Sri Dasam Granth

Paj - 42


ਜਿਤੇ ਅਉਲੀਆ ਅੰਬੀਆ ਗਉਸ ਹ੍ਵੈ ਹੈਂ ॥
jite aauleea anbeea gaus hvai hain |

Tout pwofèt sa yo, sen ak èrmit, ki te vin fèt,!

ਸਭੈ ਕਾਲ ਕੇ ਅੰਤ ਦਾੜਾ ਤਲੈ ਹੈ ॥੨੯॥
sabhai kaal ke ant daarraa talai hai |29|

Yo tout te finalman kraze anba dan moulen nan KAL! 29

ਜਿਤੇ ਮਾਨਧਾਤਾਦਿ ਰਾਜਾ ਸੁਹਾਏ ॥
jite maanadhaataad raajaa suhaae |

Tout wa bèl pouvwa yo tankou Mandhata yo te mare!

ਸਭੈ ਬਾਧਿ ਕੈ ਕਾਲ ਜੇਲੈ ਚਲਾਏ ॥
sabhai baadh kai kaal jelai chalaae |

Epi jete nan lakou KAL!

ਜਿਨੈ ਨਾਮ ਤਾ ਕੋ ਉਚਾਰੋ ਉਬਾਰੇ ॥
jinai naam taa ko uchaaro ubaare |

Moun ki te sonje Non Senyè a, yo te sove, !

ਬਿਨਾ ਸਾਮ ਤਾ ਕੀ ਲਖੇ ਕੋਟਿ ਮਾਰੇ ॥੩੦॥
binaa saam taa kee lakhe kott maare |30|

San yo pa vin anba refij li a, yo konsidere plizyè milyon moun kòm KAL te touye! 30

ਤ੍ਵਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥ ਰਸਾਵਲ ਛੰਦ ॥
tvaprasaad | rasaaval chhand |

RASAAVAL STANZA BY GRACE OU

ਚਮਕਹਿ ਕ੍ਰਿਪਾਣੰ ॥
chamakeh kripaanan |

Nepe KAL briye

ਅਭੂਤੰ ਭਯਾਣੰ ॥
abhootan bhayaanan |

Ki pa Peye-elemental ak terib.

ਧੁਣੰ ਨੇਵਰਾਣੰ ॥
dhunan nevaraanan |

Pandan y ap deplase cheviy li tchchaj

ਘੁਰੰ ਘੁੰਘ੍ਰਯਾਣੰ ॥੩੧॥
ghuran ghunghrayaanan |31|

Epi ti klòch yo sonnen.31.

ਚਤੁਰ ਬਾਹ ਚਾਰੰ ॥
chatur baah chaaran |

Li gen kat bra bèl bagay ak sou tèt li

ਨਿਜੂਟੰ ਸੁਧਾਰੰ ॥
nijoottan sudhaaran |

Cheve long li yo te mare nan yon ne bèl.

ਗਦਾ ਪਾਸ ਸੋਹੰ ॥
gadaa paas sohan |

Mas la avèk li parèt sipè

ਜਮੰ ਮਾਨ ਮੋਹੰ ॥੩੨॥
jaman maan mohan |32|

Ki kaptive onè Yama.32.

ਸੁਭੰ ਜੀਭ ਜੁਆਲੰ ॥
subhan jeebh juaalan |

Lang li wouj tankou dife sanble bèl

ਸੁ ਦਾੜਾ ਕਰਾਲੰ ॥
su daarraa karaalan |

Ak dan moulen li yo trè pè.

ਬਜੀ ਬੰਬ ਸੰਖੰ ॥
bajee banb sankhan |

Konk li ak tanbou sonnen

ਉਠੇ ਨਾਦੰ ਬੰਖੰ ॥੩੩॥
autthe naadan bankhan |33|

Tankou bri loraj nan lanmè a. 33.

ਸੁਭੰ ਰੂਪ ਸਿਆਮੰ ॥
subhan roop siaaman |

Fòm nwa li sanble elegant

ਮਹਾ ਸੋਭ ਧਾਮੰ ॥
mahaa sobh dhaaman |

Epi se kay Gran Glwa.

ਛਬੇ ਚਾਰੁ ਚਿੰਤ੍ਰੰ ॥
chhabe chaar chintran |

Sou figi l 'gen bèl delimitasyon

ਪਰੇਅੰ ਪਵਿਤ੍ਰੰ ॥੩੪॥
parean pavitran |34|

Ki superbly sen. 34.

ਭੁਜੰਗ ਪ੍ਰਯਾਤ ਛੰਦ ॥
bhujang prayaat chhand |

BHUJANG PRAYAAT STANZA

ਸਿਰੰ ਸੇਤ ਛਤ੍ਰੰ ਸੁ ਸੁਭ੍ਰੰ ਬਿਰਾਜੰ ॥
siran set chhatran su subhran biraajan |

Sou tèt li gen balançoires bèl canopy briyan ak blan

ਲਖੇ ਛੈਲ ਛਾਇਆ ਕਰੇ ਤੇਜ ਲਾਜੰ ॥
lakhe chhail chhaaeaa kare tej laajan |

Lè w wè kiyès lonbraj la epi konsidere li bèl, limyè a santi l wont.

ਬਿਸਾਲ ਲਾਲ ਨੈਨੰ ਮਹਾਰਾਜ ਸੋਹੰ ॥
bisaal laal nainan mahaaraaj sohan |

Je charnèl ak wouj Bondye a sanble bèl anpil

ਢਿਗੰ ਅੰਸੁਮਾਲੰ ਹਸੰ ਕੋਟਿ ਕ੍ਰੋਹੰ ॥੩੫॥
dtigan ansumaalan hasan kott krohan |35|

Devan ki gen limyè dè milyon de solèy parèt irite. 35.

ਕਹੂੰ ਰੂਪ ਧਾਰੇ ਮਹਾਰਾਜ ਸੋਹੰ ॥
kahoon roop dhaare mahaaraaj sohan |

Yon kote li parèt enpresyonan nan sanblab yon Gran Wa

ਕਹੂੰ ਦੇਵ ਕੰਨਿਆਨਿ ਕੇ ਮਾਨ ਮੋਹੰ ॥
kahoon dev kaniaan ke maan mohan |

Yon kote li atire lespri apsaras oswa pitit fi bondye yo.

ਕਹੂੰ ਬੀਰ ਹ੍ਵੈ ਕੇ ਧਰੇ ਬਾਨ ਪਾਨੰ ॥
kahoon beer hvai ke dhare baan paanan |

Yon kote tankou yon vanyan sòlda Li kenbe banza a nan men l '

ਕਹੂੰ ਭੂਪ ਹ੍ਵੈ ਕੈ ਬਜਾਏ ਨਿਸਾਨੰ ॥੩੬॥
kahoon bhoop hvai kai bajaae nisaanan |36|

Yon kote antanke wa li fè sonnen twonpèt li yo.36.

ਰਸਾਵਲ ਛੰਦ ॥
rasaaval chhand |

RASAAVAL STANZA

ਧਨੁਰ ਬਾਨ ਧਾਰੇ ॥
dhanur baan dhaare |

Li sanble bèl abiye

ਛਕੇ ਛੈਲ ਭਾਰੇ ॥
chhake chhail bhaare |

Manyen banza li ak flèch li yo.

ਲਏ ਖਗ ਐਸੇ ॥
le khag aaise |

Li kenbe epe a

ਮਹਾਬੀਰ ਜੈਸੇ ॥੩੭॥
mahaabeer jaise |37|

Tankou yon gwo vanyan sòlda. 37.

ਜੁਰੇ ਜੰਗ ਜੋਰੰ ॥
jure jang joran |

Li se fòseman angaje nan lagè

ਕਰੇ ਜੁਧ ਘੋਰੰ ॥
kare judh ghoran |

Goumen batay pè.

ਕ੍ਰਿਪਾਨਿਧਿ ਦਿਆਲੰ ॥
kripaanidh diaalan |

Li se trezò mizèrikòd

ਸਦਾਯੰ ਕ੍ਰਿਪਾਲੰ ॥੩੮॥
sadaayan kripaalan |38|

E tout tan janti.38.

ਸਦਾ ਏਕ ਰੂਪੰ ॥
sadaa ek roopan |

Li toujou menm bagay la (Kinds Seyè)

ਸਭੈ ਲੋਕ ਭੂਪੰ ॥
sabhai lok bhoopan |

Ak monak la nan tout.

ਅਜੇਅੰ ਅਜਾਯੰ ॥
ajean ajaayan |

Li se Inconquistable ak san nesans

ਸਰਨਿਯੰ ਸਹਾਯੰ ॥੩੯॥
saraniyan sahaayan |39|

Epi li ede moun ki vin anba refij li.39.

ਤਪੈ ਖਗ ਪਾਨੰ ॥
tapai khag paanan |

Nepe a klere nan men li

ਮਹਾ ਲੋਕ ਦਾਨੰ ॥
mahaa lok daanan |

Epi li se yon gwo donatè pou pèp la.

ਭਵਿਖਿਅੰ ਭਵੇਅੰ ॥
bhavikhian bhavean |

Mwen salye Siprèm KAL la

ਨਮੋ ਨਿਰਜੁਰੇਅੰ ॥੪੦॥
namo nirajurean |40|

Ki moun ki inik nan prezan an epi ki pral inik nan lavni. 40.

ਮਧੋ ਮਾਨ ਮੁੰਡੰ ॥
madho maan munddan |

Li se effacer fyète demon Madhu a

ਸੁਭੰ ਰੁੰਡ ਝੁੰਡੰ ॥
subhan rundd jhunddan |

Ak destriktè a nan move lespri sou Sumbh la.

ਸਿਰੰ ਸੇਤ ਛਤ੍ਰੰ ॥
siran set chhatran |

Li gen balan blan sou tèt li

ਲਸੰ ਹਾਥ ਅਤ੍ਰੰ ॥੪੧॥
lasan haath atran |41|

E zam yo briye nan men li.41.

ਸੁਣੇ ਨਾਦ ਭਾਰੀ ॥
sune naad bhaaree |

Tande vwa li byen fò

ਤ੍ਰਸੈ ਛਤ੍ਰਧਾਰੀ ॥
trasai chhatradhaaree |

Gwo monak yo pè.

ਦਿਸਾ ਬਸਤ੍ਰ ਰਾਜੰ ॥
disaa basatr raajan |

Li mete elegant rad yo nan direksyon

ਸੁਣੇ ਦੋਖ ਭਾਜੰ ॥੪੨॥
sune dokh bhaajan |42|

Epi tande vwa li lapenn yo kouri ale. 42.

ਸੁਣੇ ਗਦ ਸਦੰ ॥
sune gad sadan |

Tande apèl li

ਅਨੰਤੰ ਬੇਹਦੰ ॥
anantan behadan |

Bonheur enfini a rive.

ਘਟਾ ਜਾਣੁ ਸਿਆਮੰ ॥
ghattaa jaan siaaman |

Li se Shyam nan fòm nwaj yo

ਦੁਤੰ ਅਭਿਰਾਮੰ ॥੪੩॥
dutan abhiraaman |43|

Epi li parèt bèl ak enpresyonan.43.

ਚਤੁਰ ਬਾਹ ਚਾਰੰ ॥
chatur baah chaaran |

Li gen kat bèl bra

ਕਰੀਟੰ ਸੁਧਾਰੰ ॥
kareettan sudhaaran |

Epi li mete yon kouwòn sou tèt la.

ਗਦਾ ਸੰਖ ਚਕ੍ਰੰ ॥
gadaa sankh chakran |

Mas la konk ak disk briye

ਦਿਪੈ ਕ੍ਰੂਰ ਬਕ੍ਰੰ ॥੪੪॥
dipai kraoor bakran |44|

Epi sanble efreyan ak klere. 44.

ਨਰਾਜ ਛੰਦ ॥
naraaj chhand |

NARAAJ STANZA

ਅਨੂਪ ਰੂਪ ਰਾਜਿਅੰ ॥
anoop roop raajian |

Bote inik la parèt grasyeuz

ਨਿਹਾਰ ਕਾਮ ਲਾਜਿਯੰ ॥
nihaar kaam laajiyan |

Lè li wè Kipidon an sanble wont.

ਅਲੋਕ ਲੋਕ ਸੋਭਿਅੰ ॥
alok lok sobhian |

Nan monn yo, li gen ekla Supernatural

ਬਿਲੋਕ ਲੋਕ ਲੋਭਿਅੰ ॥੪੫॥
bilok lok lobhian |45|

Wè ki tout pèp la ap kaptive. 45.

ਚਮਕਿ ਚੰਦ੍ਰ ਸੀਸਿਯੰ ॥
chamak chandr seesiyan |

Lalin lan ap pote sou tèt li

ਰਹਿਯੋ ਲਜਾਇ ਈਸਯੰ ॥
rahiyo lajaae eesayan |

Wè ki bondye Shiva santi timid.