Tas skaistums ir atmetis visas domas (no prāta) un smejas no smiekliem.
(kuriem kādreiz ir kārdinājums) ieraudzīt Mīļotā rotaļīgo, dārgo acu ēnu.
Viņa ir aizrāvusies, iegūstot sev vēlamo mīļāko, un vārdi nenāk ārā no viņas mutes. 28.
Tie ir iespaidīgi izrotāti ar skaistiem darbiem un spilgti liesmo.
Skatoties uz viņa vaibstiem, sieviete jūtas sirsnīgi apmierināta.
Viņa pamet visas atmiņas un starus, kad viņa šķērso savu valdzinošo izskatu ar viņa izskatu.
Sasniedzot dziļu mīlestību, viņa jūtas ekstāzē un neizsaka nožēlu.(29)
'Kopš brīža, kad satiku savu mīļāko, esmu atmetis visu savu pieticību.
'Nekas mani nevilina, it kā es būtu pārdots bez naudas peļņas.
"Kad no viņa redzes izplūst bultas, es esmu nomocīts.
“Klausies, mans draugs, vēlme mīlēties ir likusi man kļūt par viņa vergu.” (30)
Tikpat daudzas sievietes ar lotosam līdzīgām nainām ir nogalinātas bez bultas pēc viņa ieraudzīšanas.
Viņi nekošļā ēdienu, nevar piecelties sēdēt un bieži atraugas apetītes trūkuma dēļ.
Viņi nerunā, viņi nesmejas, es zvēru pie Baba, viņi visi guļ, ņem viņa svētību.
Pat debesu fejas daudzkārt pārdod tirgū par (to) Balamu (mīļoto).31.
Chaupaee
Sakhi bija ļoti dusmīgs, redzot (viņu) attēlu.
Viens no viņas draugiem kļuva greizsirdīgs, kurš aizgāja un pateica tēvam.
To dzirdējis, karalis bija ļoti dusmīgs
Radža, sašutusi, devās uz savu pili.(32)
Kad Raj Kumari to dzirdēja
Kad Raj Kumari uzzināja, ka nāk viņas tēvs, kurš kļūst dusmīgs,
Tad viņš savā sirdī domāja, ko darīt,
Viņa nolēma nogalināt sevi ar dunci. (33)
Dohira
Tā kā viņa šķita ļoti satraukta, viņas mīļotais smaidot jautāja:
"Kāpēc jūs esat satraukts, pastāstiet man iemeslu?" (34)
Chaupaee
Raj Kumari viņam teica
Raj Kumari pēc tam teica: "Manā sirdī ir bail, jo
To darot, karalis ir kļuvis ļoti dusmīgs.
"Kāds ķermenis bija atklājis karalim noslēpumu, un viņš ir ļoti satracināts." (35)
To darot, karalis kļuva ļoti dusmīgs
'Tagad karalis, būdams sašutis, nāk mūs abus nogalināt.
Ņem mani līdzi
"Tu ņem mani līdzi un atrodi veidu, kā aizbēgt." (36)
Karalis iesmējās, noklausījies (sievietes) vārdus
Klausoties runu, Radža smējās un ieteica viņai novērst ciešanas.
(Sieviete sāka teikt) Neuztraucieties par mani.
"Neuztraucieties par mani, es uztraucos tikai par jūsu dzīvi." (37)
Dohira
Necienīga ir tās sievietes dzīve, kura skatās, kā tiek nogalināts viņas mīļākais.
Viņai nevajadzētu dzīvot ne minūti un nogalināt sevi ar dunci.(38)
Savaiyya
(Radžs Kumari) 'Izmešana; kaklarota, atbrīvojoties no zelta aproces un rotājumiem, uzsmērēšu uz ķermeņa putekļus (kļūšu par askētu).
'Upurējot visu savu skaistumu, es lēkšu ugunī, lai pabeigtu sevi.
"Es cīnīšos līdz nāvei vai apglabāšu sevi sniegā, bet nekad neatmetīšu savu apņēmību.
"Visai suverenitātei un socializācijai nebūs nekāda labuma, ja nomirs mans mīļākais." (39)