Sri Dasam Granth

Paj - 107


ਪਰੀ ਕੁਟ ਕੁਟੰ ਲਗੇ ਧੀਰ ਧਕੇ ॥
paree kutt kuttan lage dheer dhake |

Gen yon gwo kou ak mesye andirans yo ap fè eksperyans chòk.

ਚਵੀ ਚਾਵਡੀਯੰ ਨਫੀਰੰ ਰਣੰਕੰ ॥
chavee chaavaddeeyan nafeeran ranankan |

Vyola yo ap rele epi yo ap jwe klaryonèt yo.

ਮਨੋ ਬਿਚਰੰ ਬਾਘ ਬੰਕੇ ਬਬਕੰ ॥੮॥੮੫॥
mano bicharan baagh banke babakan |8|85|

Li parèt ke tig terib ap gwonde ak itinérance.8.85.

ਉਤੇ ਕੋਪੀਯੰ ਸ੍ਰੋਣਬਿੰਦੰ ਸੁ ਬੀਰੰ ॥
aute kopeeyan sronabindan su beeran |

Sou lòt bò a, move lespri vanyan sòlda Rkat Beej la te fache.

ਪ੍ਰਹਾਰੇ ਭਲੀ ਭਾਤਿ ਸੋ ਆਨਿ ਤੀਰੰ ॥
prahaare bhalee bhaat so aan teeran |

Li te tire flèch li yo avèk anpil ladrès.

ਉਤੇ ਦਉਰ ਦੇਵੀ ਕਰਿਯੋ ਖਗ ਪਾਤੰ ॥
aute daur devee kariyo khag paatan |

Apre sa, deyès la byen vit frape nepe li.

ਗਰਿਯੋ ਮੂਰਛਾ ਹੁਐ ਭਯੋ ਜਾਨੁ ਘਾਤੰ ॥੯॥੮੬॥
gariyo moorachhaa huaai bhayo jaan ghaatan |9|86|

Ki te fè move lespri a tonbe san sans, li te sanble ke li te pase lwen.9.86.

ਛੁਟੀ ਮੂਰਛਨਾਯੰ ਮਹਾਬੀਰ ਗਜਿਯੋ ॥
chhuttee moorachhanaayan mahaabeer gajiyo |

Lè li te vin nan sans, ewo vanyan sòlda nan gwonde.

ਘਰੀ ਚਾਰ ਲਉ ਸਾਰ ਸੋ ਸਾਰ ਬਜਿਯੋ ॥
gharee chaar lau saar so saar bajiyo |

Pou kat gharis, asye a clasged ak asye.

ਲਗੇ ਬਾਣ ਸ੍ਰੋਣੰ ਗਿਰਿਯੋ ਭੂਮਿ ਜੁਧੇ ॥
lage baan sronan giriyo bhoom judhe |

Avèk enfliksyon flèch la nan deyès la, san an nan Rakat Beej te kòmanse tonbe sou tè a.

ਉਠੇ ਬੀਰ ਤੇਤੇ ਕੀਏ ਨਾਦ ਕ੍ਰੁਧੰ ॥੧੦॥੮੭॥
autthe beer tete kee naad krudhan |10|87|

Ak inonbrabl gout nan san leve, inonbrabl Rakat Beejas, ki te kòmanse rele ak raj.10.87

ਉਠੇ ਬੀਰ ਜੇਤੇ ਤਿਤੇ ਕਾਲ ਕੂਟੇ ॥
autthe beer jete tite kaal kootte |

Tout vanyan sòlda ki te leve, yo te detwi pa Kali.

ਪਰੇ ਚਰਮ ਬਰਮੰ ਕਹੂੰ ਗਾਤ ਟੂਟੇ ॥
pare charam baraman kahoon gaat ttootte |

Yon kote plak pwotèj yo, zam yo ak kò blese yo kouche gaye

ਜਿਤੀ ਭੂਮਿ ਮਧੰ ਪਰੀ ਸ੍ਰੋਣ ਧਾਰੰ ॥
jitee bhoom madhan paree sron dhaaran |

Ak tout gout san ki tonbe atè.

ਜਗੇ ਸੂਰ ਤੇਤੇ ਕੀਏ ਮਾਰ ਮਾਰੰ ॥੧੧॥੮੮॥
jage soor tete kee maar maaran |11|88|

Menm kantite vanyan sòlda leve ap rele ���touye, touye���. 11.88.

ਪਰੀ ਕੁਟ ਕੁਟੰ ਰੁਲੇ ਤਛ ਮੁਛੰ ॥
paree kutt kuttan rule tachh muchhan |

Te gen kou frape apre kou ak vanyan sòlda yo te koupe yo woule nan pousyè.

ਕਹੂੰ ਮੁੰਡ ਤੁੰਡੰ ਕਹੂੰ ਮਾਸੁ ਮੁਛੰ ॥
kahoon mundd tunddan kahoon maas muchhan |

Tèt yo, figi yo ak moso vyann yo kouche gaye.

ਭਯੋ ਚਾਰ ਸੈ ਕੋਸ ਲਉ ਬੀਰ ਖੇਤੰ ॥
bhayo chaar sai kos lau beer khetan |

Pou katsan kos, chan batay la te okipe pa vanyan sòlda.

ਬਿਦਾਰੇ ਪਰੇ ਬੀਰ ਬ੍ਰਿੰਦ੍ਰੰ ਬਿਚੇਤੰ ॥੧੨॥੮੯॥
bidaare pare beer brindran bichetan |12|89|

Pifò nan yo kouche mouri oswa san sans.12.89.

ਰਸਾਵਲ ਛੰਦ ॥
rasaaval chhand |

RASAAVAL STANZA

ਚਹੂੰ ਓਰ ਢੂਕੇ ॥
chahoon or dtooke |

(Gèrye ewoyik) yo se Fitting soti nan tout kat kote.

ਮੁਖੰ ਮਾਰੁ ਕੂਕੇ ॥
mukhan maar kooke |

Yo kriye nan bouch yo.

ਝੰਡਾ ਗਡ ਗਾਢੇ ॥
jhanddaa gadd gaadte |

Drapo yo definitivman leve.

ਮਚੇ ਰੋਸ ਬਾਢੇ ॥੧੩॥੯੦॥
mache ros baadte |13|90|

Yo te fikse byen fèm bandwòl yo ak nan eksitasyon raj yo ap ogmante.13.90.

ਭਰੇ ਬੀਰ ਹਰਖੰ ॥
bhare beer harakhan |

Gèrye yo plen kè kontan

ਕਰੀ ਬਾਣ ਬਰਖੰ ॥
karee baan barakhan |

Gèrye yo plen ak plezi ap douch flèch yo.

ਚਵੰ ਚਾਰ ਢੁਕੇ ॥
chavan chaar dtuke |

Soti nan kat (kote yo) kat kalite lame yo apwopriye

ਪਛੇ ਆਹੁ ਰੁਕੇ ॥੧੪॥੯੧॥
pachhe aahu ruke |14|91|

Tout kat kalite fòs yo ap vanse e yo rete nan arens yo.14.91.

ਪਰੀ ਸਸਤ੍ਰ ਝਾਰੰ ॥
paree sasatr jhaaran |

Te gen yon (bon) rekòt nan zam,

ਚਲੀ ਸ੍ਰੋਣ ਧਾਰੰ ॥
chalee sron dhaaran |

Avèk itilizasyon tout zam yo, san an te kòmanse koule.

ਉਠੇ ਬੀਰ ਮਾਨੀ ॥
autthe beer maanee |

Fyè ewo ak sòlda yo kanpe

ਧਰੇ ਬਾਨ ਹਾਨੀ ॥੧੫॥੯੨॥
dhare baan haanee |15|92|

Gèrye ki pi onore yo te leve ak banza ak flèch nan men yo.15.92.

ਮਹਾ ਰੋਸਿ ਗਜੇ ॥
mahaa ros gaje |

(Yo) ap move ak gwo kòlè.

ਤੁਰੀ ਨਾਦ ਬਜੇ ॥
turee naad baje |

Yo ap raar nan gwo kòlè, ak klariyon yo ak tanbou yo ap jwe.

ਭਏ ਰੋਸ ਭਾਰੀ ॥
bhe ros bhaaree |

Lè w fache anpil

ਮਚੇ ਛਤ੍ਰਧਾਰੀ ॥੧੬॥੯੩॥
mache chhatradhaaree |16|93|

Ranpli ak gwo kòlè, moun ki gen ovan yo anpil eksite.16.93.

ਹਕੰ ਹਾਕ ਬਜੀ ॥
hakan haak bajee |

Yo joure ak joure,

ਫਿਰੈ ਸੈਣ ਭਜੀ ॥
firai sain bhajee |

Gen rèl apre rèl ak fòs yo ap kouri ale ak la.

ਪਰਿਯੋ ਲੋਹ ਕ੍ਰੋਹੰ ॥
pariyo loh krohan |

Iron ap eklatman an kòlè ak fè.

ਛਕੇ ਸੂਰ ਸੋਹੰ ॥੧੭॥੯੪॥
chhake soor sohan |17|94|

Ak gwo ire, se asye a ke yo te itilize, ak vanyan sòlda ibri yo gade bèl pouvwa.17.94.

ਗਿਰੇ ਅੰਗ ਭੰਗੰ ॥
gire ang bhangan |

Manb kase yo sanble tonbe (inj),

ਦਵੰ ਜਾਨੁ ਦੰਗੰ ॥
davan jaan dangan |

Gèrye yo ak branch koupe yo te tonbe ak san wouj la parèt tankou dife flanm dife.

ਕੜੰਕਾਰ ਛੁਟੇ ॥
karrankaar chhutte |

Flèch yo lage apre yo te tire

ਝਣੰਕਾਰ ਉਠੇ ॥੧੮॥੯੫॥
jhanankaar utthe |18|95|

Yo tande son zam ak sonnen.18.95.

ਕਟਾ ਕਟ ਬਾਹੇ ॥
kattaa katt baahe |

Katakat (blende) ap deplase

ਉਭੈ ਜੀਤ ਚਾਹੈ ॥
aubhai jeet chaahai |

Zam yo ap frape ak son k ap sonnen ak tou de bò wan viktwa yo.

ਮਹਾ ਮਦ ਮਾਤੇ ॥
mahaa mad maate |

(Yo se) trè sou

ਤਪੇ ਤੇਜ ਤਾਤੇ ॥੧੯॥੯੬॥
tape tej taate |19|96|

Anpil nan yo entoksike ak diven ak nan gwo kòlè, yo parèt trè anflame.19.96.