Sri Dasam Granth

Paj - 66


ਸੂਰ ਲੈ ਕੈ ਸਿਲਾ ਸਾਜ ਸਜਿਯੰ ॥੧॥
soor lai kai silaa saaj sajiyan |1|

Lè sa a, Hussian loraj frape bra l ', li prepare pou atak ak tout vanyan sòlda vanyan li yo.1.

ਕਰਿਯੋ ਜੋਰਿ ਸੈਨੰ ਹੁਸੈਨੀ ਪਯਾਨੰ ॥
kariyo jor sainan husainee payaanan |

Hussaini te mache apre rasanble lame a.

ਪ੍ਰਥਮ ਕੂਟਿ ਕੈ ਲੂਟ ਲੀਨੇ ਅਵਾਨੰ ॥
pratham koott kai loott leene avaanan |

Hussain rasanble tout fòs li yo e li avanse. Okòmansman, li te piye kay moun ki nan mòn yo.

ਪੁਨਰਿ ਡਢਵਾਲੰ ਕੀਯੋ ਜੀਤਿ ਜੇਰੰ ॥
punar ddadtavaalan keeyo jeet jeran |

Lè sa a, li soumèt (wa a nan) Dhadwal

ਕਰੇ ਬੰਦਿ ਕੈ ਰਾਜ ਪੁਤ੍ਰਾਨ ਚੇਰੰ ॥੨॥
kare band kai raaj putraan cheran |2|

Lè sa a, li te konkeri Raja a nan Dadhwal epi li mennen l 'anba soumisyon. Pitit Raja yo te fè esklav.2.

ਪੁਨਰਿ ਦੂਨ ਕੋ ਲੂਟ ਲੀਨੋ ਸੁਧਾਰੰ ॥
punar doon ko loott leeno sudhaaran |

Lè sa a, byen piye fon an (Doon).

ਕੋਈ ਸਾਮੁਹੇ ਹ੍ਵੈ ਸਕਿਯੋ ਨ ਗਵਾਰੰ ॥
koee saamuhe hvai sakiyo na gavaaran |

Lè sa a, li piye Doon a byen, pesonn pa t 'kapab fè fas a barbar la.

ਲੀਯੋ ਛੀਨ ਅੰਨੰ ਦਲੰ ਬਾਟਿ ਦੀਯੰ ॥
leeyo chheen anan dalan baatt deeyan |

(Li wete ble a nan men pèp la) epi li separe l nan mitan lame (li).

ਮਹਾ ਮੂੜਿਯੰ ਕੁਤਸਤੰ ਕਾਜ ਕੀਯੰ ॥੩॥
mahaa moorriyan kutasatan kaaj keeyan |3|

Li wete grenn manje yo lafòs epi distribye yo (pami sòlda yo), gwo moun fou konsa fè yon move zak ki trè move.3.

ਦੋਹਰਾ ॥
doharaa |

DOHRA

ਕਿਤਕ ਦਿਵਸ ਬੀਤਤ ਭਏ ਕਰਤ ਉਸੈ ਉਤਪਾਤ ॥
kitak divas beetat bhe karat usai utapaat |

Anpil jou te pase nan rann li (sa) omaj

ਗੁਆਲੇਰੀਯਨ ਕੀ ਪਰਤ ਭੀ ਆਨਿ ਮਿਲਨ ਕੀ ਬਾਤ ॥੪॥
guaalereeyan kee parat bhee aan milan kee baat |4|

Kèk jou pase nan zak sa yo, vire a nan reyinyon Raja nan Guler te rive.4.

ਜੌ ਦਿਨ ਦੁਇਕ ਨ ਵੇ ਮਿਲਤ ਤਬ ਆਵਤ ਅਰਿਰਾਇ ॥
jau din dueik na ve milat tab aavat ariraae |

Si yo pa t rankontre (Hussaini) pandan de jou, lènmi an t ap vini (isit la).

ਕਾਲਿ ਤਿਨੂ ਕੈ ਘਰ ਬਿਖੈ ਡਾਰੀ ਕਲਹ ਬਨਾਇ ॥੫॥
kaal tinoo kai ghar bikhai ddaaree kalah banaae |5|

Si li te rankontre (Hussain) pandan de jou anko, lenmi an t ap vini isit la (nan direksyon mwen), men Providence te jete yon aparèy dezakò nan direksyon lakay li.5.

ਚੌਪਈ ॥
chauapee |

CHAUPAI

ਗੁਆਲੇਰੀਯਾ ਮਿਲਨ ਕਹੁ ਆਏ ॥
guaalereeyaa milan kahu aae |

(Lè) Guleria te vin rankontre (Husaini).

ਰਾਮ ਸਿੰਘ ਭੀ ਸੰਗਿ ਸਿਧਾਏ ॥
raam singh bhee sang sidhaae |

Raja a nan Guler te vin rankontre Hussain ak avè l 'te vini Ram Singh.

ਚਤੁਰਥ ਆਨਿ ਮਿਲਤ ਭਏ ਜਾਮੰ ॥
chaturath aan milat bhe jaaman |

Yo te rankontre nan katriyèm mont lan.

ਫੂਟਿ ਗਈ ਲਖਿ ਨਜਰਿ ਗੁਲਾਮੰ ॥੬॥
foott gee lakh najar gulaaman |6|

Yo te rankontre Hussain apre kat ka jou yo te pase. Esklav Hussian vin avèg nan vanite.6.

ਦੋਹਰਾ ॥
doharaa |

DOHRA

ਜੈਸੇ ਰਵਿ ਕੇ ਤੇਜ ਤੇ ਰੇਤ ਅਧਿਕ ਤਪਤਾਇ ॥
jaise rav ke tej te ret adhik tapataae |

Kòm solèy la chofe sab la,

ਰਵਿ ਬਲ ਛੁਦ੍ਰ ਨ ਜਾਨਈ ਆਪਨ ਹੀ ਗਰਬਾਇ ॥੭॥
rav bal chhudr na jaanee aapan hee garabaae |7|

Menm jan sab la vin chofe pa chalè solèy la, mizè sab la pa konnen pouvwa solèy la epi li vin fyè de tèt li.7.

ਚੌਪਈ ॥
chauapee |

CHAUPAI

ਤੈਸੇ ਹੀ ਫੂਲ ਗੁਲਾਮ ਜਾਤਿ ਭਯੋ ॥
taise hee fool gulaam jaat bhayo |

Menm jan an tou esklav la (Husaini) te vin avèg

ਤਿਨੈ ਨ ਦ੍ਰਿਸਟ ਤਰੇ ਆਨਤ ਭਯੋ ॥
tinai na drisatt tare aanat bhayo |

Slimilarly esklav la Hussain te gonfle ak ego, li pa te pran swen yo remake yo.

ਕਹਲੂਰੀਯਾ ਕਟੌਚ ਸੰਗਿ ਲਹਿ ॥
kahalooreeyaa kattauach sang leh |

Wè Kehluriye (Bhim Chand) ak Katoch (Kripal Chand) ansanm

ਜਾਨਾ ਆਨ ਨ ਮੋ ਸਰਿ ਮਹਿ ਮਹਿ ॥੮॥
jaanaa aan na mo sar meh meh |8|

Avèk Rajas yo nan Kahlur ak Katoch sou bò l ', li te konsidere tèt li san parèy. 8.

ਤਿਨ ਜੋ ਧਨ ਆਨੋ ਥੋ ਸਾਥਾ ॥
tin jo dhan aano tho saathaa |

Lajan yo (Gupal ak Ram Singh) te pote avèk yo

ਤੇ ਦੇ ਰਹੇ ਹੁਸੈਨੀ ਹਾਥਾ ॥
te de rahe husainee haathaa |

(Raja a nan Guler ak Ram Singh) ofri lajan bay Hussain, ke yo te pote avèk yo.

ਦੇਤ ਲੇਤ ਆਪਨ ਕੁਰਰਾਨੇ ॥
det let aapan kuraraane |

Te gen yon konfli ant yo pandan y ap bay ak pran.

ਤੇ ਧੰਨਿ ਲੈ ਨਿਜਿ ਧਾਮ ਸਿਧਾਨੇ ॥੯॥
te dhan lai nij dhaam sidhaane |9|

Yon diskisyon te leve nan bay ak pran, se poutèt sa Rajas yo tounen nan plas yo ak lajan an.9.

ਚੇਰੋ ਤਬੈ ਤੇਜ ਤਨ ਤਯੋ ॥
chero tabai tej tan tayo |

Lè sa a, kò Ghulam (Hussaini) te vin chofe ak kòlè

ਭਲਾ ਬੁਰਾ ਕਛੁ ਲਖਤ ਨ ਭਯੋ ॥
bhalaa buraa kachh lakhat na bhayo |

Lè sa a, Hussain te anraje e li te pèdi pouvwa pou fè diskriminasyon ant sa ki byen ak sa ki mal.

ਛੰਦਬੰਦ ਨਹ ਨੈਕੁ ਬਿਚਾਰਾ ॥
chhandaband nah naik bichaaraa |

(Li) pa t panse ak okenn estrateji politik

ਜਾਤ ਭਯੋ ਦੇ ਤਬਹਿ ਨਗਾਰਾ ॥੧੦॥
jaat bhayo de tabeh nagaaraa |10|

Li pa fè okenn lòt konsiderasyon epi li bay lòd bat tanbou a kont Raja nan Guler.10.

ਦਾਵ ਘਾਵ ਤਿਨ ਨੈਕੁ ਨ ਕਰਾ ॥
daav ghaav tin naik na karaa |

Li pa t fè anyen ki mal tankou Rata.

ਸਿੰਘਹਿ ਘੇਰਿ ਸਸਾ ਕਹੁ ਡਰਾ ॥
singheh gher sasaa kahu ddaraa |

Li pa t panse ak okenn konsiderasyon taktik. Lapen an te antoure lyon an paske li te fè l pè.

ਪੰਦ੍ਰਹ ਪਹਰਿ ਗਿਰਦ ਤਿਹ ਕੀਯੋ ॥
pandrah pahar girad tih keeyo |

Li te sènen pandan kenz èdtan

ਖਾਨ ਪਾਨਿ ਤਿਨ ਜਾਨ ਨ ਦੀਯੋ ॥੧੧॥
khaan paan tin jaan na deeyo |11|

Li sènen li pandan kenz pahar (apeprè 45 èdtan) epi li pa t kite atik manje ak bwason yo rive nan eta a.11.

ਖਾਨ ਪਾਨ ਬਿਨੁ ਸੂਰ ਰਿਸਾਏ ॥
khaan paan bin soor risaae |

San yo pa manje ak bwè, vanyan sòlda yo te vin fache.

ਸਾਮ ਕਰਨ ਹਿਤ ਦੂਤ ਪਠਾਏ ॥
saam karan hit doot patthaae |

Lè yo pa manje ak bwè, vanyan sòlda yo te plen ak kòlè, Raja a te voye mesaje yo nan bi pou fè lapè.

ਦਾਸ ਨਿਰਖਿ ਸੰਗ ਸੈਨ ਪਠਾਨੀ ॥
daas nirakh sang sain patthaanee |

Ghulam (Ousaini) te wè lame Patan ki te vin avè l

ਫੂਲਿ ਗਯੋ ਤਿਨ ਕੀ ਨਹੀ ਮਾਨੀ ॥੧੨॥
fool gayo tin kee nahee maanee |12|

Lè w wè fòs Pathan yo bò kote l, esklav Hussain te pèdi balans li e li pa t konsidere demann Raja a.12.

ਦਸ ਸਹੰਸ੍ਰ ਅਬ ਹੀ ਕੈ ਦੈਹੂ ॥
das sahansr ab hee kai daihoo |

(Hussaini klarifye ke) Bay dis mil roupi kounye a

ਨਾਤਰ ਮੀਚ ਮੂੰਡ ਪਰ ਲੈਹੂ ॥
naatar meech moondd par laihoo |

Li te di, ���Swa ban mwen dis mil roupi imedyatman oswa pran lanmò sou tèt ane.���

ਸਿੰਘ ਸੰਗਤੀਯਾ ਤਹਾ ਪਠਾਏ ॥
singh sangateeyaa tahaa patthaae |

(Lè w tande sa Raja Gupal te retounen lakay li e li te revòlte) (Bhim Chand) te voye Sangatia Singh ba li.

ਗੋਪਾਲੈ ਸੁ ਧਰਮ ਦੇ ਲ੍ਯਾਏ ॥੧੩॥
gopaalai su dharam de layaae |13|

Mwen te voye Sangatia Singh la pou fè lapè (nan mitan chèf la), li mennen Gopal sou sèman Bondye.13.

ਤਿਨ ਕੇ ਸੰਗਿ ਨ ਉਨ ਕੀ ਬਨੀ ॥
tin ke sang na un kee banee |

Bhima Gopal pa te fèt ak Chand

ਤਬ ਕ੍ਰਿਪਾਲ ਚਿਤ ਮੋ ਇਹ ਗਨੀ ॥
tab kripaal chit mo ih ganee |

Men, li pa t 'kapab rekonsilye ak yo Lè sa a, Kirpal te panse nan tèt li:

ਐਸਿ ਘਾਤਿ ਫਿਰਿ ਹਾਥ ਨ ਐ ਹੈ ॥
aais ghaat fir haath na aai hai |

Ke yon opòtinite konsa p'ap vini ankò.

ਸਬਹੂੰ ਫੇਰਿ ਸਮੋ ਛਲਿ ਜੈ ਹੈ ॥੧੪॥
sabahoon fer samo chhal jai hai |14|

Ke yon opòtinite konsa p ap disponib ankò, paske sèk tan an twonpe tout moun.14.

ਗੋਪਾਲੇ ਸੁ ਅਬੈ ਗਹਿ ਲੀਜੈ ॥
gopaale su abai geh leejai |

Ann kenbe Gopal kounye a,

ਕੈਦ ਕੀਜੀਐ ਕੈ ਬਧ ਕੀਜੈ ॥
kaid keejeeai kai badh keejai |

Li te deside kenbe Gopal imedyatman, swa pou l nan prizon oswa touye l.

ਤਨਿਕ ਭਨਕ ਜਬ ਤਿਨ ਸੁਨਿ ਪਾਈ ॥
tanik bhanak jab tin sun paaee |

Lè Gopal te gen kèk lide (sou sa a),

ਨਿਜ ਦਲ ਜਾਤ ਭਯੋ ਭਟ ਰਾਈ ॥੧੫॥
nij dal jaat bhayo bhatt raaee |15|

Lè Gopal te pran sant konplo a, li chape pou pèp li a (fòs).15.

ਮਧੁਭਾਰ ਛੰਦ ॥
madhubhaar chhand |

MADHUBHAAR STANZA

ਜਬ ਗਯੋ ਗੁਪਾਲ ॥
jab gayo gupaal |

Lè Gopal Chand te ale,

ਕੁਪਿਯੋ ਕ੍ਰਿਪਾਲ ॥
kupiyo kripaal |

Lè Gopal te ale, Kirpal te plen ak kòlè.

ਹਿੰਮਤ ਹੁਸੈਨ ॥
hinmat husain |

Pa Courage Hussaini (pa)

ਜੁੰਮੈ ਲੁਝੈਨ ॥੧੬॥
junmai lujhain |16|

Himmat ak Hussain kouri al goumen nan teren an.16.

ਕਰਿ ਕੈ ਗੁਮਾਨ ॥
kar kai gumaan |

poutèt fyète

ਜੁੰਮੈ ਜੁਆਨ ॥
junmai juaan |

Avèk anpil fyète, plis vanyan sòlda te swiv.

ਬਜੇ ਤਬਲ ॥
baje tabal |

Rèl ak rèl

ਦੁੰਦਭ ਦਬਲ ॥੧੭॥
dundabh dabal |17|

Tanbou yo ak twonpèt yo te fè kònen.17.

ਬਜੇ ਨਿਸਾਣ ॥
baje nisaan |

Klòch yo te kòmanse sonnen,

ਨਚੇ ਕਿਕਾਣ ॥
nache kikaan |

Lòt bò a, twonpèt yo tou sonnen ak chwal yo danse nan chan batay la.

ਬਾਹੈ ਤੜਾਕ ॥
baahai tarraak |

(Flèch yo) yo tire ak bow tie

ਉਠੈ ਕੜਾਕ ॥੧੮॥
autthai karraak |18|

Gèrye yo frape zam yo avèk antouzyasm, yo kreye son k ap frape.18.

ਬਜੇ ਨਿਸੰਗ ॥
baje nisang |

(Gèrye yo rele) nan enkwayans

ਗਜੇ ਨਿਹੰਗ ॥
gaje nihang |

Vanyan sòlda ki pa pè yo kònen kòn yo epi yo rele byen fò.

ਛੁਟੈ ਕ੍ਰਿਪਾਨ ॥
chhuttai kripaan |

Kirpan yo kontinye

ਲਿਟੈ ਜੁਆਨ ॥੧੯॥
littai juaan |19|

Nepe yo frape epi vanyan sòlda yo kouche atè.19.