Lai neviens mani neatpazītu.
Šaha meita tā nepameta ķēniņu
Un viņam galvā plīsa kurpe. 19.
Karalis saprata, ka sieviete mani nogalinās
Un neviens no maniem kalpiem nav ieradies.
Tagad tas neļaus man iet
Un, sperot kurpes, viņa to nogādās mirušo cilvēkiem. 20.
Kad sešpadsmit simti kurpes ir nokritušas
Tad ķēniņam atvērās acis.
(domājot, ka) šī Abla mani noķers un nogalinās,
Kurš nāks šeit un izglābs mani. 21.
Tad ķēniņš sacīja tā:
Ak sieviete! Es nezināju tavu raksturu.
Nesit mani tagad ar kurpēm,
Nāc un baudi (ar mani) kā vēlies. 22.
Šaha meita to dzirdēja
Tātad ar acs žestu noņēma sakhis.
Viņa aizbēga pie karaļa
Un viņam bija sekss ar rokām ap rokām. 23.
Magoņu, kaņepju un opija maisījums (patērē)
Un labi apsēdieties zem tā.
Karalis saņēma skūpstus un apskāvienus
Un viņš kopā ar viņu darīja mirstīgus darbus. 24.
Kad karalis uzvedās kā vīrietis,
Tad sievietes prātā radās liela interese.
Viņš veica asanas, salicis rokas
Un sāka skūpstīt karali. 25.
Viņš viņu satvēra un apskāva
Un pieskārās poza ar stāju.
Noskūpstīja ar abām lūpām
Un sajauc ar abiem. 26.
Viņš veica šāda veida indulgenci ar karali
Gluži kā sievietes prāts.
(Viņš) pēc tam aizsūtīja karali
Un izvēlējās citas valsts ceļu. 27.
Pēc Rati-Kira uzstāšanās karalis tika nosūtīts.
Šāda veida rotaļīgums ir raksturīgs.
Karalis nevienam citam neteica.
Ko sieviete izdarīja, viņa to paturēja prātā. 28.
dubultā:
Pēc dažām dienām karalis atkal piezvanīja šai sievietei
Un paturēja viņu par karalieni pilī. Neviens nevarēja saprast (viņa) maldināšanu. 29.
Šeit beidzas 402. nodaļa Mantri Bhup Samvad no Sri Charitropakhyan Tria Charitra, viss ir labvēlīgs. 402,7123. turpinās
divdesmit četri:
Ak Rajan! Klausies, saka cits varonis
Ziniet to tāpat kā šī sieviete.
Kādreiz bija pilsēta Andavati.
Karalis tur bija Rai Singh. 1.