Sri Dasam Granth

Paj - 871


ਦੋਹਰਾ ॥
doharaa |

Dohira

ਤਬ ਕੰਨ੍ਯਾ ਐਸੇ ਕਹੇ ਸਕਲ ਸਖਿਨ ਸੋ ਬੈਨ ॥
tab kanayaa aaise kahe sakal sakhin so bain |

Lè sa a, demwazèl la di tout zanmi l yo konsa:

ਬਿਕਟ ਕਟਕ ਕੇ ਸੁਭਟ ਭਟ ਪਠਵੋ ਜਮ ਕੇ ਐਨ ॥੨੦॥
bikatt kattak ke subhatt bhatt patthavo jam ke aain |20|

'Mwen pral voye tout vanyan sòlda irézistibl sa yo nan lanfè jodi a.'(20)

ਸਕਲ ਸਖਿਨ ਕੋ ਸਸਤ੍ਰ ਦੈ ਅਵਰ ਕਵਚ ਪਹਿਰਾਇ ॥
sakal sakhin ko sasatr dai avar kavach pahiraae |

Li te bay tout zanmi yo zam epi li mete bra nou sou yo,

ਨਿਕਸਿ ਆਪੁ ਠਾਢੀ ਭਈ ਜੈ ਦੁੰਦਭੀ ਬਜਾਇ ॥੨੧॥
nikas aap tthaadtee bhee jai dundabhee bajaae |21|

Li t'ap bat tanbou a, li vin kanpe la.(21)

ਚੌਪਈ ॥
chauapee |

Chaupaee

ਕੰਨ੍ਯਾ ਰਥ ਆਰੂੜਿਤ ਭਈ ॥
kanayaa rath aaroorrit bhee |

Ti fi a te monte sou cha lagè a

ਜੁਧਿ ਸਮਗ੍ਰੀ ਸਭਿਯਨ ਦਈ ॥
judh samagree sabhiyan dee |

Li te monte sou yon cha lagè epi li te distribye zam lagè yo bay tout moun.

ਸਫਾਜੰਗ ਮਹਿ ਤੁਰੈ ਨਚਾਏ ॥
safaajang meh turai nachaae |

Cheval te danse nan ranje lame a

ਸੁਰ ਸੁਰਪਤਿ ਦੇਖਨ ਰਨ ਆਏ ॥੨੨॥
sur surapat dekhan ran aae |22|

Li fè chwal yo danse nan jaden, e menm bondye yo te vin obsève.(22)

ਦੋਹਰਾ ॥
doharaa |

Dohira

ਉਮਡੇ ਅਮਿਤ ਅਨੇਕ ਦਲ ਬਾਰਦ ਬੂੰਦ ਸਮਾਨ ॥
aumadde amit anek dal baarad boond samaan |

Tankou nwaj nwa yo, lame parèt.

ਬਨਿ ਬਨਿ ਨ੍ਰਿਪ ਆਵਤ ਭਏ ਸਮਰ ਸੁਯੰਬਰ ਜਾਨ ॥੨੩॥
ban ban nrip aavat bhe samar suyanbar jaan |23|

Lè prensès la te tande nouvèl swayamber pou seleksyon marye a, ki te byen dekore.(23)

ਚੌਪਈ ॥
chauapee |

Chaupaee

ਮਚਿਯੌ ਤੁਮਲ ਜੁਧ ਤਹ ਭਾਰੀ ॥
machiyau tumal judh tah bhaaree |

Te gen yon lagè feròs.

ਨਾਚੇ ਸੂਰਬੀਰ ਹੰਕਾਰੀ ॥
naache soorabeer hankaaree |

Lagè a ruin te swiv ak brav yo te dekrete dans lagè a.

ਤਾਨਿ ਧਨੁਹਿਯਨ ਬਿਸਿਖ ਚਲਾਵਤ ॥
taan dhanuhiyan bisikh chalaavat |

(Rezolyman) trase banza a epi tire flèch la

ਮਾਇ ਮਰੇ ਪਦ ਕੂਕਿ ਸੁਨਾਵਤ ॥੨੪॥
maae mare pad kook sunaavat |24|

Avèk banza konplètman lonje, yo te antre nan aksyon ak brav ki mouri yo rele pou manman yo.(24)

ਜਿਹ ਬਚਿਤ੍ਰ ਦੇ ਬਾਨ ਲਗਾਵੈ ॥
jih bachitr de baan lagaavai |

Ki moun Bachitra Dei (Raj Kumari) tire yon flèch,

ਵਹੈ ਸੁਭਟ ਮ੍ਰਿਤੁ ਲੋਕ ਸਿਧਾਵੈ ॥
vahai subhatt mrit lok sidhaavai |

Lè yon flèch frape yon moun, brav sa a te ale nan syèl la.

ਜਾ ਪਰ ਤਮਕਿ ਤੇਗ ਕੀ ਝਾਰੈ ॥
jaa par tamak teg kee jhaarai |

Sou sa li vin fache epi li frape nepe a,

ਤਾ ਕੋ ਮੂੰਡ ਕਾਟਿ ਹੀ ਡਾਰੈ ॥੨੫॥
taa ko moondd kaatt hee ddaarai |25|

Lè yon moun te resevwa kout nepe, li te koupe tèt li.(25)

ਕਾਹੂ ਸਿਮਟਿ ਸੈਹਥੀ ਹਨੈ ॥
kaahoo simatt saihathee hanai |

Yo pran swen yon moun epi yo touye l

ਏਕ ਸੁਭਟ ਮਨ ਮਾਹਿ ਨ ਗਨੈ ॥
ek subhatt man maeh na ganai |

Gen kèk ki te vin viktim ponya li kòm li pa t konsidere okenn nan yo merite kredi.

ਦੇਖੈ ਸੁਰ ਬਿਬਾਨ ਚੜਿ ਸਾਰੇ ॥
dekhai sur bibaan charr saare |

Tout bondye yo ap gade nan avyon yo

ਚਟਿਪਟ ਸੁਭਟ ਬਿਕਟ ਕਟਿ ਡਾਰੇ ॥੨੬॥
chattipatt subhatt bikatt katt ddaare |26|

Tout bondye yo t'ap gade sou cha lagè yo, ki jan rapidman t'ap disparèt yo.(26)

ਗੀਧਨ ਕੋ ਮਨ ਭਯੋ ਅਨੰਦੰ ॥
geedhan ko man bhayo anandan |

Vwayou yo ap pran plezi yo

ਆਜੁ ਭਖੈ ਮਾਨਸ ਕੇ ਅੰਗੰ ॥
aaj bhakhai maanas ke angan |

Jodi a, yo pral manje vyann moun.

ਦਹਿਨੇ ਬਾਏ ਜੋਗਿਨਿ ਖੜੀ ॥
dahine baae jogin kharree |

Dwat veso sangen gòch

ਲੈ ਪਾਤਰ ਸ੍ਰੋਨਤ ਕਹ ਅੜੀ ॥੨੭॥
lai paatar sronat kah arree |27|

Jogan ak (Khapar) yo kowonpi. 27.

ਮਾਰੂ ਦੁਹੂੰ ਦਿਸਨ ਮੈ ਬਾਜੈ ॥
maaroo duhoon disan mai baajai |

Lanmò a te kòmanse sonnen nan tou de bò

ਦੁਹੂੰ ਓਰ ਸਸਤ੍ਰਨ ਭਟ ਸਾਜੈ ॥
duhoon or sasatran bhatt saajai |

Ak sou tou de bò vanyan sòlda yo dekore ak zam.

ਊਪਰ ਗਿਧ ਸਾਲ ਮੰਡਰਾਹੀ ॥
aoopar gidh saal manddaraahee |

Anwo a ap vole vultures ak vultures ('Sal' Shawalya).

ਤਰੈ ਸੂਰਮਾ ਜੁਧ ਮਚਾਹੀ ॥੨੮॥
tarai sooramaa judh machaahee |28|

Ak vanyan sòlda ki anba yo te kreye yon lagè. 28.

ਸਵੈਯਾ ॥
savaiyaa |

Savaiyya

ਬਾਲ ਕੋ ਰੂਪ ਅਨੂਪਮ ਹੇਰਿ ਚਹੂੰ ਦਿਸਿ ਤੇ ਨ੍ਰਿਪ ਚੌਪਿ ਚਲੇ ॥
baal ko roop anoopam her chahoon dis te nrip chauap chale |

Admire bote nan Princess la, brav yo swarm plas la soti nan tout kote yo.

ਗਜਰਾਜਨ ਬਾਜਨ ਕੇ ਅਸਵਾਰ ਰਥੀ ਰਥ ਪਾਇਕ ਜੋਰਿ ਭਲੇ ॥
gajaraajan baajan ke asavaar rathee rath paaeik jor bhale |

Vanyan ki te sou cheval yo ak elefan yo te mache devan yo.

ਜਬ ਰਾਇ ਬਚਿਤ੍ਰ ਕ੍ਰਿਪਾਨ ਗਹੀ ਤਜਿ ਲਾਜ ਹਠੀ ਯੌ ਰਨ ਬਿਚਲੇ ॥
jab raae bachitr kripaan gahee taj laaj hatthee yau ran bichale |

Lè Raja a rale nepe li, kèk nan yo, pou pwoteje onè yo, vole pi devan,

ਮਨੋ ਰਾਮ ਕੇ ਨਾਮ ਕਹੇ ਮੁਖ ਤੇ ਅਘ ਓਘਨ ਕੇ ਤ੍ਰਸਿ ਬ੍ਰਿੰਦ ਟਲੇ ॥੨੯॥
mano raam ke naam kahe mukh te agh oghan ke tras brind ttale |29|

Menm jan ak devote Rama yo te kontinye debarase m de vis yo.(29)

ਕੋਪ ਪ੍ਰਚੰਡ ਭਰੇ ਮਨ ਮੈ ਭਟ ਚੌਪਿ ਚੜੇ ਚਹੂੰ ਘਾ ਚਪਿ ਧਾਏ ॥
kop prachandd bhare man mai bhatt chauap charre chahoon ghaa chap dhaae |

Gèrye yo, ki te ranpli avèk raj ak eksite nan tèt ou, te kraze sou tout kat bò.

ਕਾਢਿ ਕ੍ਰਿਪਾਨ ਲਈ ਬਲਵਾਨਨ ਤਾਨਿ ਕਮਾਨਨ ਬਾਨ ਚਲਾਏ ॥
kaadt kripaan lee balavaanan taan kamaanan baan chalaae |

Vanyan sòlda yo pran kirpan yo, yo rale banza yo, yo tire flèch.

ਬੂੰਦਨ ਜ੍ਯੋ ਬਰਖੇ ਚਹੂੰ ਓਰਨ ਬੇਧਿ ਸਨਾਹਨ ਪਾਰ ਪਰਾਏ ॥
boondan jayo barakhe chahoon oran bedh sanaahan paar paraae |

(Flèch yo) lapli tonbe tankou gout lapli soti nan kat kote yo epi yo pèse plak pwotèj yo ('Sanahan') epi yo pase.

ਬੀਰਨ ਚੀਰ ਬਿਦੀਰਨ ਭੂਮਿ ਕੋ ਬਾਰਿ ਕੋ ਫਾਰਿ ਪਤਾਰ ਸਿਧਾਏ ॥੩੦॥
beeran cheer bideeran bhoom ko baar ko faar pataar sidhaae |30|

Yo te rive mò yo ye a nan chire vanyan sòlda yo ak chire tè a ak chire dlo a. 30.

ਚੌਪਈ ॥
chauapee |

vennkat:

ਚਟਪਟ ਸੁਭਟ ਬਿਕਟ ਕਟਿ ਗਏ ॥
chattapatt subhatt bikatt katt ge |

Byen vit wickets yo te koupe

ਕੇਤੇ ਕਰੀ ਕਰਨ ਬਿਨੁ ਭਏ ॥
kete karee karan bin bhe |

Ak konbyen elefan yo te prive de zòrèy.

ਟੂਟੈ ਰਥ ਕੂਟੰ ਭਟ ਡਾਰੇ ॥
ttoottai rath koottan bhatt ddaare |

Cha lagè yo te kraze ak vanyan sòlda yo te bat.

ਨਾਚੇ ਭੂਤ ਪ੍ਰੇਤ ਮਤਵਾਰੇ ॥੩੧॥
naache bhoot pret matavaare |31|

Fantom yo ak fantom yo danse ak kè kontan. 31.