Sri Dasam Granth

Paj - 194


ਕਾਲ ਪੁਰਖ ਆਗ੍ਯਾ ਤਬ ਦੀਨੀ ॥
kaal purakh aagayaa tab deenee |

Lè sa a, Kal-purukh' te bay pèmisyon

ਬਿਸਨੁ ਚੰਦ ਸੋਈ ਬਿਧਿ ਕੀਨੀ ॥੨॥
bisan chand soee bidh keenee |2|

Lè sa a, Seyè Imanan an te bay lòd Vishnu, ki te fè jan kòmande yo.2.

ਮਨੁ ਹ੍ਵੈ ਰਾਜ ਵਤਾਰ ਅਵਤਰਾ ॥
man hvai raaj vataar avataraa |

Manu enkarne kòm wa (Vishnu).

ਮਨੁ ਸਿਮਿਰਿਤਹਿ ਪ੍ਰਚੁਰ ਜਗਿ ਕਰਾ ॥
man simiriteh prachur jag karaa |

Vishnu manifeste tèt li kòm wa Manu ak pwopaje Manu Smriti nan mond lan.

ਸਕਲ ਕੁਪੰਥੀ ਪੰਥਿ ਚਲਾਏ ॥
sakal kupanthee panth chalaae |

Gide tout sèk (Jain) sou bon chemen an

ਪਾਪ ਕਰਮ ਤੇ ਲੋਗ ਹਟਾਏ ॥੩॥
paap karam te log hattaae |3|

Li mennen tout moun ki koripsyon yo sou bon chemen an e li te pale pèp la pou yo pa fè peche.3.

ਰਾਜ ਅਵਤਾਰ ਭਯੋ ਮਨੁ ਰਾਜਾ ॥
raaj avataar bhayo man raajaa |

Wa a enkarne (Vishnu) parèt kòm Manu wa a,

ਸਰਬ ਹੀ ਸਿਰਜੇ ਧਰਮ ਕੇ ਸਾਜਾ ॥
sarab hee siraje dharam ke saajaa |

Vishnu enkarne tèt li kòm wa Manu a e li te etabli tout aksyon Dgarma.

ਪਾਪ ਕਰਾ ਤਾ ਕੋ ਗਹਿ ਮਾਰਾ ॥
paap karaa taa ko geh maaraa |

(Nenpòt moun ki) fè yon peche, li kenbe l, li touye l.

ਸਕਲ ਪ੍ਰਜਾ ਕਹੁ ਮਾਰਗਿ ਡਾਰਾ ॥੪॥
sakal prajaa kahu maarag ddaaraa |4|

Si yon moun te fè yon peche, kounye a yo te touye l e konsa, wa a te fè tout moun li yo mache sou bon chemen an.4.

ਪਾਪ ਕਰਾ ਜਾ ਹੀ ਤਹ ਮਾਰਸ ॥
paap karaa jaa hee tah maaras |

Kèlkeswa kote yon moun te fè yon peche, se la (li) yo te touye.

ਸਕਲ ਪ੍ਰਜਾ ਕਹੁ ਧਰਮ ਸਿਖਾਰਸ ॥
sakal prajaa kahu dharam sikhaaras |

Pechè a te touye imedyatman epi tout sijè yo te bay enstriksyon sou Dharma.

ਨਾਮ ਦਾਨ ਸਬਹੂਨ ਸਿਖਾਰਾ ॥
naam daan sabahoon sikhaaraa |

Tout moun te anseye trik chante non ak bay don

ਸ੍ਰਾਵਗ ਪੰਥ ਦੂਰ ਕਰਿ ਡਾਰਾ ॥੫॥
sraavag panth door kar ddaaraa |5|

Koulye a, tout moun te rive jwenn enstriksyon yo sou non Seyè a ak sou aksyon vètye tankou charite elatriye. Epi nan fason sa a, wa a te abandone disiplin nan Sharavaks.5.

ਜੇ ਜੇ ਭਾਜਿ ਦੂਰ ਕਹੁ ਗਏ ॥
je je bhaaj door kahu ge |

Moun ki kouri ale nan peyi byen lwen,

ਸ੍ਰਾਵਗ ਧਰਮਿ ਸੋਊ ਰਹਿ ਗਏ ॥
sraavag dharam soaoo reh ge |

Moun ki te kouri soti nan wayòm wa Manu a, yo sèlman rete aderan Sharavak Relijyon.

ਅਉਰ ਪ੍ਰਜਾ ਸਬ ਮਾਰਗਿ ਲਾਈ ॥
aaur prajaa sab maarag laaee |

Tout lòt moun yo te mete sou chemen relijyon an

ਕੁਪੰਥ ਪੰਥ ਤੇ ਸੁਪੰਥ ਚਲਾਈ ॥੬॥
kupanth panth te supanth chalaaee |6|

Tout sijè ki rete yo te swiv chemen Dharma ak abandone move chemen, akeri chemen Dharma.6.

ਰਾਜ ਅਵਤਾਰ ਭਯੋ ਮਨੁ ਰਾਜਾ ॥
raaj avataar bhayo man raajaa |

(Kidonk) Manu te vin wa (tankou yon wa-enkarne),

ਕਰਮ ਧਰਮ ਜਗ ਮੋ ਭਲੁ ਸਾਜਾ ॥
karam dharam jag mo bhal saajaa |

Wa Manu a te enkarnasyon Vishnu epi li pwopaje nan bon fason aksyon Dharma yo.

ਸਕਲ ਕੁਪੰਥੀ ਪੰਥ ਚਲਾਏ ॥
sakal kupanthee panth chalaae |

Gide tout mechan yo sou bon chemen an

ਪਾਪ ਕਰਮ ਤੇ ਧਰਮ ਲਗਾਏ ॥੭॥
paap karam te dharam lagaae |7|

Li te mete tout disip yo nan move valè sou chemen dwat la yon mennen pèp la nan direksyon Dharma, ki te absòbe Lè sa a, nan aksyon peche.7.

ਦੋਹਰਾ ॥
doharaa |

DOHRA

ਪੰਥ ਕੁਪੰਥੀ ਸਬ ਲਗੇ ਸ੍ਰਾਵਗ ਮਤ ਭਯੋ ਦੂਰ ॥
panth kupanthee sab lage sraavag mat bhayo door |

Tout moun ki mache sou move chemen yo, yo te kòmanse swiv bon chemen an e nan fason sa a, Relijyon Sharvak la te bese byen lwen.

ਮਨੁ ਰਾਜਾ ਕੋ ਜਗਤ ਮੋ ਰਹਿਯੋ ਸੁਜਸੁ ਭਰਪੂਰ ॥੮॥
man raajaa ko jagat mo rahiyo sujas bharapoor |8|

Pou travay sa a, wa Manu a te trè venere nan lemonn antye.8.

ਇਤਿ ਸ੍ਰੀ ਬਚਿਤ੍ਰ ਨਾਟਕੇ ਗ੍ਰੰਥੇ ਮਨੁ ਰਾਜਾ ਅਵਤਾਰ ਸੋਲ੍ਰਹਵਾ ਸਮਾਪਤਮ ਸਤੁ ਸੁਭਮ ਸਤੁ ॥੧੬॥
eit sree bachitr naattake granthe man raajaa avataar solrahavaa samaapatam sat subham sat |16|

Pou travay sa a, wa Manu a te MANU, sèzyèm enkarnasyon nan BACHITTAR BATAK.16.

ਅਥ ਧਨੰਤਰ ਬੈਦ ਅਵਤਾਰ ਕਥਨੰ ॥
ath dhanantar baid avataar kathanan |

Kounye a kòmanse deskripsyon enkarnasyon an ki rele Dhanantar Vaid:

ਸ੍ਰੀ ਭਗਉਤੀ ਜੀ ਸਹਾਇ ॥
sree bhgautee jee sahaae |

Se pou Sri Bhagauti Ji (Seyè Prensipal la) itil.

ਚੌਪਈ ॥
chauapee |

CHAUPAI

ਸਭ ਧਨਵੰਤ ਭਏ ਜਗ ਲੋਗਾ ॥
sabh dhanavant bhe jag logaa |

Tout moun nan mond lan te vin rich

ਏਕ ਨ ਰਹਾ ਤਿਨੋ ਤਨ ਸੋਗਾ ॥
ek na rahaa tino tan sogaa |

Moun yo nan tout mond lan te vin rich epi pa t gen okenn enkyetid sou kò yo ak lespri yo.

ਭਾਤਿ ਭਾਤਿ ਭਛਤ ਪਕਵਾਨਾ ॥
bhaat bhaat bhachhat pakavaanaa |

Yo te konn manje diferan asyèt.

ਉਪਜਤ ਰੋਗ ਦੇਹ ਤਿਨ ਨਾਨਾ ॥੧॥
aupajat rog deh tin naanaa |1|

Yo te kòmanse manje divès kalite manje ak konsekans yo te soufri fòm divès kalite maladi.1.

ਰੋਗਾਕੁਲ ਸਭ ਹੀ ਭਏ ਲੋਗਾ ॥
rogaakul sabh hee bhe logaa |

Tout pèp la te aflije ak maladi

ਉਪਜਾ ਅਧਿਕ ਪ੍ਰਜਾ ਕੋ ਸੋਗਾ ॥
aupajaa adhik prajaa ko sogaa |

Tout moun yo te enkyete sou maladi yo ak sijè yo te vin trè detrès.

ਪਰਮ ਪੁਰਖ ਕੀ ਕਰੀ ਬਡਾਈ ॥
param purakh kee karee baddaaee |

(Lè sa a, tout ansanm) fè lwanj Èt Siprèm nan

ਕ੍ਰਿਪਾ ਕਰੀ ਤਿਨ ਪਰ ਹਰਿ ਰਾਈ ॥੨॥
kripaa karee tin par har raaee |2|

Yo tout dechire lwanj Senyè Imanan an epi li vin Grasye anvè tout moun.2.

ਬਿਸਨ ਚੰਦ ਕੋ ਕਹਾ ਬੁਲਾਈ ॥
bisan chand ko kahaa bulaaee |

Sadke (Kal Purukh) di Vishnu-

ਧਰ ਅਵਤਾਰ ਧਨੰਤਰ ਜਾਈ ॥
dhar avataar dhanantar jaaee |

Senyè Siprèm lan te rele Vishnu e li te bay lòd pou li manifeste tèt li nan fòm Dhanwantar.

ਆਯੁਰਬੇਦ ਕੋ ਕਰੋ ਪ੍ਰਕਾਸਾ ॥
aayurabed ko karo prakaasaa |

Revele 'Ayurveda'

ਰੋਗ ਪ੍ਰਜਾ ਕੋ ਕਰਿਯਹੁ ਨਾਸਾ ॥੩॥
rog prajaa ko kariyahu naasaa |3|

Li te di l tou pou l gaye Ayurveda epi detwi maladi sijè yo.3.

ਦੋਹਰਾ ॥
doharaa |

DOHRA

ਤਾ ਤੇ ਦੇਵ ਇਕਤ੍ਰ ਹੁਐ ਮਥਯੋ ਸਮੁੰਦ੍ਰਹਿ ਜਾਇ ॥
taa te dev ikatr huaai mathayo samundreh jaae |

Lè sa a, tout bondye yo te rasanble e yo te bouke lanmè a,

ਰੋਗ ਬਿਨਾਸਨ ਪ੍ਰਜਾ ਹਿਤ ਕਢਯੋ ਧਨੰਤਰ ਰਾਇ ॥੪॥
rog binaasan prajaa hit kadtayo dhanantar raae |4|

Ak pou byennèt sijè yo ak destriksyon nan maladi yo, yo akeri Dhanantar nan oseyan an.4.

ਚੌਪਈ ॥
chauapee |

CHAUPAI

ਆਯੁਰਬੇਦ ਤਿਨ ਕੀਯੋ ਪ੍ਰਕਾਸਾ ॥
aayurabed tin keeyo prakaasaa |

Sa Dhanantari devwale 'Ayurveda' nan mond lan

ਜਗ ਕੇ ਰੋਗ ਕਰੇ ਸਬ ਨਾਸਾ ॥
jag ke rog kare sab naasaa |

Li gaye Ayurveda ak detwi maladi yo soti nan lemonn antye.

ਬਈਦ ਸਾਸਤ੍ਰ ਕਹੁ ਪ੍ਰਗਟ ਦਿਖਾਵਾ ॥
beed saasatr kahu pragatt dikhaavaa |

Revele literati vedik la.