Sri Dasam Granth

Paj - 617


ਲਖਿ ਨਾਰਿ ਖਰੀ ॥
lakh naar kharee |

(Li wè yon) fanm kanpe

ਰਸ ਰੀਤਿ ਭਰੀ ॥੨੬॥
ras reet bharee |26|

Li te ale la e pa t gen pesonn avè l, li te wè yon fanm ki bèl anpil la.26.

ਅਤਿ ਸੋਭਤ ਹੈ ॥
at sobhat hai |

(Li) bèl anpil.

ਲਖਿ ਲੋਭਤ ਹੈ ॥
lakh lobhat hai |

Atire moun k ap gade a.

ਨ੍ਰਿਪ ਪੇਖਿ ਜਬੈ ॥
nrip pekh jabai |

Lè wa a wè (li),

ਚਿਤਿ ਚਉਕ ਤਬੈ ॥੨੭॥
chit chauk tabai |27|

Glwa li te sitèlman anvi lespri l, lè wa a wè l, lespri l te sezi.27.

ਇਹ ਕਉਨ ਜਈ ॥
eih kaun jee |

(Li te panse) ki gen pitit fi sa a.

ਜਨੁ ਰੂਪ ਮਈ ॥
jan roop mee |

(Li parèt) kòm si li te fòm.

ਛਬਿ ਦੇਖਿ ਛਕ੍ਯੋ ॥
chhab dekh chhakayo |

Li te vin kontan apre li te wè imaj (li).

ਚਿਤ ਚਾਇ ਚਕ੍ਰਯੋ ॥੨੮॥
chit chaae chakrayo |28|

Wa a menm jan ak pitit fi ki moun ki bèl fanm sa a te, wè bèlte isit la wa a te wè atire ak lide l 'tonbe nan renmen ak li.28.

ਨ੍ਰਿਪ ਬਾਹ ਗਹੀ ॥
nrip baah gahee |

Wa a te kenbe (li) bra,

ਤ੍ਰੀਅ ਮੋਨ ਰਹੀ ॥
treea mon rahee |

Fanm nan rete an silans.

ਰਸ ਰੀਤਿ ਰਚ੍ਯੋ ॥
ras reet rachayo |

(Tou de) tonbe nan renmen

ਦੁਹੂੰ ਮੈਨ ਮਚ੍ਯੋ ॥੨੯॥
duhoon main machayo |29|

Wa a te kenbe bra l epi fanm sa a te rete an silans, absòde ak kolore ak lanmou, tou de te vin lanvi.29.

ਬਹੁ ਭਾਤਿ ਭਜੀ ॥
bahu bhaat bhajee |

(Wa a te bay fanm sa a) nan yon fason ki bon

ਨਿਸ ਲੌ ਨ ਤਜੀ ॥
nis lau na tajee |

Li pa t kite (li) jouk lannwit.

ਦੋਊ ਰੀਝਿ ਰਹੇ ॥
doaoo reejh rahe |

Tou de te fache (yonn sou lòt).

ਨਹੀ ਜਾਤ ਕਹੇ ॥੩੦॥
nahee jaat kahe |30|

Wa a te jwi li nan plizyè fason jouk lannwit, yo tou de te santi anpil plezi youn ak lòt ki pa posib pou mwen rakonte.30.

ਰਸ ਰੀਤਿ ਰਚ੍ਯੋ ॥
ras reet rachayo |

(Yo) absòbe nan seremoni Prem Rasa

ਕਲ ਕੇਲ ਮਚ੍ਯੋ ॥
kal kel machayo |

Ak fè byen.

ਅਮਿਤਾਸਨ ਦੇ ॥
amitaasan de |

(Wa a) te bay Amit Asan

ਸੁਖ ਰਾਸਨ ਸੇ ॥੩੧॥
sukh raasan se |31|

Yo te absòbe ak kolore ak renmen, yo te kenbe absòbe nan enjoinment seksyèl anpil kalite pozisyon.31.

ਲਲਤਾਸਨ ਲੈ ॥
lalataasan lai |

Li pran (fanm nan) nan yon bèl chèz.

ਬਿਬਧਾਸਨ ਕੈ ॥
bibadhaasan kai |

(Lè sa a) fè plizyè pwèstans.

ਲਲਨਾ ਰੁ ਲਲਾ ॥
lalanaa ru lalaa |

Lalna (Priya) ak Lala (Priya).

ਕਰਿ ਕਾਮ ਕਲਾ ॥੩੨॥
kar kaam kalaa |32|

Yo pran plezi nan divès kalite pwèstans ak nan chemen an, tou de nan yo te etabli espò seksyèl yo.32.

ਕਰਿ ਕੇਲ ਉਠੀ ॥
kar kel utthee |

(ak wa Shakuntala) nan je yo

ਮਧਿ ਪਰਨ ਕੁਟੀ ॥
madh paran kuttee |

Leve apre kouche nan coolie la.

ਨ੍ਰਿਪ ਜਾਤ ਭਯੋ ॥
nrip jaat bhayo |

Wa a kite la.

ਤਿਹ ਗਰਭ ਰਹਿਯੋ ॥੩੩॥
tih garabh rahiyo |33|

Apre fanm sa a finn pran plezi nan espò seksyèl la, li soti nan kaye sa a, wa a ale epi Shakuntala vin ansent.33.

ਦਿਨ ਕੈ ਕੁ ਗਏ ॥
din kai ku ge |

Kèk tan pase

ਤਿਨਿ ਭੂਰ ਜਏ ॥
tin bhoor je |

Apre sa, li fè yon timoun ('Bhur').

ਤਨਿ ਕਉਚ ਧਰੇ ॥
tan kauch dhare |

(Timoun sa a) te mete zam sou kò li

ਸਸਿ ਸੋਭ ਹਰੇ ॥੩੪॥
sas sobh hare |34|

Anpil jou te pase, lè li te fè yon timoun, ki te mete zam sou kò l ', li te tou kidnape bèlte lalin lan.34.

ਜਨੁ ਜ੍ਵਾਲ ਦਵਾ ॥
jan jvaal davaa |

(Li parèt) kòm si (flanm dife a nan) yon dife forè.

ਅਸ ਤੇਜ ਭਵਾ ॥
as tej bhavaa |

Sa yo te (li) pi vit.

ਰਿਖਿ ਜੌਨ ਪਿਖੈ ॥
rikh jauan pikhai |

Kèlkeswa saj ki te wè l,

ਚਿਤ ਚਉਕ ਚਕੈ ॥੩੫॥
chit chauk chakai |35|

Glwa li te tankou dife nan forè, nenpòt moun ki te wè l, li te sezi.35.

ਸਿਸੁ ਸ੍ਰਯਾਨ ਭਯੋ ॥
sis srayaan bhayo |

Lè timoun nan vin gen matirite.

ਕਰਿ ਸੰਗ ਲਯੋ ॥
kar sang layo |

(Apre sa, Shakuntala pran li).

ਚਲਿ ਆਵ ਤਹਾ ॥
chal aav tahaa |

(Apre sa) li te ale la

ਤਿਹ ਤਾਤ ਜਹਾ ॥੩੬॥
tih taat jahaa |36|

Lè timoun nan te vin pi gran, li (manman an) mennen l kote papa l te ye.36.

ਨ੍ਰਿਪ ਦੇਖਿ ਜਬੈ ॥
nrip dekh jabai |

Lè wa a wè (yo),

ਕਰਿ ਲਾਜ ਤਬੈ ॥
kar laaj tabai |

Lè sa a, fè eksperyans gwo wont.

ਯਹ ਮੋ ਨ ਸੂਅੰ ॥
yah mo na sooan |

(Epi li di:) Sa a se pa pitit gason m '.

ਤ੍ਰੀਅ ਕੌਨ ਤੂਅੰ ॥੩੭॥
treea kauan tooan |37|

Lè wa a wè l, li ezite yon ti kras epi li mande l "O" fanm, kiyès ou ye e kiyès ti gason sa a ye?"37.

ਤ੍ਰੀਯੋ ਬਾਚ ਰਾਜਾ ਪ੍ਰਤਿ ॥
treeyo baach raajaa prat |

Diskou fanm lan te adrese ak wa a:

ਹਰਿ ਬੋਲ ਮਨਾ ਛੰਦ ॥
har bol manaa chhand |

HARIBOLMANA STANZA

ਨ੍ਰਿਪ ਨਾਰਿ ਸੁਈ ॥
nrip naar suee |

O Rajan! Mwen menm fanm lan

ਤੁਮ ਜੌਨ ਭਜੀ ॥
tum jauan bhajee |

ak ki moun ou apresye

ਮਧਿ ਪਰਨ ਕੁਟੀ ॥
madh paran kuttee |

Nan armpits yo

ਤਹ ਕੇਲ ਠਟੀ ॥੩੮॥
tah kel tthattee |38|

"O wa! Mwen se menm fanm lan, ak ki moun ou te gen plezi seksyèl nan forè-cottage la.38.

ਤਬ ਬਾਚ ਦੀਯੋ ॥
tab baach deeyo |

Lè sa a, (ou) te pwomèt,

ਅਬ ਭੂਲਿ ਗਯੋ ॥
ab bhool gayo |

Koulye a, ou bliye.

ਤਿਸ ਚਿਤ ਕਰੋ ॥
tis chit karo |

Sonje sa (evènman).

ਮੁਹਿ ਰਾਜ ਬਰੋ ॥੩੯॥
muhi raaj baro |39|

"Lè sa a, ou te bay pawòl ou kounye a ou bliye, O wa! sonje pwomès sa a epi kounye a posede m.39.

ਤਬ ਕਾਹਿ ਭਜੋ ॥
tab kaeh bhajo |

Lè sa a, poukisa apresye,

ਅਬ ਮੋਹਿ ਤਜੋ ॥
ab mohi tajo |

Si mwen te oblije abandone kounye a.

ਇਹ ਪੂਤ ਤੁਅੰ ॥
eih poot tuan |

sa a se pitit gason ou

ਸੁਨੁ ਸਾਚ ਨ੍ਰਿਪੰ ॥੪੦॥
sun saach nripan |40|

“Si kounye a w ap abandone m, poukisa w te posede m nan epòk sa a? O wa! M ap di laverite ke li se pitit ou.40.

ਨਹਿ ਸ੍ਰਾਪ ਤੁਝੈ ॥
neh sraap tujhai |

Sinon (mwen pral) madichon ou.

ਭਜ ਕੈਬ ਮੁਝੈ ॥
bhaj kaib mujhai |

nan fè m plezi,

ਅਬ ਤੋ ਨ ਤਜੋ ॥
ab to na tajo |

Pa abandone kounye a

ਨਹਿ ਲਾਜ ਲਜੋ ॥੪੧॥
neh laaj lajo |41|

“Si w pa vle marye avè m, m ap madichonnen w, donk kounye a pa abandone m epi pa santi w timid.”41.

ਨ੍ਰਿਪ ਬਾਚ ਤ੍ਰੀਯਾ ਸੋ ॥
nrip baach treeyaa so |

Diskou wa a te adrese fanm nan

ਕੋਈ ਚਿਨ ਬਤਾਉ ॥
koee chin bataau |

bay yon siy

ਕਿਤੋ ਬਾਤ ਦਿਖਾਉ ॥
kito baat dikhaau |

(oswa) montre yon bagay klè.

ਹਉ ਯੌ ਨ ਭਜੋ ॥
hau yau na bhajo |

pa kouri konsa

ਨਹਿ ਨਾਰਿ ਲਜੋ ॥੪੨॥
neh naar lajo |42|

Ou gendwa di m' kèk siy oswa di m', sinon mwen p'ap marye ou; O fanm! Pa abandone timidite w 42.

ਇਕ ਮੁਦ੍ਰਕ ਲੈ ॥
eik mudrak lai |

Fanm nan pran yon bag

ਨ੍ਰਿਪ ਕੈ ਕਰਿ ਦੈ ॥
nrip kai kar dai |

Bay nan men wa a

ਇਹ ਦੇਖਿ ਭਲੈ ॥
eih dekh bhalai |

(Epi li di-) Gade li ak anpil atansyon.