Mūs nolādēja gudrais,
Kādēļ (mēs) šeit ieradāmies un piedzimām. 7.
Tad Rikhi mums teica tā:
Jums abiem atkal būs kredīts.
(Jūs) daudzus gadus pavadīsit Mat Lokā
Un tad abi nonāks debesīs.8.
esat sasnieguši (daudz) laimi, dzīvojot savā mājā,
Tagad Rikhi lāsta periods ir beidzies.
To pateikusi, viņa ieradās pilī
Un sauca šahu kopā ar Pari. 9.
divdesmit četri:
(Karaliene labi paskaidroja fejai, ka), lai izveidotu Gai Gayi melodiju (skaņu),
Doties debesīs, lai karalis dzirdētu.
Kad feja saprata noslēpumu,
Tā feja teica, ka es teikšu (to pašu) labi. 10.
Karaliene kopā ar Šahu piegāja pie ķēniņa un sacīja:
Rajan! Rani aiziet.
To pateikusi, (karaliene) pazuda
Un 'Gai Gayi' kļuva par debesu debesīm. 11.
nelokāms:
Aakash Bani no grupas “Gone Gay” tika dziedāts ilgu laiku
Un ķēniņš kopā ar ļaudīm to saprata savā prātā
Ka karaliene kopā ar brāli ir devusies debesīs.
(Neviens) nevarēja iedomāties muļķīgo Bhedu Abhedu. 12.
divdesmit četri:
Visi kopā teica tā,
Ak Rajan! Tava sieva ir nonākusi debesīs.
Neuztraucieties savā prātā.
Precējies ar citu skaistu skaistu sievieti. 13.
Lūk, Šri Čaritropakhjanas Tria Čaritras Mantri Bhup Sambad 371. charitra secinājums. Viss ir labvēlīgs.371.6731. turpinās
divdesmit četri:
Ak Rajan! Klausieties citu kontekstu (varoni).
Kā sieviete darīja karalim.
Karalis vārdā Džalajs Sens mēdza klausīties.
Viņa karalienes vārdu sauca Suchbi Mati. 1.
Viņa pilsētas nosaukumu sauca Suchbivati.
Viņu pielīdzināja Amaram Puri.
Karalis nebija iemīlējies karalienē.
Sakarā ar to Rani agrāk bija skumji. 2.
Pieņemot Rani Ved formu
Viņa devās uz karaļa māju. (Aiziet) teica:
Jums ir asadha (slimība).
Zvaniet man un saņemiet (savu) ārstēšanu. 3.
Jūs svīdat no ātras pastaigas
Un, skatoties saulē, acis kļūst blāvas.
Karalis pieņēma viņa vārdus kā patiesus
Un muļķis nesaprata atdalīšanas aktu. 4.
Neprātīgais karalis nesaprata noslēpumu.
(Viņš kļuva par ārstu) piezvanīja sievietei un ārstēja viņu.
Viņa (sieviete) ielika indi medikamentos
Un acs mirklī nogalināja karali. 5.
Lūk, 372. varoņa Mantri Bhup Sambad no Sri Charitropakhyan Tria Charitra secinājums, viss ir labvēlīgs.372.6736. turpinās
divdesmit četri:
Kur atrodas Daulatabad pilsēta,
Kādreiz bija karalis vārdā Bikats Singhs.
Bhan Manjari bija viņa sieva,
Tādu, kādu Dievs vairs neradīja. 1.
Bija karalis vārdā Bhima Sen. (šķita, ka bija)
It kā būtu piedzimis otrs mēness.
Viņa sievas vārds bija Aftab Dei.
(Tas izskatījās šādi) it kā zelts būtu izkusis un ieliets veidnē. 2.
Viņa (sieviete) domāja savā prātā
Kā (es pats) varu kļūt par Bhavani.
Kad visi pārējie šķita nomodā, viņa gulēja.
(Bet uzreiz) pamodās un piecēlās, (it kā) redzējis sapni. 3.
(Viņš) teica, ka Bhavani man ir devis daršānu
Stāstīja visiem šādi.
(Tagad) svētība, ko (es) došu, būs tāda pati
Un apmaiņas tajā nebūs. 4.
Dzirdot (viņa) vārdus, cilvēki nokrita uz kājām
Un sāka lūgt svētības ar mīlestību.
Viņa kļuva par visu 'Mai' (Mātes dievieti).