Sri Dasam Granth

Paj - 618


ਕਸ ਹੇਰ ਤਲੈ ॥੪੩॥
kas her talai |43|

Sakuntla te mete yon pyès lò sou men wa a epi li di: "Ou gade li epi sonje." 43.

ਨ੍ਰਿਪ ਜਾਨਿ ਗਏ ॥
nrip jaan ge |

(Wè bag la) wa a te konnen

ਪਹਿਚਾਨਤ ਭਏ ॥
pahichaanat bhe |

Ak rekonèt (Shakuntala).

ਤਬ ਤਉਨ ਬਰੀ ॥
tab taun baree |

Apre sa, li pran yon douch

ਬਹੁ ਭਾਤਿ ਭਰੀ ॥੪੪॥
bahu bhaat bharee |44|

Wa a te sonje tout e li te rekonèt Shakuntala,Apre sa, wa a te solennize maryaj li ak li epi li te jwi li nan plizyè fason.44.

ਸਿਸੁ ਸਾਤ ਭਏ ॥
sis saat bhe |

Sèt pitit gason te fèt (nan madanm wa a).

ਰਸ ਰੂਪ ਰਏ ॥
ras roop re |

ki te rezèvwa fòm ak rasa.

ਅਮਿਤੋਜ ਬਲੀ ॥
amitoj balee |

(Pitit gason sa a) Amit te klere ak pwisan.

ਦਲ ਦੀਹ ਦਲੀ ॥੪੫॥
dal deeh dalee |45|

Li te gen sèt bèl pitit gason ki te fèt pou li, ki te moun ki te gen tout bèl pouvwa ak detwi lènmi. 45.

ਹਨਿ ਭੂਪ ਬਲੀ ॥
han bhoop balee |

Lè w touye gwo wa ki sou latè yo

ਜਿਣਿ ਭੂਮਿ ਥਲੀ ॥
jin bhoom thalee |

Anpil kote yo te genyen.

ਰਿਖਿ ਬੋਲਿ ਰਜੀ ॥
rikh bol rajee |

(Lè sa a) lè w rele Rishis yo ak Rittjas (bramin fè 'Rji' yajna).

ਬਿਧਿ ਜਗ ਸਜੀ ॥੪੬॥
bidh jag sajee |46|

Yo konkeri tè a apre yo fin touye wa yo vanyan sòlda ak envite maj yo fè Yajna la. 46.

ਸੁਭ ਕਰਮ ਕਰੇ ॥
subh karam kare |

(Pitit gason sa yo) lè yo fè bon zèv

ਅਰਿ ਪੁੰਜ ਹਰੇ ॥
ar punj hare |

Detwi gwoup lènmi.

ਅਤਿ ਸੂਰ ਮਹਾ ॥
at soor mahaa |

(Yo te) gwo vanyan sòlda,

ਨਹਿ ਔਰ ਲਹਾ ॥੪੭॥
neh aauar lahaa |47|

Aksyon yo fè bon ak detwi lènmi yo ak okenn sanble ekivalan nan kouraj yo. 47.

ਅਤਿ ਜੋਤਿ ਲਸੈ ॥
at jot lasai |

(Sou figi l ') anpil limyè te klere

ਸਸਿ ਕ੍ਰਾਤਿ ਕਸੈ ॥
sas kraat kasai |

(devan ki) klète lalin lan se nan sa ki sèvi ak.

ਦਿਸ ਚਾਰ ਚਕੀ ॥
dis chaar chakee |

(Wè yo) tout kat yo te sezi

ਸੁਰ ਨਾਰਿ ਛਕੀ ॥੪੮॥
sur naar chhakee |48|

Yo te klere tankou lalin ak fanm bondye nan kat direksyon yo te kontan wè yo. 48.

ਰੂਆਲ ਛੰਦ ॥
rooaal chhand |

ROOAAL STANZA

ਗਾਰਿ ਗਾਰਿ ਅਖਰਬ ਗਰਬਿਨ ਮਾਰਿ ਮਾਰਿ ਨਰੇਸ ॥
gaar gaar akharab garabin maar maar nares |

Touye dè milya de wa awogan.

ਜੀਤਿ ਜੀਤਿ ਅਜੀਤ ਰਾਜਨ ਛੀਨਿ ਦੇਸ ਬਿਦੇਸ ॥
jeet jeet ajeet raajan chheen des bides |

Yo te touye inonbrabl wa fyè e yo te rache wayòm wa envensib yo, yo te touye yo.

ਟਾਰਿ ਟਾਰਿ ਕਰੋਰਿ ਪਬਯ ਦੀਨ ਉਤਰ ਦਿਸਾਨ ॥
ttaar ttaar karor pabay deen utar disaan |

Mòn yo te retire epi deplase nan direksyon nò

ਸਪਤ ਸਿੰਧੁ ਭਏ ਧਰਾ ਪਰ ਲੀਕ ਚਕ੍ਰ ਰਥਾਨ ॥੪੯॥
sapat sindh bhe dharaa par leek chakr rathaan |49|

Yo te ale nan Nò, yo travèse anpil mòn epi ak liy wou yo nan cha yo sèt oseyan te fòme. 49.

ਗਾਹਿ ਗਾਹਿ ਅਗਾਹ ਦੇਸਨ ਬਾਹਿ ਬਾਹਿ ਹਥਿਯਾਰ ॥
gaeh gaeh agaah desan baeh baeh hathiyaar |

Peyi yo ki pa t 'kapab konkeri pa zam yo te pran sou

ਤੋਰਿ ਤੋਰਿ ਅਤੋਰ ਭੂਧ੍ਰਿਕ ਦੀਨ ਉਤ੍ਰਹਿ ਟਾਰ ॥
tor tor ator bhoodhrik deen utreh ttaar |

Lè yo frape zam yo, yo t'ap mache sou tout tè a epi yo kraze mòn yo, yo te jete fragman yo nan Nò.

ਦੇਸ ਔਰ ਬਿਦੇਸ ਜੀਤਿ ਬਿਸੇਖ ਰਾਜ ਕਮਾਇ ॥
des aauar bides jeet bisekh raaj kamaae |

Li te touche wayòm nan nan yon fòm espesyal pa genyen peyi a ak aletranje.

ਅੰਤ ਜੋਤਿ ਸੁ ਜੋਤਿ ਮੋ ਮਿਲਿ ਜਾਤਿ ਭੀ ਪ੍ਰਿਥ ਰਾਇ ॥੫੦॥
ant jot su jot mo mil jaat bhee prith raae |50|

Apre konkeri plizyè peyi byen lwen ak toupre ak gouvènen sou yo, wa prithu finalman fizyone nan Limyè Siprèm lan.50.

ਇਤਿ ਸ੍ਰੀ ਬਚਿਤ੍ਰ ਨਾਟਕ ਗ੍ਰੰਥੇ ਬ੍ਰਹਮਾ ਅਵਤਾਰੇ ਬਿਆਸ ਰਾਜਾ ਪ੍ਰਿਥੁ ਕੋ ਰਾਜ ਸਮਾਪਤੰ ॥੨॥੫॥
eit sree bachitr naattak granthe brahamaa avataare biaas raajaa prith ko raaj samaapatan |2|5|

Isit la fini rèy wa Prithu nan Beas, avatar Brahma nan Sri Bachitra Natak Granth.

ਅਥ ਰਾਜਾ ਭਰਥ ਰਾਜ ਕਥਨੰ ॥
ath raajaa bharath raaj kathanan |

Kounye a deklarasyon eta Bharata:

ਰੂਆਲ ਛੰਦ ॥
rooaal chhand |

ROOAAL STANZA

ਜਾਨਿ ਅੰਤ ਸਮੋ ਭਯੋ ਪ੍ਰਿਥੁ ਰਾਜ ਰਾਜ ਵਤਾਰ ॥
jaan ant samo bhayo prith raaj raaj vataar |

Kòm tan nan fen rive, eta a enkarne Prith Raj

ਬੋਲਿ ਸਰਬ ਸਮ੍ਰਿਧਿ ਸੰਪਤਿ ਮੰਤ੍ਰਿ ਮਿਤ੍ਰ ਕੁਮਾਰ ॥
bol sarab samridh sanpat mantr mitr kumaar |

Konsidere fen li trè pre, wa Prithu rele pou tout byen li yo, zanmi, minis ak chèf li yo.

ਸਪਤ ਦ੍ਵੀਪ ਸੁ ਸਪਤ ਪੁਤ੍ਰਨਿ ਬਾਟ ਦੀਨ ਤੁਰੰਤ ॥
sapat dveep su sapat putran baatt deen turant |

Menm lè a, sèt lanp yo te distribye bay sèt pitit gason yo.

ਸਪਤ ਰਾਜ ਕਰੈ ਲਗੈ ਸੁਤ ਸਰਬ ਸੋਭਾਵੰਤ ॥੫੧॥
sapat raaj karai lagai sut sarab sobhaavant |51|

Li imedyatman sèt kontinan yo nan mitan sèt pitit gason l yo ak yo tout dwe dirije ak glwa ekstrèm.51.

ਸਪਤ ਛਤ੍ਰ ਫਿਰੈ ਲਗੈ ਸਿਰ ਸਪਤ ਰਾਜ ਕੁਮਾਰ ॥
sapat chhatr firai lagai sir sapat raaj kumaar |

Sèt parapli yo te kòmanse pandye sou tèt sèt Rajkumars yo.

ਸਪਤ ਇੰਦ੍ਰ ਪਰੇ ਧਰਾ ਪਰਿ ਸਪਤ ਜਾਨ ਅਵਤਾਰ ॥
sapat indr pare dharaa par sapat jaan avataar |

Kanopye yo te balanse sou tèt sèt chèf yo e yo tout te konsidere kòm sèt enkarnasyon Indra.

ਸਰਬ ਸਾਸਤ੍ਰ ਧਰੀ ਸਬੈ ਮਿਲਿ ਬੇਦ ਰੀਤਿ ਬਿਚਾਰਿ ॥
sarab saasatr dharee sabai mil bed reet bichaar |

(Yo) ansanm pratike seremoni tout Shastras yo ak Vedas yo.

ਦਾਨ ਅੰਸ ਨਿਕਾਰ ਲੀਨੀ ਅਰਥ ਸ੍ਵਰਥ ਸੁਧਾਰਿ ॥੫੨॥
daan ans nikaar leenee arath svarath sudhaar |52|

Yo te etabli tout Shastras yo ak kòmantè selon rit Vedic Et kenbe nan onè ankò siyifikasyon charite.52.

ਖੰਡ ਖੰਡ ਅਖੰਡ ਉਰਬੀ ਬਾਟਿ ਲੀਨਿ ਕੁਮਾਰ ॥
khandd khandd akhandd urabee baatt leen kumaar |

Prens yo te divize (nan mitan tèt yo) peyi ki pa kase a ('Urbi') lè yo te kraze l an miyèt moso.

ਸਪਤ ਦੀਪ ਭਏ ਪੁਨਿਰ ਨਵਖੰਡ ਨਾਮ ਬਿਚਾਰ ॥
sapat deep bhe punir navakhandd naam bichaar |

Prens sa yo fragman tè a epi yo te distribye pami yo ak sèt kontinan "Nav-Khand" (nèf rejyon)

ਜੇਸਟ ਪੁਤ੍ਰ ਧਰੀ ਧਰਾ ਤਿਹ ਭਰਥ ਨਾਮ ਬਖਾਨ ॥
jesatt putr dharee dharaa tih bharath naam bakhaan |

Pi gran pitit gason an, ki te posede tè a, te rele 'Bharat'.

ਭਰਥ ਖੰਡ ਬਖਾਨ ਹੀ ਦਸ ਚਾਰ ਚਾਰੁ ਨਿਧਾਨ ॥੫੩॥
bharath khandd bakhaan hee das chaar chaar nidhaan |53|

Pi gran pitit gason an, ki te rele Bharat, li te rele youn nan rejyon an kòm "Bharat Khand", apre non adept Bharat, ki te ekspè nan dizwit syans.53.

ਕਉਨ ਕਉਨ ਕਹੈ ਕਥੇ ਕਵਿ ਨਾਮ ਠਾਮ ਅਨੰਤ ॥
kaun kaun kahai kathe kav naam tthaam anant |

Ki non powèt la ta dwe mansyone isit la?

ਬਾਟਿ ਬਾਟਿ ਸਬੋ ਲਏ ਨਵਖੰਡ ਦ੍ਵੀਪ ਦੁਰੰਤ ॥
baatt baatt sabo le navakhandd dveep durant |

Yo tout te distribye kontinan Nav-Khand yo nan mitan yo

ਠਾਮ ਠਾਮ ਭਏ ਨਰਾਧਿਪ ਠਾਮ ਨਾਮ ਅਨੇਕ ॥
tthaam tthaam bhe naraadhip tthaam naam anek |

Non ak kote moun ki te vin wa de yon kote an yon lòt anpil.