Brahmins teica:
divdesmit četri:
Tad brahmins kļuva ļoti dusmīgs
Un panikā piecēlās kājās.
(Un sāka teikt) Tagad es eju pie šī karaļa
Un es tevi tur jautāju, sasaistot. 119.
Raj Kumari teica:
Tad Raj Kumari satvēra brahmani
un iemeta to upē.
(Viņu) noķēra un viņam iedeva astoņsimt kazu
Un labi attīrīja viņu. 120.
Raj Kumari sāka teikt, ka es došos pie sava tēva
Un tu man pateiksi, ka esi man sniedzis savu roku.
Es noskūšu tavas abas rokas.
Tikai tad mani sauks par ķēniņa meitu. 121.
Brahmins teica:
To dzirdot, brahmanis nobijās
Un ķēniņš krita pie Kumari kājām.
(teica, ka es darīšu) dari visu, ko (tu) man saki.
Izņemiet dusmas no sava prāta. 122.
Raj Kumari teica:
Jūs sakāt, ka (es) vispirms esmu mazgājies vannā
Un ir aplaupījis Darabu, lai iegūtu vairāk bagātības (nākamajā dzīvē).
(Tev nebūs tagad) pielūdziet akmeni
Un es būšu lielā laikmeta pakājē. 123.
Dzejnieks saka:
Tad brahmins pielūdza Maha Kala
Un iemeta akmeni (Saligramu) upē.
Neviens nezināja līdz otrajai ausij
Kas notika ar brahmanu. 124.
dubultā:
Ar šo triku (Raj Kumari) piemānīja brahmani un salauza akmeni.
(Viņš) padarīja viņu par Maha Kala kalpu, dodot viņam dzērienus un kaņepes. 125.
Šeit ir 266. čaritras beigas, ko vadīja Mantri Bhup Sambad no Tria Charitra of Sri Charitropakhyan, viss ir labvēlīgi. 266,5195. turpinās
divdesmit četri:
Bija karalis vārdā Rups Sens
Kas bija labi izteikts, enerģisks, spēcīgs un inteliģents.
Sakal Mati bija viņa sieva,
Tāpat kā kuram nekur nebija Raj Kumari. 1.
Tur dzīvoja turka (musulmaņu) sieviete.
Pat Kama Deva sievai (Rati) nebija tādas formas kā viņai.
Kad viņš ieraudzīja ķēniņa skaistumu,
Tad šī jaunā sieviete viņā iemīlēja. 2.
(Tas Turkani) nosūtīja savu Sakhi uz Rup Sen
Un informēja viņu par (savu) aizraušanos.
Un teica kādu dienu izdaiļot manu gudro.
Ak, Neita! Padariet (mani) bāreni par bāreni. 3.
Karalis sacīja sūtnim šādi: