Sri Dasam Granth

Paj - 230


ਲਖੇ ਨੈਨ ਬਾਕੇ ਮਨੈ ਮੀਨ ਮੋਹੈ ਲਖੇ ਜਾਤ ਕੇ ਸੂਰ ਕੀ ਜੋਤਿ ਛਾਈ ॥
lakhe nain baake manai meen mohai lakhe jaat ke soor kee jot chhaaee |

Pwason an atire pa wè je l 'ak bote li sanble tankou ekstansyon nan limyè solèy la.

ਮਨੋ ਫੂਲ ਫੂਲੇ ਲਗੇ ਨੈਨ ਝੂਲੇ ਲਖੇ ਲੋਗ ਭੂਲੇ ਬਨੇ ਜੋਰ ਐਸੇ ॥
mano fool foole lage nain jhoole lakhe log bhoole bane jor aaise |

Wè je l 'yo parèt tankou lotus la flè ak tout moun ki nan forè a yo trè anchante pa bote li.

ਲਖੇ ਨੈਨ ਥਾਰੇ ਬਿਧੇ ਰਾਮ ਪਿਆਰੇ ਰੰਗੇ ਰੰਗ ਸਾਰਾਬ ਸੁਹਾਬ ਜੈਸੇ ॥੨੯੮॥
lakhe nain thaare bidhe raam piaare range rang saaraab suhaab jaise |298|

O Sita! wè je ou entoksike Ram li menm sanble pèse pa yo.298.

ਰੰਗੇ ਰੰਗ ਰਾਤੇ ਮਯੰ ਮਤ ਮਾਤੇ ਮਕਬੂਲਿ ਗੁਲਾਬ ਕੇ ਫੂਲ ਸੋਹੈਂ ॥
range rang raate mayan mat maate makabool gulaab ke fool sohain |

Je ou yo entoksike, yo te kolore nan renmen ou epi li sanble ke yo se bèl roz.

ਨਰਗਸ ਨੇ ਦੇਖ ਕੈ ਨਾਕ ਐਂਠਾ ਮ੍ਰਿਗੀਰਾਜ ਕੇ ਦੇਖਤੈਂ ਮਾਨ ਮੋਹੈਂ ॥
naragas ne dekh kai naak aaintthaa mrigeeraaj ke dekhatain maan mohain |

Flè narsis yo ap eksprime meprize ak jalouzi ak fè yo lè yo wè l 'yo santi yo souflèt nan respè pwòp tèt yo,

ਸਬੋ ਰੋਜ ਸਰਾਬ ਨੇ ਸੋਰ ਲਾਇਆ ਪ੍ਰਜਾ ਆਮ ਜਾਹਾਨ ਕੇ ਪੇਖ ਵਾਰੇ ॥
sabo roj saraab ne sor laaeaa prajaa aam jaahaan ke pekh vaare |

Diven an malgre tout fòs li pa santi tèt li ekivalan a pasyon cho Sita nan lemonn antye,

ਭਵਾ ਤਾਨ ਕਮਾਨ ਕੀ ਭਾਤ ਪਿਆਰੀਨਿ ਕਮਾਨ ਹੀ ਨੈਨ ਕੇ ਬਾਨ ਮਾਰੇ ॥੨੯੯॥
bhavaa taan kamaan kee bhaat piaareen kamaan hee nain ke baan maare |299|

Sousi li yo bèl tankou banza ak nan sousi sa yo li ap dechaje flèch yo nan je li.299.

ਕਬਿਤ ॥
kabit |

KABIT

ਊਚੇ ਦ੍ਰੁਮ ਸਾਲ ਜਹਾ ਲਾਬੇ ਬਟ ਤਾਲ ਤਹਾ ਐਸੀ ਠਉਰ ਤਪ ਕਉ ਪਧਾਰੈ ਐਸੋ ਕਉਨ ਹੈ ॥
aooche drum saal jahaa laabe batt taal tahaa aaisee tthaur tap kau padhaarai aaiso kaun hai |

Kote ki gen gwo pye bwa saal ak pye bwa Banyan ak gwo tank yo, ki moun ki fè osterite

ਜਾ ਕੀ ਛਬ ਦੇਖ ਦੁਤ ਖਾਡਵ ਕੀ ਫੀਕੀ ਲਾਗੈ ਆਭਾ ਤਕੀ ਨੰਦਨ ਬਿਲੋਕ ਭਜੇ ਮੌਨ ਹੈ ॥
jaa kee chhab dekh dut khaaddav kee feekee laagai aabhaa takee nandan bilok bhaje mauan hai |

Ak wè kiyès bote, bote Pandavas sanble san klere ak forè yo nan syèl la santi li pi bon pou kenbe silans sou obsève bote li?

ਤਾਰਨ ਕੀ ਕਹਾ ਨੈਕ ਨਭ ਨ ਨਿਹਰਾਯੋ ਜਾਇ ਸੂਰਜ ਕੀ ਜੋਤ ਤਹਾ ਚੰਦ੍ਰਕੀ ਨ ਜਉਨ ਹੈ ॥
taaran kee kahaa naik nabh na niharaayo jaae sooraj kee jot tahaa chandrakee na jaun hai |

Gen anpil lonbraj dans la ke pou pa pale de zetwal yo, syèl la tou pa wè la, limyè solèy la ak lalin pa rive la.

ਦੇਵ ਨ ਨਿਹਾਰਯੋ ਕੋਊ ਦੈਤ ਨ ਬਿਹਾਰਯੋ ਤਹਾ ਪੰਛੀ ਕੀ ਨ ਗੰਮ ਜਹਾ ਚੀਟੀ ਕੋ ਨ ਗਉਨ ਹੈ ॥੩੦੦॥
dev na nihaarayo koaoo dait na bihaarayo tahaa panchhee kee na gam jahaa cheettee ko na gaun hai |300|

Pa gen bondye oswa move lespri k ap viv ak zwazo yo ak menm yon foumi pa gen okenn aksè la.300.

ਅਪੂਰਬ ਛੰਦ ॥
apoorab chhand |

APOORAV STANZA

ਲਖੀਏ ਅਲਖ ॥
lakhee alakh |

(Sri Ram, Sita ak Lakshmana lè yo rive nan joupa sa a)

ਤਕੀਏ ਸੁਭਛ ॥
takee subhachh |

Pa pran li pou akòde

ਧਾਯੋ ਬਿਰਾਧ ॥
dhaayo biraadh |

Epi konnen (li) manje, jeyan an vin kouri

ਬੰਕੜਯੋ ਬਿਬਾਦ ॥੩੦੧॥
bankarrayo bibaad |301|

Lè yo wè moun inyoran yo )Ram-Laksman) kòm bon manje, yon move lespri yo te rele Viradh te vin pi devan epi nan fason sa a te vini yon sitiyasyon kalamite nan lavi lapè yo.301.

ਲਖੀਅੰ ਅਵਧ ॥
lakheean avadh |

Ram te konprann

ਸੰਬਹਯੋ ਸਨਧ ॥
sanbahayo sanadh |

Ke blende (devan) la konplètman prepare.

ਸੰਮਲੇ ਹਥਿਆਰ ॥
samale hathiaar |

(Se konsa, yo tou) pran zam

ਉਰੜੇ ਲੁਝਾਰ ॥੩੦੨॥
aurarre lujhaar |302|

Ram te wè l epi kenbe wapons li yo li te ale nan direksyon l kenbe kontwòl zam yo tou de gèrye yo te kòmanse batay yo.302.

ਚਿਕੜੀ ਚਾਵੰਡ ॥
chikarree chaavandd |

(Lè) vanyan sòlda yo te vin fas a fas

ਸੰਮੁਹੇ ਸਾਵੰਤ ॥
samuhe saavant |

(Se konsa) yo rele byen fò.

ਸਜੀਏ ਸੁਬਾਹ ॥
sajee subaah |

Yo te dekore bèl zam yo (Gèrye).