Sri Dasam Granth

Paj - 232


ਸਿਮਟਿ ਸਾਗ ਸੁੰਕੜੰ ਸਟਕ ਸੂਲ ਸੇਲਯੰ ॥
simatt saag sunkarran sattak sool selayan |

Anpil moun te konn rasanble ansanm ak chante e anpil te konn sèvi ak tridan ak javlo.

ਰੁਲੰਤ ਰੁੰਡ ਮੁੰਡਯੰ ਝਲੰਤ ਝਾਲ ਅਝਲੰ ॥੩੧੫॥
rulant rundd munddayan jhalant jhaal ajhalan |315|

Ponya yo ak frenn yo ap fè bri ak tèt yo koupe yo, yo te woule nan pousyè tè, yo gaye isit ak la.315.

ਬਚਿਤ੍ਰ ਚਿਤ੍ਰਤੰ ਸਰੰ ਬਹੰਤ ਦਾਰੁਣੰ ਰਣੰ ॥
bachitr chitratan saran bahant daarunan ranan |

Flèch ak foto briyan yo te itilize nan lagè terib sa a.

ਢਲੰਤ ਢਾਲ ਅਢਲੰ ਢੁਲੰਤ ਚਾਰੁ ਚਾਮਰੰ ॥
dtalant dtaal adtalan dtulant chaar chaamaran |

Kalite spesifik flèch yo, desen foto yo ap lage nan chan batay la epi yo tande frape nan frenn yo nan chan batay la ak frape nan frenn yo nan plak pwotèj yo.

ਦਲੰਤ ਨਿਰਦਲੋ ਦਲੰ ਪਪਾਤ ਭੂਤਲੰ ਦਿਤੰ ॥
dalant niradalo dalan papaat bhootalan ditan |

(Gèrye yo) t'ap mennen moun ki pa t' foule yo ak vanyan sòlda yo t'ap tonbe atè.

ਉਠੰਤ ਗਦਿ ਸਦਯੰ ਨਿਨਦਿ ਨਦਿ ਦੁਭਰੰ ॥੩੧੬॥
autthant gad sadayan ninad nad dubharan |316|

Lame yo ap kraze epi tè a ap chofe (akòz san cho a), son tèrib la ap tande kontinyèlman fòme tout kat kote yo.316.

ਭਰੰਤ ਪਤ੍ਰ ਚਉਸਠੀ ਕਿਲੰਕ ਖੇਚਰੀ ਕਰੰ ॥
bharant patr chausatthee kilank khecharee karan |

Swasant-kat joganis plen kè yo, fantom rele.

ਫਿਰੰਤ ਹੂਰ ਪੂਰਯੰ ਬਰੰਤ ਦੁਧਰੰ ਨਰੰ ॥
firant hoor poorayan barant dudharan naran |

Swasant-kat Yoginis, k'ap rele byen fò, ap plen po yo ak koulè ak demwazèl nan syèl la ap deplase sou tè a pou yo marye gwo chwal yo.

ਸਨਧ ਬਧ ਗੋਧਯੰ ਸੁ ਸੋਭ ਅੰਗੁਲੰ ਤ੍ਰਿਣੰ ॥
sanadh badh godhayan su sobh angulan trinan |

Gan vach te dekore (men yo nan) vanyan sòlda blende yo.

ਡਕੰਤ ਡਾਕਣੀ ਭ੍ਰਮੰ ਭਖੰਤ ਆਮਿਖੰ ਰਣੰ ॥੩੧੭॥
ddakant ddaakanee bhraman bhakhant aamikhan ranan |317|

Ewo yo, dekore tèt yo ap mete zam nan men yo ak vanpir yo ap gwonde nan chan batay la, manje vyann ak beling.317.

ਕਿਲੰਕ ਦੇਵੀਯੰ ਕਰੰਡ ਹਕ ਡਾਮਰੂ ਸੁਰੰ ॥
kilank deveeyan karandd hak ddaamaroo suran |

Nan plenn yo, deyès Kali a te kriye epi yo te tande vwa Doru,

ਕੜਕ ਕਤੀਯੰ ਉਠੰ ਪਰੰਤ ਧੂਰ ਪਖਰੰ ॥
karrak kateeyan utthan parant dhoor pakharan |

Gwo vwa deyès Kali a, ki bwè san, ak son nan tabor yo tande, yo te tande ri terib la nan chan batay la ak pousyè tè a rete sou zam yo tou yo te wè.

ਬਬਜਿ ਸਿੰਧਰੇ ਸੁਰੰ ਨ੍ਰਿਘਾਤ ਸੂਲ ਸੈਹਥੀਯੰ ॥
babaj sindhare suran nrighaat sool saihatheeyan |

Ransinghe t ap jwe ak melodi a. Gèrye ak tridan ak nepe ap blese.

ਭਭਜਿ ਕਾਤਰੋ ਰਣੰ ਨਿਲਜ ਭਜ ਭੂ ਭਰੰ ॥੩੧੮॥
bhabhaj kaataro ranan nilaj bhaj bhoo bharan |318|

Elefan yo ak chwal yo ap kreye bri lè yo te frape ak kou yo nan epe epi abandone timidite yo epi yo te dekouraje, yo ap kouri lwen lagè a.318.

ਸੁ ਸਸਤ੍ਰ ਅਸਤ੍ਰ ਸੰਨਿਧੰ ਜੁਝੰਤ ਜੋਧਣੋ ਜੁਧੰ ॥
su sasatr asatr sanidhan jujhant jodhano judhan |

Gèrye ame ak shastras (zam) te goumen nan lagè

ਅਰੁਝ ਪੰਕ ਲਜਣੰ ਕਰੰਤ ਦ੍ਰੋਹ ਕੇਵਲੰ ॥
arujh pank lajanan karant droh kevalan |

Lè yo te pare ak zam ak zam, vanyan sòlda yo okipe nan lagè epi yo pa bloke nan labou timidite yo ap fè lagè.

ਪਰੰਤ ਅੰਗ ਭੰਗ ਹੁਐ ਉਠੰਤ ਮਾਸ ਕਰਦਮੰ ॥
parant ang bhang huaai utthant maas karadaman |

Lè manm yo tonbe, kò a te koule soti nan labou a.

ਖਿਲੰਤ ਜਾਣੁ ਕਦਵੰ ਸੁ ਮਝ ਕਾਨ੍ਰਹ ਗੋਪਿਕੰ ॥੩੧੯॥
khilant jaan kadavan su majh kaanrah gopikan |319|

Lè yo te ranpli ak ire, branch yo ak moso vyann vanyan sòlda yo ap tonbe sou tè a tankou Krishna ap jwe nan mitan Gopis lè yo voye boul la soti nan sa a sou bò sa a.319.

ਡਹਕ ਡਉਰ ਡਾਕਣੰ ਝਲੰਤ ਝਾਲ ਰੋਸੁਰੰ ॥
ddahak ddaur ddaakanan jhalant jhaal rosuran |

Doru a ak postman yo te pale, briye flèch yo (jhal) te klere.

ਨਿਨਦ ਨਾਦ ਨਾਫਿਰੰ ਬਜੰਤ ਭੇਰਿ ਭੀਖਣੰ ॥
ninad naad naafiran bajant bher bheekhanan |

Yo wè tabor yo ak jès pi popilè vanpir yo epi yo tande son terib tanbou ak fif yo.

ਘੁਰੰਤ ਘੋਰ ਦੁੰਦਭੀ ਕਰੰਤ ਕਾਨਰੇ ਸੁਰੰ ॥
ghurant ghor dundabhee karant kaanare suran |

Dhonsa te eko sou yon ton terib.

ਕਰੰਤ ਝਾਝਰੋ ਝੜੰ ਬਜੰਤ ਬਾਸੁਰੀ ਬਰੰ ॥੩੨੦॥
karant jhaajharo jharran bajant baasuree baran |320|

Son terib gwo tanbou yo tande nan zòrèy yo. Yo tande sonnen cheviy yo ak vwa dous flit yo tou nan chan batay la.320.

ਨਚੰਤ ਬਾਜ ਤੀਛਣੰ ਚਲੰਤ ਚਾਚਰੀ ਕ੍ਰਿਤੰ ॥
nachant baaj teechhanan chalant chaacharee kritan |

Cheval yo danse rapidman epi yo deplase jwe.

ਲਿਖੰਤ ਲੀਕ ਉਰਬੀਅੰ ਸੁਭੰਤ ਕੁੰਡਲੀ ਕਰੰ ॥
likhant leek urabeean subhant kunddalee karan |

Cheval rapid yo ap danse ak deplase rapidman ak demach yo ap kreye mak bobin sou tè a.

ਉਡੰਤ ਧੂਰ ਭੂਰਿਯੰ ਖੁਰੀਨ ਨਿਰਦਲੀ ਨਭੰ ॥
auddant dhoor bhooriyan khureen niradalee nabhan |

Yon anpil nan pousyè ki leve nan pye yo t ap vole nan syèl la.

ਪਰੰਤ ਭੂਰ ਭਉਰਣੰ ਸੁ ਭਉਰ ਠਉਰ ਜਿਉ ਜਲੰ ॥੩੨੧॥
parant bhoor bhauranan su bhaur tthaur jiau jalan |321|

Akòz son zago yo, pousyè a ap monte nan syèl la e li sanble tankou yon toubiyon ki nan dlo.321.

ਭਜੰਤ ਧੀਰ ਬੀਰਣੰ ਚਲੰਤ ਮਾਨ ਪ੍ਰਾਨ ਲੈ ॥
bhajant dheer beeranan chalant maan praan lai |

Anpil vanyan sòlda brav te kouri pou sove onè yo ak lavi yo.

ਦਲੰਤ ਪੰਤ ਦੰਤੀਯੰ ਭਜੰਤ ਹਾਰ ਮਾਨ ਕੈ ॥
dalant pant danteeyan bhajant haar maan kai |

Gèrye yo andire yo ap kouri ak onè yo ak souf lavi yo ak liy elefan yo te detwi.

ਮਿਲੰਤ ਦਾਤ ਘਾਸ ਲੈ ਰਰਛ ਸਬਦ ਉਚਰੰ ॥
milant daat ghaas lai rarachh sabad ucharan |

Anpil moun te rankontre ak zèb nan dan yo (vini nan Ramji) ak chante mo yo 'Rachya Karo, Rachya Karo'.

ਬਿਰਾਧ ਦਾਨਵੰ ਜੁਝਯੋ ਸੁ ਹਥਿ ਰਾਮ ਨਿਰਮਲੰ ॥੩੨੨॥
biraadh daanavan jujhayo su hath raam niramalan |322|

Demon ki opoze Ram yo, ki pran brin zèb yo nan dan yo, te pwononse mo ���Pwoteje nou��� e konsa demon yo te rele Viradh yo te touye.322.

ਇਤਿ ਸ੍ਰੀ ਬਚਿਤ੍ਰ ਨਾਟਕੇ ਰਾਮਵਤਾਰ ਕਥਾ ਬਿਰਾਧ ਦਾਨਵ ਬਧਹ ॥
eit sree bachitr naattake raamavataar kathaa biraadh daanav badhah |

Fen deskripsyon touye demon VIRADH nan Ramavtar nan BACHITTAR NATAK.

ਅਥ ਬਨ ਮੋ ਪ੍ਰਵੇਸ ਕਥਨੰ ॥
ath ban mo praves kathanan |

Koulye a, kòmanse deskripsyon an konsènan antre nan forè a:

ਦੋਹਰਾ ॥
doharaa |

DOHRA

ਇਹ ਬਿਧਿ ਮਾਰ ਬਿਰਾਧ ਕਉ ਬਨ ਮੇ ਧਸੇ ਨਿਸੰਗ ॥
eih bidh maar biraadh kau ban me dhase nisang |

Nan fason sa a touye Viradh, Ram ak Lakshman antre pi lwen nan forè a.

ਸੁ ਕਬਿ ਸਯਾਮ ਇਹ ਬਿਧਿ ਕਹਿਯੋ ਰਘੁਬਰ ਜੁਧ ਪ੍ਰਸੰਗ ॥੩੨੩॥
su kab sayaam ih bidh kahiyo raghubar judh prasang |323|

Powèt Shyam la te dekri ensidan sa a nan fason yo mansyone pi wo a.323.

ਸੁਖਦਾ ਛੰਦ ॥
sukhadaa chhand |

SUKHDA STANZA

ਰਿਖ ਅਗਸਤ ਧਾਮ ॥
rikh agasat dhaam |

Nan plas la nan Out Rishi

ਗਏ ਰਾਜ ਰਾਮ ॥
ge raaj raam |

Raja Ram Chandra

ਧੁਜ ਧਰਮ ਧਾਮ ॥
dhuj dharam dhaam |

ki se fòm drapo kote adore a,

ਸੀਆ ਸਹਿਤ ਬਾਮ ॥੩੨੪॥
seea sahit baam |324|

Wa Ram te ale nan te ale nan lermitaj la nan maj Agastya a ak Sita te avè l ', ki moun ki se kay Dharma.324.

ਲਖਿ ਰਾਮ ਬੀਰ ॥
lakh raam beer |

Lè w konnen Ram Chandra kòm yon ewo

ਰਿਖ ਦੀਨ ਤੀਰ ॥
rikh deen teer |

(Out) maj la (ba yo yon flèch,

ਰਿਪ ਸਰਬ ਚੀਰ ॥
rip sarab cheer |

Ki moun ki nan chire nan tout lènmi yo,

ਹਰਿ ਸਰਬ ਪੀਰ ॥੩੨੫॥
har sarab peer |325|

Lè saj la wè gwo ewo Ram la, li konseye l pou l touye tout ènmi yo epi retire lapenn tout pèp la.325.

ਰਿਖਿ ਬਿਦਾ ਕੀਨ ॥
rikh bidaa keen |

Out Rishi voye Rama ale

ਆਸਿਖਾ ਦੀਨ ॥
aasikhaa deen |

ak beni

ਦੁਤ ਰਾਮ ਚੀਨ ॥
dut raam cheen |

Wè imaj Rama a

ਮੁਨਿ ਮਨ ਪ੍ਰਬੀਨ ॥੩੨੬॥
mun man prabeen |326|

Nan fason sa a, bay benediksyon li, maj la rekonèt bote ak pouvwa Ram avèk dèksplwatasyon nan lespri l, li di l orevwa.326.