Sri Dasam Granth

Paj - 1367


ਮਹਾ ਕਾਲ ਜਬ ਹੀ ਰਿਸਿ ਭਰਾ ॥
mahaa kaal jab hee ris bharaa |

Lè Maha Kaal plen ak kòlè

ਘੋਰ ਭਯਾਨਕ ਆਹਵ ਕਰਾ ॥
ghor bhayaanak aahav karaa |

Te goumen yon lagè terib.

ਮਾਰਤ ਭਯੋ ਅਸੁਰ ਬਿਕਰਾਲਾ ॥
maarat bhayo asur bikaraalaa |

Touye jeyan yo feròs

ਸਿੰਘ ਨਾਦ ਕੀਨਾ ਤਤਕਾਲਾ ॥੧੨੬॥
singh naad keenaa tatakaalaa |126|

An menm tan an chante Naad. 126.

ਕਹੂੰ ਮਸਾਨ ਕਿਲਕਟੀ ਮਾਰੈ ॥
kahoon masaan kilakattee maarai |

Yon kote fantom ('masan') t'ap rele byen fò.

ਭੈਰਵ ਕਹੂੰ ਠਾਢ ਭੁੰਕਾਰੈ ॥
bhairav kahoon tthaadt bhunkaarai |

Yon kote Bhairo (Rudra) te kanpe ak kriye.

ਜੋਗਨਿ ਦੈਤ ਅਧਿਕ ਹਰਖਾਨੇ ॥
jogan dait adhik harakhaane |

Jogan yo ak jeyan yo t ap rejwi.

ਭੂਤ ਸਿਵਾ ਬੋਲੈ ਅਭਿਮਾਨੇ ॥੧੨੭॥
bhoot sivaa bolai abhimaane |127|

Fantom ak chakal ('Siva') te konn pale ak fyète. 127.

ਝਾਲਰਿ ਝਾਝਰ ਢੋਲ ਮ੍ਰਿਦੰਗਾ ॥
jhaalar jhaajhar dtol mridangaa |

(nan chan batay la) jhalar, jhanjhar, dhol, mridang,

ਪਟਹ ਨਗਾਰੇ ਮੁਰਜ ਮੁਚੰਗਾ ॥
pattah nagaare muraj muchangaa |

Patte, Nagare, Murj, Muchang,

ਡਵਰੂ ਗੁਡਗੁਡੀ ਕਹੂੰ ਉਪੰਗਾ ॥
ddavaroo guddaguddee kahoon upangaa |

Doru, Gudgudi, Upang,

ਨਾਇ ਨਫੀਰੀ ਬਜਤ ਸੁਰੰਗਾ ॥੧੨੮॥
naae nafeeree bajat surangaa |128|

Shehnai, flit, twonpèt elatriye t'ap jwe. 128.

ਮੁਰਲੀ ਕਹੂੰ ਬਾਸੁਰੀ ਬਾਜਤ ॥
muralee kahoon baasuree baajat |

Yon kote Murli a ak yon kote flit la t ap jwe.

ਕਹੂੰ ਉਪੰਗ ਮ੍ਰਿਦੰਗ ਬਰਾਜਤ ॥
kahoon upang mridang baraajat |

Upang ak mridanga yo te dekore yon kote.

ਦੁੰਦਭਿ ਢੋਲ ਕਹੂੰ ਸਹਨਾਈ ॥
dundabh dtol kahoon sahanaaee |

Yon kote Dundbhi, dhol ak shehnai

ਬਾਜਤ ਭੇ ਲਖਿ ਪਰੀ ਲਰਾਈ ॥੧੨੯॥
baajat bhe lakh paree laraaee |129|

Yo te kòmanse jwe apre yo fin wè batay la. 129.

ਮੁਰਜ ਮੁਚੰਗ ਬਜੈ ਤੁਰਹੀ ਰਨ ॥
muraj muchang bajai turahee ran |

Murj, muchang ak twonpèt t ap jwe nan jaden an.

ਭੇਰਨ ਕੇ ਭਭਕਾਰ ਕਰਤ ਗਨ ॥
bheran ke bhabhakaar karat gan |

Yon kote gwoup Bherians t ap fè bri.

ਹਾਥੀ ਘੋਰਨ ਕੇ ਦੁੰਦਭਿ ਰਨ ॥
haathee ghoran ke dundabh ran |

Elefan ak chwal (pote) nagare

ਉਸਟਨ ਕੇ ਬਾਜੇ ਰਨ ਮੂਰਧਨ ॥੧੩੦॥
ausattan ke baaje ran mooradhan |130|

Apre sa, klòch yo mare sou chamo yo t'ap kònen devan nan jaden an. 130.

ਕੇਤਿਕ ਸੁਭਟ ਸਰਨ ਕੇ ਮਾਰੇ ॥
ketik subhatt saran ke maare |

Konbyen sòlda ki te touye yo te vin nan abri a.

ਗਿਰਤ ਭਏ ਰਨ ਡੀਲ ਡਿਲਾਰੇ ॥
girat bhe ran ddeel ddilaare |

(Plizyè) figi gwo tonbe nan batay la.

ਜਦਪਿ ਪ੍ਰਾਨ ਸਮੁਹ ਹ੍ਵੈ ਦਏ ॥
jadap praan samuh hvai de |

Menmsi yo ta mouri devan,

ਕਰ ਤੇ ਤਜਤ ਕ੍ਰਿਪਾਨਨ ਭਏ ॥੧੩੧॥
kar te tajat kripaanan bhe |131|

Men, nepe yo t'ap soti nan men yo. 131.

ਚਲਤ ਭਈ ਸਰਿਤਾ ਸ੍ਰੋਨਤ ਤਹ ॥
chalat bhee saritaa sronat tah |

Kote Kali ak demon yo t ap goumen,

ਜੁਧ ਭਯੋ ਕਾਲੀ ਅਸੁਰਨ ਜਹ ॥
judh bhayo kaalee asuran jah |

Yon rivyè san t ap koule la.

ਸੀਸ ਕੇਸ ਜਹ ਭਏ ਸਿਵਾਰਾ ॥
sees kes jah bhe sivaaraa |

Nan ki cheve nan tèt la te sanble ak bab panyòl

ਸ੍ਰੋਨ ਪ੍ਰਵਾਹ ਬਹਤ ਹਹਰਾਰਾ ॥੧੩੨॥
sron pravaah bahat haharaaraa |132|

Ak yon koule terib nan san t ap koule. 132.

ਬਾਜ ਬ੍ਰਿਛ ਜਹ ਬਹੇ ਅਨੇਕੈ ॥
baaj brichh jah bahe anekai |

Nan ki anpil chwal t ap deplase tankou flèch.

ਬਿਨ ਬ੍ਰਿਣ ਬੀਰ ਰਹਾ ਨਹਿ ਏਕੈ ॥
bin brin beer rahaa neh ekai |

Okenn nan ewo yo te chape san danje.

ਸ੍ਰੋਨ ਭਰੇ ਪਟ ਅਧਿਕ ਸੁਹਾਏ ॥
sron bhare patt adhik suhaae |

Blende san an te trè bèl.

ਚਾਚਰਿ ਖੇਲਿ ਮਨੌ ਘਰ ਆਏ ॥੧੩੩॥
chaachar khel manau ghar aae |133|

(Li te sanble tankou sa a) kòm si li retounen lakay ou apre yo fin jwe Holi. 133.

ਸੂਰਨ ਕੇ ਜਹ ਮੂੰਡ ਪਖਾਨਾ ॥
sooran ke jah moondd pakhaanaa |

Gen anpil tèt ewo nan chan batay la

ਸੋਭਿਤ ਰੰਗ ਭੂਮ ਮਹਿ ਨਾਨਾ ॥
sobhit rang bhoom meh naanaa |

Yo te sanble ak wòch.

ਬਹੇ ਜਾਤ ਜਹ ਬ੍ਰਿਛ ਤੁਰੰਗਾ ॥
bahe jaat jah brichh turangaa |

Cheval ak chwal yo t ap deplase la

ਬਡੇ ਸੈਲ ਸੇ ਲਸਤ ਮਤੰਗਾ ॥੧੩੪॥
badde sail se lasat matangaa |134|

Epi elefan yo te beni tankou gwo mòn. 134.

ਮਛਰੀ ਤਨਕਿ ਅੰਗੁਰਿਯੈ ਸੋਹੈ ॥
machharee tanak anguriyai sohai |

Dwèt yo te sanble ak pwason

ਭੁਜਾ ਭੁਜੰਗਨ ਸੀ ਮਨ ਮੋਹੈ ॥
bhujaa bhujangan see man mohai |

Ak bra yo te enthralling lespri a tankou koulèv.

ਕਹੂੰ ਗ੍ਰਾਹ ਸੇ ਖੜਗ ਝਮਕਹਿ ॥
kahoon graah se kharrag jhamakeh |

Yon kote te gen pwason klere tankou pwason.

ਭਕ ਭਕ ਕਰ ਕਹੂੰ ਘਾਇ ਭਭਕਹਿ ॥੧੩੫॥
bhak bhak kar kahoon ghaae bhabhakeh |135|

Yon kote nan blesi yo (san) t ap koule. 135.

ਭੁਜੰਗ ਛੰਦ ॥
bhujang chhand |

Bhujang Vèsè:

ਜਹਾ ਬੀਰ ਬੈਰੀ ਬਡੇ ਘੇਰਿ ਮਾਰੇ ॥
jahaa beer bairee badde gher maare |

Kote gwo vanyan sòlda lènmi yo te antoure ak touye,

ਤਹਾ ਭੂਤ ਔ ਪ੍ਰੇਤ ਨਾਚੇ ਮਤਵਾਰੇ ॥
tahaa bhoot aau pret naache matavaare |

Fantom ak fantom t ap danse la.

ਕਹੂੰ ਡਾਕਨੀ ਝਾਕਨੀ ਹਾਕ ਮਾਰੈ ॥
kahoon ddaakanee jhaakanee haak maarai |

Yon kote, postman yo, vil ('Jhakni') t'ap rele byen fò,

ਉਠੈ ਨਾਦ ਭਾਰੇ ਛੁਟੇ ਚੀਤਕਾਰੈ ॥੧੩੬॥
autthai naad bhaare chhutte cheetakaarai |136|

(Yon kote) gwo bri yo te tande nan ton byen fò ak (yon kote) te gen t'ap rele byen fò. 136.

ਕਹੂੰ ਅੰਗੁਲੈ ਤ੍ਰਾਣ ਕਾਟਾ ਬਿਰਾਜੈ ॥
kahoon angulai traan kaattaa biraajai |

Gan fè yo te koupe yon kote

ਕਹੂੰ ਅੰਗੁਲਾ ਕਾਟਿ ਕੇ ਰਤਨ ਰਾਜੈ ॥
kahoon angulaa kaatt ke ratan raajai |

Epi bijou te dekore dwèt koupe yo.

ਕਹੂੰ ਟੀਕ ਟਾਕੇ ਕਟੈ ਟੋਪ ਸੋਹੈ ॥
kahoon tteek ttaake kattai ttop sohai |

Yon kote ak kas yo koupe (an fè sou fwon an) yo te pandye.