Sri Dasam Granth

Paj - 563


ਕਲਿਜੁਗ ਚੜ੍ਯੋ ਅਸੰਭ ਜਗਤ ਕਵਨ ਬਿਧਿ ਬਾਚ ਹੈ ॥
kalijug charrayo asanbh jagat kavan bidh baach hai |

Laj fè enposib la rive

ਰੰਗਹੁ ਏਕਹਿ ਰੰਗਿ ਤਬ ਛੁਟਿ ਹੋ ਕਲਿ ਕਾਲ ਤੇ ॥੧੧੮॥
rangahu ekeh rang tab chhutt ho kal kaal te |118|

Ki jan mond lan pral sove?' jouk lè yo pa anprint nan renmen nan yon sèl Seyè a, jiska epòk sa a p'ap gen okenn sekirite kont enpak Laj Fè a.118.

ਹੰਸਾ ਛੰਦ ॥
hansaa chhand |

HANSA STANZA

ਜਹ ਤਹ ਬਢਾ ਪਾਪ ਕਾ ਕਰਮ ॥
jah tah badtaa paap kaa karam |

Kote karma peche a te ogmante anpil

ਜਗ ਤੇ ਘਟਾ ਧਰਮ ਕਾ ਭਰਮ ॥੧੧੯॥
jag te ghattaa dharam kaa bharam |119|

Zak peche yo te ogmante isit la epi la epi karma relijye yo te fini nan mond lan.119.

ਪਾਪ ਪ੍ਰਚੁਰ ਜਹ ਤਹ ਜਗਿ ਭਇਓ ॥
paap prachur jah tah jag bheio |

Ki kote nan mond lan gen peche?

ਪੰਖਨ ਧਾਰ ਧਰਮ ਉਡਿ ਗਇਓ ॥੧੨੦॥
pankhan dhaar dharam udd geio |120|

Peche a te ogmante nan yon gwo limit nan mond lan ak dharma a pran zèl ak vole ale.120.

ਨਈ ਨਈ ਹੋਨ ਲਗੀ ਨਿਤ ਬਾਤ ॥
nee nee hon lagee nit baat |

Chak jou yon bagay nouvo ap pase.

ਜਹ ਤਹ ਬਾਢਿ ਚਲਿਓ ਉਤਪਾਤ ॥੧੨੧॥
jah tah baadt chalio utapaat |121|

Nouvo bagay te kòmanse rive toujou e te gen malè isit kou la.121.

ਸਬ ਜਗਿ ਚਲਤ ਔਰ ਹੀ ਕਰਮ ॥
sab jag chalat aauar hee karam |

Lemonn antye ap deplase nan plis karma.

ਜਹ ਤਹ ਘਟ ਗਇਓ ਧਰਾ ਤੇ ਧਰਮ ॥੧੨੨॥
jah tah ghatt geio dharaa te dharam |122|

Lemonn antye te kòmanse fè karma kontrè ak relijyon inivèsèl la te fini nan mond lan.122.

ਮਾਲਤੀ ਛੰਦ ॥
maalatee chhand |

MAALTI STANZA

ਜਹ ਤਹ ਦੇਖੀਅਤ ॥
jah tah dekheeat |

tout kote nou gade,

ਤਹ ਤਹ ਪੇਖੀਅਤ ॥
tah tah pekheeat |

Gen (peche) wè la.

ਸਕਲ ਕੁਕਰਮੀ ॥
sakal kukaramee |

Tout se kriminèl,

ਕਹੂੰ ਨ ਧਰਮੀ ॥੧੨੩॥
kahoon na dharamee |123|

Kèlkeswa kote w wè, gen moun sèlman k ap fè move zak e yo pa wè moun ki aksepte relijyon.123.

ਜਹ ਤਹ ਗੁਨੀਅਤ ॥
jah tah guneeat |

Kèlkeswa kote nou konsidere,

ਤਹ ਤਹ ਸੁਨੀਅਤ ॥
tah tah suneeat |

Nou tande (pale sou inikite) la.

ਸਬ ਜਗ ਪਾਪੀ ॥
sab jag paapee |

Lemonn antye se peche

ਕਹੂੰ ਨ ਜਾਪੀ ॥੧੨੪॥
kahoon na jaapee |124|

Jiska limit kote nou ka wè ak koute, lemonn antye parèt kòm pechè.124.

ਸਕਲ ਕੁਕਰਮੰ ॥
sakal kukaraman |

Tout gason se kriminèl,

ਭਜਿ ਗਇਓ ਧਰਮੰ ॥
bhaj geio dharaman |

Relijyon kouri met deyò.

ਜਗ ਨ ਸੁਨੀਅਤ ॥
jag na suneeat |

(pa gen moun nenpòt kote) koute yagya a,

ਹੋਮ ਨ ਗੁਨੀਅਤ ॥੧੨੫॥
hom na guneeat |125|

Akoz karma visye, dharma a kouri ale epi pèsonn pa pale sou Lahavàn ak yajna.125.

ਸਕਲ ਕੁਕਰਮੀ ॥
sakal kukaramee |

Tout (moun) gen move zèv,

ਜਗੁ ਭਇਓ ਅਧਰਮੀ ॥
jag bheio adharamee |

Tout moun vin mechan ak enjis

ਕਹੂੰ ਨ ਪੂਜਾ ॥
kahoon na poojaa |

Pa gen adorasyon nenpòt kote,

ਬਸ ਰਹ੍ਯੋ ਦੂਜਾ ॥੧੨੬॥
bas rahayo doojaa |126|

Pa gen meditasyon okenn kote e se sel duality ki abite nan lespri yo.126.

ਅਤਿ ਮਾਲਤੀ ਛੰਦ ॥
at maalatee chhand |

ATMAALTI STANZA

ਕਹੂੰ ਨ ਪੂਜਾ ਕਹੂੰ ਨ ਅਰਚਾ ॥
kahoon na poojaa kahoon na arachaa |

Pa gen ni adorasyon ni archa nenpòt kote.

ਕਹੂੰ ਨ ਸ੍ਰੁਤਿ ਧੁਨਿ ਸਿੰਮ੍ਰਿਤ ਨ ਚਰਚਾ ॥
kahoon na srut dhun sinmrit na charachaa |

Pa gen okenn adorasyon ak ofrann nenpòt kote

ਕਹੂੰ ਨ ਹੋਮੰ ਕਹੂੰ ਨ ਦਾਨੰ ॥
kahoon na homan kahoon na daanan |

Pa gen lakay okenn kote, ni charite.

ਕਹੂੰ ਨ ਸੰਜਮ ਕਹੂੰ ਨ ਇਸਨਾਨੰ ॥੧੨੭॥
kahoon na sanjam kahoon na isanaanan |127|

Pa gen okenn diskisyon sou Vedas ak Smritis nenpòt kote pa gen okenn hom ak charite nenpòt kote ak okenn kote kontrent la ak benyen yo wè.127.

ਕਹੂੰ ਨ ਚਰਚਾ ਕਹੂੰ ਨ ਬੇਦੰ ॥
kahoon na charachaa kahoon na bedan |

Pa gen okenn (relijyon) diskisyon nenpòt kote, ni Veda (tèks).

ਕਹੂੰ ਨਿਵਾਜ ਨ ਕਹੂੰ ਕਤੇਬੰ ॥
kahoon nivaaj na kahoon kateban |

Yon kote lapriyè pa fèt, ni li ekriti yo.

ਕਹੂੰ ਨ ਤਸਬੀ ਕਹੂੰ ਨ ਮਾਲਾ ॥
kahoon na tasabee kahoon na maalaa |

Okenn kote se (nenpòt) tasbi (vire) ni rosary.

ਕਹੂੰ ਨ ਹੋਮੰ ਕਹੂੰ ਨ ਜ੍ਵਾਲਾ ॥੧੨੮॥
kahoon na homan kahoon na jvaalaa |128|

Pa gen okenn diskisyon sou Veda, pa gen okenn lapriyè, pa gen okenn ekriti semitik, pa gen okenn rosary ak dife sakrifis yo pa wè okenn kote.128.

ਅਉਰ ਹੀ ਕਰਮੰ ਅਉਰ ਹੀ ਧਰਮੰ ॥
aaur hee karaman aaur hee dharaman |

Gen lòt (kalite) karma ak lòt (kalite) relijyon.

ਅਉਰ ਹੀ ਭਾਵੰ ਅਉਰ ਹੀ ਮਰਮੰ ॥
aaur hee bhaavan aaur hee maraman |

Lòt (kalite) gen siyifikasyon ak lòt (kalite) yo sèlman bhed ('Maram').

ਅਉਰ ਹੀ ਰੀਤਾ ਅਉਰ ਹੀ ਚਰਚਾ ॥
aaur hee reetaa aaur hee charachaa |

Gen lòt (kalite) rituèl ak lòt (kalite) diskisyon.

ਅਉਰ ਹੀ ਰੀਤੰ ਅਉਰ ਹੀ ਅਰਚਾ ॥੧੨੯॥
aaur hee reetan aaur hee arachaa |129|

Kontrèman aksyon relijye, santiman, sekrè, rit, koutim, diskisyon, adorasyon ak ofrann yo vizib sèlman.129.

ਅਉਰ ਹੀ ਭਾਤੰ ਅਉਰ ਹੀ ਬਸਤ੍ਰੰ ॥
aaur hee bhaatan aaur hee basatran |

Gen lòt (kalite) metòd ak lòt (kalite) zam.

ਅਉਰ ਹੀ ਬਾਣੀ ਅਉਰ ਹੀ ਅਸਤ੍ਰੰ ॥
aaur hee baanee aaur hee asatran |

Gen lòt (strings) se vèsè ak lòt moun (strings) se astra.

ਅਉਰ ਹੀ ਰੀਤਾ ਅਉਰ ਹੀ ਭਾਯੰ ॥
aaur hee reetaa aaur hee bhaayan |

Gen lòt (kalite) rituèl ak lòt (kalite) siyifikasyon.

ਅਉਰ ਹੀ ਰਾਜਾ ਅਉਰ ਹੀ ਨ੍ਰਯਾਯੰ ॥੧੩੦॥
aaur hee raajaa aaur hee nrayaayan |130|

Rad etranj yo, lapawòl, zam, zam, rit, koutim, lanmou, wa ak jistis li vizib.130.

ਅਭੀਰ ਛੰਦ ॥
abheer chhand |

ABHIR STANZA

ਅਤਿ ਸਾਧੂ ਅਤਿ ਰਾਜਾ ॥
at saadhoo at raajaa |

Monks ak wa yo ap fè ekstrèm

ਕਰਨ ਲਗੇ ਦੁਰ ਕਾਜਾ ॥
karan lage dur kaajaa |

Epi yo te kòmanse fè move zèv.