Kad Šakti Singhs nogāza Karurdhvaju, ienaidnieki sāka bēgt drošības pēc tāpat kā cilvēki, kas skraida šurpu turpu, lai pasargātu sevi no samirkšanas lietū.1307.
SWAYYA
Ieraudzījis savu brāli mirušu, Kakdhvadža lielās dusmās iznāca priekšā
Viņš pagarināja zobus vairākas jodžanas (attāluma mērs) un palielināja savu ķermeni līdz kalna izmēram.
Viņš izaudzēja matus kā kokus un, paņēmis rokās ieročus, nonāca kaujas laukā
Šakti Singhs, pavelkot viņa loku, nogāza viņu tikai ar vienu bultu.1308.
Tur stāvēja dēmonu armijas pavēlnieks, kurš lielās dusmās krita virsū Šakti Singam.
Viņš paņēma līdzi savas armijas augstāko divīziju un lielā dusmā devās uz priekšu
Šī kaujas laukā ienākošā dēmona vārds bija Kurups
Viņš virzījās uz priekšu, lai iznīcinātu ienaidnieku kā Savana mākoņi.1309.
Redzot lielo ienaidnieka armiju, Shakti Singh Surveer kļuva saniknots.
Redzot četras ienaidnieku armijas divīzijas, Šakti Sings bija dusmu pilns, bet ar izturību kaujas laukā paņēma rokā loku un bultas.
Viņš izgāja ienaidnieka armijas priekšā un, viņu ieraudzījis, visi sāka bēgt
Lai iznīcinātu dēmonu mākoņus, ka karotāji izskatījās kā vējš.1310.
Kurup' (milzis) pazuda un devās uz debesīm un izteica šos vārdus
Kurups pazuda un, izpaudies debesīs, sacīja: “Ak, Šakti Singh! kur tu dosies glābt sevi? To sakot, viņš apbēra ziloņus, zirgus, kokus,
Akmeņi, akmeņi, rati, lauvas, kalni, lāči un melnās kobras
Viņi visi nokrita uz zemes, zem kura visi, izņemot Šakti Singhu, tika saspiesti un nogalināti.1311.
(Dēmons) tik daudz kalnu, kā Karalis (Shakti Singh) ir nokritis, tik daudzus viņš ir aizsargājis ar bultām.
Karalis (Šakti Singhs) ar savām bultām pārtvēra visas viņam uzmestās lietas, un tas varenais karotājs ar savu spēku sasniedza tur, kur stāvēja dēmoni.
Šis varenais karotājs, paņēmis zobenu rokā, dažus no viņiem ievainoja un daudzus nogalināja
Dēmonu armija nevarēja izdarīt neko vērtīgu, tā tika uzvarēta savu maldinošo metožu dēļ/1312.
Karalis, paņēmis rokās loku un bultas, izvirzīja Kurupu par savu mērķi,
Kurš bija dzīvs un rokās nesa ieročus, daudzi karotāji saviebās
Ikviens, kurš iznāca cīnīties, kļuva nedzīvs, un daudzi tika redzēti stāvam un piesātināti ar asinīm
Tie parādījās kustīgi kā sarkanie Kesu ziedi pavasara sezonā.1313.
DOHRA
Šakti Singhs šajā karā atkal ir paņēmis rokās ieročus
Šajā karā, turot rokās savus ieročus, Šakti Sings nogalināja daudzus dēmonu armijas karotājus.1314.
SWAYYA
Neglītā dēmona brālis vārdā Bikratanans bija dusmu pilns un turēja rokā zobenu.
Kurupa brālis Vikartanans lielā dusmā satvēra zobenu rokā un centās nogalināt ienaidnieku.
Viņš brauca ar ratiem un ieradās tur un neatkāpās no turienes kara vēlmes dēļ.
Pacēlis ratus, ar dedzību karot, viņš sasniedza tur un sacīja: “Ak, karalis! turi savu zobenu, es tevi nogalināšu.���1315.
DOHRA
Izdzirdējis šos vārdus, Šakti Sings pacēla šķēpu.
Dzirdot šos vārdus, Šakti Sings paņēma rokā savu Šakti (spēcīgo ieroci) un, skatoties uz ienaidnieku, izlādēja šo Šakti, ātri kā saules stari.1316.
SWAYYA
Šakti, kas caururbj Vikartananas sirdi, iespiedās otrā ķermeņa pusē
Ķermenis, uz kura bija zelta figūras,
Tas viss bija nokrāsots ar asinīm
Ķermenī iedzītā Šakti izskatījās kā saule, ko Rahu norijis, atceroties savu naidīgumu.1317.
DOHRA
Surveer (milzis) atdeva savu dzīvību, tiklīdz šķēps viņam trāpīja krūtīs.
Ar dunča uzspiešanu tas varenais karotājs izdvesa savu pēdējo elpu un visi varenie karotāji, baiļām domādami, žēlojās.1318.
Kad Bikratananu nogalināja spēcīgais Šakti Singhs.
Kad varonīgais Šakti Sings nogalināja Vikartananu, Kurups nevarēja izturēt bēdas par sava brāļa nāvi.1319.
SWAYYA