Sri Dasam Granth

Paj - 1324


ਹਮ ਕੋ ਸ੍ਰਾਪ ਏਕ ਰਿਖ ਦਿਯਾ ॥
ham ko sraap ek rikh diyaa |

Nou te madichon pa yon maj,

ਤਾ ਤੇ ਜਨਮ ਦੁਹੂੰ ਹ੍ਯਾਂ ਲਿਯਾ ॥੭॥
taa te janam duhoon hayaan liyaa |7|

Se poutèt sa (nou) te vin isit la epi nou te fèt. 7.

ਪੁਨਿ ਹਮ ਸੌ ਰਿਖਿ ਐਸ ਉਚਾਰਾ ॥
pun ham sau rikh aais uchaaraa |

Lè sa a, Rikhi te di nou konsa,

ਹ੍ਵੈ ਹੈ ਬਹੁਰਿ ਉਧਾਰ ਤੁਹਾਰਾ ॥
hvai hai bahur udhaar tuhaaraa |

Tou de ou pral gen yon prè ankò.

ਮਾਤ ਲੋਕ ਬਹੁ ਬਰਿਸ ਬਿਤੈਹੌ ॥
maat lok bahu baris bitaihau |

(Ou) pral pase anpil ane nan Mat Lok

ਬਹੁਰੌ ਦੋਊ ਸ੍ਵਰਗ ਮਹਿ ਐਹੌ ॥੮॥
bahurau doaoo svarag meh aaihau |8|

Lè sa a tou de ap vini nan syèl la.8.

ਹਮ ਤੁਮਰੋ ਘਰ ਬਸ ਸੁਖੁ ਪਾਯੋ ॥
ham tumaro ghar bas sukh paayo |

ou te rive jwenn (anpil) kontantman lè w ap viv lakay ou,

ਅਬ ਰਿਖਿ ਸ੍ਰਾਪ ਅਵਧਿ ਹ੍ਵੈ ਆਯੋ ॥
ab rikh sraap avadh hvai aayo |

Kounye a, peryòd madichon Rikhi a rive nan fen.

ਏ ਬਚ ਭਾਖਿ ਨ੍ਰਿਪਹਿ ਘਰ ਆਈ ॥
e bach bhaakh nripeh ghar aaee |

Apre li fin di sa, li rive nan palè a

ਸਾਹ ਪਰੀ ਜੁਤ ਲਿਯਾ ਬੁਲਾਈ ॥੯॥
saah paree jut liyaa bulaaee |9|

Li rele Shah a ansanm ak Pari. 9.

ਚੌਪਈ ॥
chauapee |

vennkat:

ਗਈ ਇਹ ਗਈ ਧੁੰਨਿ ਤੁਮ ਕਰਿਯਹੁ ॥
gee ih gee dhun tum kariyahu |

(Rèn nan byen eksplike fe a ki) fè melodi a (son) nan 'Gai Gayi',

ਭੂਪ ਸੁਨਤ ਨਭ ਬਿਖੈ ਉਚਰਿਯਹੁ ॥
bhoop sunat nabh bikhai uchariyahu |

Ale nan syèl la, pou wa a tande.

ਜਬ ਤਿਨ ਬਾਤ ਭੇਦ ਕੀ ਜਾਨੀ ॥
jab tin baat bhed kee jaanee |

Lè fe a te konprann sekrè a,

ਭਲਾ ਕਹੌਗੀ ਪਰੀ ਬਖਾਨੀ ॥੧੦॥
bhalaa kahauagee paree bakhaanee |10|

Se konsa fe a te di ke mwen pral di (menm bagay la) byen. 10.

ਸਾਹ ਸਹਿਤ ਭੂਪਤਿ ਪਹਿ ਜਾਇ ॥
saah sahit bhoopat peh jaae |

Larenn lan ansanm ak Shah al jwenn wa a, li di l' konsa:

ਕਹੀ ਜਾਤ ਹੈ ਰਾਨੀ ਰਾਇ ॥
kahee jaat hai raanee raae |

Rajan! Rani ap ale.

ਇਹ ਬਿਧਿ ਭਾਖਿ ਲੋਪ ਹ੍ਵੈ ਗਈ ॥
eih bidh bhaakh lop hvai gee |

Apre sa, (larenn lan) te disparèt

ਗਈ ਗਈ ਬਾਨੀ ਨਭ ਭਈ ॥੧੧॥
gee gee baanee nabh bhee |11|

Ak 'Gai Gayi' te vin syèl la nan syèl la. 11.

ਅੜਿਲ ॥
arril |

diman:

ਗਈ ਇਹ ਗਈ ਚਿਰ ਲੌ ਨਭ ਬਾਨੀ ਭਈ ॥
gee ih gee chir lau nabh baanee bhee |

Aakash Bani nan 'Gone Gay' te chante pou yon tan long

ਪ੍ਰਜਾ ਸਹਿਤ ਤਿਨ ਭੂਪ ਯਹੈ ਜਿਯ ਮੈ ਠਈ ॥
prajaa sahit tin bhoop yahai jiy mai tthee |

Epi wa a ansanm ak pèp la te konprann sa nan tèt li

ਰਾਨੀ ਸੁਰ ਪੁਰ ਗਈ ਭ੍ਰਾਤ ਕੋ ਸਾਥ ਲੈ ॥
raanee sur pur gee bhraat ko saath lai |

Ke larenn lan te ale nan syèl la ak frè l '.

ਹੋ ਮੂਰਖ ਭੇਦ ਅਭੇਦ ਨ ਸਕਾ ਬਿਚਾਰਿ ਕੈ ॥੧੨॥
ho moorakh bhed abhed na sakaa bichaar kai |12|

(Pa gen moun) te kapab panse a moun san konprann Bhed Abhed la. 12.

ਚੌਪਈ ॥
chauapee |

vennkat:

ਮਿਲਿ ਸਭਹਿਨ ਇਹ ਭਾਤਿ ਉਚਾਰੀ ॥
mil sabhahin ih bhaat uchaaree |

Tout ansanm di konsa,

ਗਈ ਸੁਰਗ ਨ੍ਰਿਪ ਨਾਰਿ ਤੁਮਾਰੀ ॥
gee surag nrip naar tumaaree |

O Rajan! Madanm ou ale nan syèl la.

ਤੁਮ ਚਿੰਤਾ ਚਿਤ ਮੈ ਨਹਿ ਕਰੋ ॥
tum chintaa chit mai neh karo |

Pa enkyete w nan tèt ou.

ਸੁੰਦਰ ਸੁਘਰ ਅਵਰ ਤ੍ਰਿਯ ਬਰੋ ॥੧੩॥
sundar sughar avar triy baro |13|

Marye ak yon lòt bèl bèl fanm. 13.

ਇਤਿ ਸ੍ਰੀ ਚਰਿਤ੍ਰ ਪਖ੍ਯਾਨੇ ਤ੍ਰਿਯਾ ਚਰਿਤ੍ਰੇ ਮੰਤ੍ਰੀ ਭੂਪ ਸੰਬਾਦੇ ਤੀਨ ਸੌ ਇਕਹਤਰਿ ਚਰਿਤ੍ਰ ਸਮਾਪਤਮ ਸਤੁ ਸੁਭਮ ਸਤੁ ॥੩੭੧॥੬੭੩੧॥ਅਫਜੂੰ॥
eit sree charitr pakhayaane triyaa charitre mantree bhoop sanbaade teen sau ikahatar charitr samaapatam sat subham sat |371|6731|afajoon|

Isit la se konklizyon charitra 371st nan Mantri Bhup Sambad nan Tria Charitra nan Sri Charitropakhyan, tout se favorab.371.6731. kontinye

ਚੌਪਈ ॥
chauapee |

vennkat:

ਸੁਨੁ ਰਾਜਾ ਇਕ ਅਵਰ ਪ੍ਰਸੰਗਾ ॥
sun raajaa ik avar prasangaa |

O Rajan! Koute yon lòt kontèks (karaktè).

ਜਿਹ ਬਿਧਿ ਕਿਯਾ ਨਾਰਿ ਨ੍ਰਿਪ ਸੰਗਾ ॥
jih bidh kiyaa naar nrip sangaa |

Menm jan yon fanm te fè yon wa.

ਜਲਜ ਸੈਨ ਇਕ ਭੂਮ ਭਨਿਜੈ ॥
jalaj sain ik bhoom bhanijai |

Yon wa ki rele Jalaj Sen te konn koute.

ਸੁਛਬਿ ਮਤੀ ਤਿਹ ਨਾਰਿ ਕਹਿਜੈ ॥੧॥
suchhab matee tih naar kahijai |1|

Non larenn li a te rele Suchbi Mati. 1.

ਸੁਛਬਿਵਤੀ ਤਿਹ ਨਗਰ ਕਹੀਜਤ ॥
suchhabivatee tih nagar kaheejat |

Non vil li a te rele Suchbivati.

ਅਮਰ ਪੁਰੀ ਪਟਤਰ ਤਿਹ ਦੀਜਤ ॥
amar puree pattatar tih deejat |

Li te konpare ak Amar Puri.

ਰਾਜਾ ਕੋ ਤ੍ਰਿਯ ਹੁਤੀ ਨ ਪ੍ਯਾਰੀ ॥
raajaa ko triy hutee na payaaree |

Wa a pa t renmen larenn lan.

ਯਾ ਤੇ ਰਾਨੀ ਰਹਤ ਦੁਖਾਰੀ ॥੨॥
yaa te raanee rahat dukhaaree |2|

Akoz sa Rani te konn tris. 2.

ਰਾਨੀ ਰੂਪ ਬੈਦ ਕੋ ਠਾਨਿ ॥
raanee roop baid ko tthaan |

Pran fòm Rani Ved

ਰਾਜਾ ਕੇ ਘਰ ਕਿਯਾ ਪਯਾਨ ॥
raajaa ke ghar kiyaa payaan |

Li ale lakay wa a. (ale) te di,

ਕਹਾ ਅਸਾਧ ਭਯਾ ਹੈ ਤੋਹਿ ॥
kahaa asaadh bhayaa hai tohi |

Ou gen asadha (maladi).

ਬੋਲਿ ਚਕਿਤਸਾ ਕੀਜੈ ਮੋਹਿ ॥੩॥
bol chakitasaa keejai mohi |3|

Rele m epi jwenn tretman (ou). 3.

ਧਾਵਤ ਤੁਮੈ ਪਸੀਨੋ ਆਵਤ ॥
dhaavat tumai paseeno aavat |

Ou swe nan mache vit

ਰਵਿ ਦੇਖਤ ਦ੍ਰਿਗ ਧੁੰਧ ਜਨਾਵਤ ॥
rav dekhat drig dhundh janaavat |

Epi gade solèy la, je yo santi yo fèb.

ਰਾਜਾ ਬਾਤ ਸਤ੍ਯ ਕਰਿ ਮਾਨੀ ॥
raajaa baat satay kar maanee |

Wa a te aksepte pawòl li yo kòm verite

ਮੂੜ ਭੇਦ ਕੀ ਕ੍ਰਿਯਾ ਨ ਜਾਨੀ ॥੪॥
moorr bhed kee kriyaa na jaanee |4|

Epi moun sòt la pa t konprann zak separasyon an. 4.

ਮੂਰਖ ਭੂਪ ਭੇਦ ਨਹਿ ਪਾਯੋ ॥
moorakh bhoop bhed neh paayo |

Wa moun fou a pa t konprann sekrè a.

ਤ੍ਰਿਯ ਤੇ ਬੋਲਿ ਉਪਾਇ ਕਰਾਯੋ ॥
triy te bol upaae karaayo |

(Li te vin yon doktè) rele fanm nan epi trete li.

ਤਿਨ ਬਿਖ ਡਾਰਿ ਔਖਧੀ ਬੀਚਾ ॥
tin bikh ddaar aauakhadhee beechaa |

Li (fanm nan) mete pwazon nan medikaman an

ਛਿਨ ਮਹਿ ਕਰੀ ਭੂਪ ਕੀ ਮੀਚਾ ॥੫॥
chhin meh karee bhoop kee meechaa |5|

Epi li touye wa a nan yon bat je. 5.

ਇਤਿ ਸ੍ਰੀ ਚਰਿਤ੍ਰ ਪਖ੍ਯਾਨੇ ਤ੍ਰਿਯਾ ਚਰਿਤ੍ਰੇ ਮੰਤ੍ਰੀ ਭੂਪ ਸੰਬਾਦੇ ਤੀਨ ਸੌ ਬਹਤਰ ਚਰਿਤ੍ਰ ਸਮਾਪਤਮ ਸਤੁ ਸੁਭਮ ਸਤੁ ॥੩੭੨॥੬੭੩੬॥ਅਫਜੂੰ॥
eit sree charitr pakhayaane triyaa charitre mantree bhoop sanbaade teen sau bahatar charitr samaapatam sat subham sat |372|6736|afajoon|

Isit la se konklizyon karaktè 372nd nan Mantri Bhup Sambad nan Tria Charitra nan Sri Charitropakhyan, tout se favorab.372.6736. kontinye

ਚੌਪਈ ॥
chauapee |

vennkat:

ਸਹਿਰ ਦੌਲਤਾਬਾਦ ਬਸਤ ਜਹ ॥
sahir daualataabaad basat jah |

Kote vil Daulatabad abite,

ਬਿਕਟ ਸਿੰਘ ਇਕ ਭੂਪ ਹੁਤੋ ਤਹ ॥
bikatt singh ik bhoop huto tah |

Te gen yon wa ki te rele Bikat Singh.

ਭਾਨ ਮੰਜਰੀ ਤਾ ਕੀ ਦਾਰਾ ॥
bhaan manjaree taa kee daaraa |

Bhan Manjari te madanm li,

ਜਿਹ ਸਮ ਕਰੀ ਨ ਪੁਨਿ ਕਰਤਾਰਾ ॥੧॥
jih sam karee na pun karataaraa |1|

Menm jan Bondye pa t kreye ankò. 1.

ਭੀਮ ਸੈਨ ਇਕ ਤਹ ਥੋ ਸਾਹਾ ॥
bheem sain ik tah tho saahaa |

Te gen yon wa ki te rele Bhima Sen.

ਪ੍ਰਗਟ ਭਯੋ ਜਨੁ ਦੂਸਰ ਮਾਹਾ ॥
pragatt bhayo jan doosar maahaa |

Kòm si yon dezyèm lalin te fèt.

ਸ੍ਰੀ ਅਫਤਾਬ ਦੇਇ ਤਿਹ ਨਾਰੀ ॥
sree afataab dee tih naaree |

Madanm li te rele Aftab Dei.

ਕਨਕ ਅਵਟਿ ਸਾਚੇ ਜਨੁ ਢਾਰੀ ॥੨॥
kanak avatt saache jan dtaaree |2|

(Li te sanble tankou sa a) kòm si lò a te fonn ak modle nan yon mwazi. 2.

ਤਿਨ ਮਨ ਮੈ ਇਹ ਬਾਤ ਬਖਾਨੀ ॥
tin man mai ih baat bakhaanee |

Li (fanm nan) te panse nan tèt li

ਕਿਹ ਬਿਧਿ ਕੈ ਹੂਜਿਯੈ ਭਵਾਨੀ ॥
kih bidh kai hoojiyai bhavaanee |

Ki jan (mwen menm) ka vin Bhavani.

ਸੋਇ ਰਹੀ ਸਭ ਜਗਹਿ ਦਿਖਾਇ ॥
soe rahee sabh jageh dikhaae |

Lè tout lòt moun te sanble reveye, li te dòmi.

ਚਮਕਿ ਉਠੀ ਸੁਪਨੇ ਕਹ ਪਾਇ ॥੩॥
chamak utthee supane kah paae |3|

(Men, nan yon fwa) leve, li leve kanpe, (tankou si) li te wè yon rèv. 3.

ਕਹਾ ਦਰਸ ਮੁਹਿ ਦਿਯਾ ਭਵਾਨੀ ॥
kahaa daras muhi diyaa bhavaanee |

(Li) te di ke Bhavani te ban mwen darshan

ਸਭਹਿਨ ਸੌ ਭਾਖੀ ਇਮਿ ਬਾਨੀ ॥
sabhahin sau bhaakhee im baanee |

Te di tout moun konsa.

ਜਿਹ ਬਰਦਾਨ ਦੇਉ ਤਿਹ ਹੋਈ ॥
jih baradaan deo tih hoee |

(Kounye a) boon ke (mwen) pral bay yo pral menm bagay la

ਯਾ ਮਹਿ ਪਰੈ ਫੇਰਿ ਨਹਿ ਕੋਈ ॥੪॥
yaa meh parai fer neh koee |4|

Epi pa pral gen okenn echanj nan li. 4.

ਲੋਗ ਬਚਨ ਸੁਨਿ ਕਰਿ ਪਗ ਲਾਗੇ ॥
log bachan sun kar pag laage |

Lè yo tande pawòl (li), pèp la tonbe sou pye yo

ਬਰੁ ਮਾਗਨ ਤਾ ਤੇ ਅਨੁਰਾਗੇ ॥
bar maagan taa te anuraage |

Epi li te kòmanse mande benediksyon ak lanmou.

ਹ੍ਵੈ ਬੈਠੀ ਸਭਹਿਨ ਕੀ ਮਾਈ ॥
hvai baitthee sabhahin kee maaee |

Li te vin 'Mai' (Manman, Bondye fanm) tout moun.