Sri Dasam Granth

Paj - 653


ਸੰਨਯਾਸ ਦੇਵ ॥
sanayaas dev |

(Li) Sanyas Dev gwoup kalite

ਗੁਨ ਗਨ ਅਭੇਵ ॥
gun gan abhev |

Epi se san distenksyon.

ਅਬਿਯਕਤ ਰੂਪ ॥
abiyakat roop |

Fòm li se inexprimable.

ਮਹਿਮਾ ਅਨੂਪ ॥੨੧੭॥
mahimaa anoop |217|

Li te yon bondye pou Sannyasis ak pou moun vètye yo li te misterye, san manifeste ak nan grandè san parèy.217.

ਸਭ ਸੁਭ ਸੁਭਾਵ ॥
sabh subh subhaav |

Tout kalite (li) yo favorab,

ਅਤਿਭੁਤ ਪ੍ਰਭਾਵ ॥
atibhut prabhaav |

Efè a se etonan.

ਮਹਿਮਾ ਅਪਾਰ ॥
mahimaa apaar |

Gwo bèl pouvwa,

ਗੁਨ ਗਨ ਉਦਾਰ ॥੨੧੮॥
gun gan udaar |218|

Tanperaman li te favorab, enpak la bèl bagay ak grandè a san limit.218.

ਤਹ ਸੁਰਥ ਰਾਜ ॥
tah surath raaj |

Te gen yon wa yo te rele Suratha,

ਸੰਪਤਿ ਸਮਾਜ ॥
sanpat samaaj |

(Ki moun) te nan pwopriyete ak sosyete a

ਪੂਜੰਤ ਚੰਡਿ ॥
poojant chandd |

Epi adore Chandi

ਨਿਸਿ ਦਿਨ ਅਖੰਡ ॥੨੧੯॥
nis din akhandd |219|

Te gen yon wa non Surath la ki te atache ak byen li yo ak sosyete a ki te adore Chandi san enteripsyon.219.

ਨ੍ਰਿਪ ਅਤਿ ਪ੍ਰਚੰਡ ॥
nrip at prachandd |

(Li te) yon wa trè pwisan (briyan).

ਸਭ ਬਿਧਿ ਅਖੰਡ ॥
sabh bidh akhandd |

Fòm (li) te entak nan tout fason.

ਸਿਲਸਿਤ ਪ੍ਰਬੀਨ ॥
silasit prabeen |

Shastra te briyan nan aprantisaj

ਦੇਵੀ ਅਧੀਨ ॥੨੨੦॥
devee adheen |220|

Wa a, ki te ekstrèmman pwisan e ki te gen kontwòl nèt sou tout pwen sou wayòm li an, te abil nan tout syans yo epi li te anba soumisyon deyès la.220.

ਨਿਸਦਿਨ ਭਵਾਨਿ ॥
nisadin bhavaan |

Lajounen kou lannwit gwo fòm

ਸੇਵਤ ਨਿਧਾਨ ॥
sevat nidhaan |

Yo itilize pou sèvi Chandi.

ਕਰਿ ਏਕ ਆਸ ॥
kar ek aas |

(Li te espere pou sa) yon sèl

ਨਿਸਿ ਦਿਨ ਉਦਾਸ ॥੨੨੧॥
nis din udaas |221|

Li te sèvi deyès Bhavani lajounen kou lannwit e li te rete dekouraje ak yon sèl dezi nan tèt li.221.

ਦੁਰਗਾ ਪੁਜੰਤ ॥
duragaa pujant |

(Li) chak jou tankou pi bon prèt la

ਨਿਤਪ੍ਰਤਿ ਮਹੰਤ ॥
nitaprat mahant |

Li te adore Durga.

ਬਹੁ ਬਿਧਿ ਪ੍ਰਕਾਰ ॥
bahu bidh prakaar |

Anpil konsa

ਸੇਵਤ ਸਵਾਰ ॥੨੨੨॥
sevat savaar |222|

Li te konn adore Durga toujou nan plizyè fason e li te fè ofrann.222.

ਅਤਿ ਗੁਨ ਨਿਧਾਨ ॥
at gun nidhaan |

Li te yon trezò anpil bèl kalite,

ਮਹਿਮਾ ਮਹਾਨ ॥
mahimaa mahaan |

(Li te gen) gwo glwa.

ਅਤਿ ਬਿਮਲ ਅੰਗ ॥
at bimal ang |

Kò (li) te trè pi.

ਲਖਿ ਲਜਤ ਗੰਗ ॥੨੨੩॥
lakh lajat gang |223|

Wa sa a te louanjman anpil, trezò bèl kalite epi li te gen yon kò ki pi pwòp ke lè yo wè l, menm gang yo te santi timid.223.

ਤਿਹ ਨਿਰਖ ਦਤ ॥
tih nirakh dat |

Dutt te wè l

ਅਤਿ ਬਿਮਲ ਮਤਿ ॥
at bimal mat |

(Ki moun ki) te nan entèlijans trè pi bon kalite.

ਅਨਖੰਡ ਜੋਤਿ ॥
anakhandd jot |

Flanm dife (li) pa t kase,

ਜਨੁ ਭਿਓ ਉਦੋਤ ॥੨੨੪॥
jan bhio udot |224|

Lè Dutt te wè l, li te vin pi pwòp nan entèlijans e li te klere nèt.224.

ਝਮਕੰਤ ਅੰਗ ॥
jhamakant ang |

(Li) branch yo te klere

ਲਖਿ ਲਜਤ ਗੰਗ ॥
lakh lajat gang |

(Wè klète ki) Ganges te konn ront.

ਅਤਿ ਗੁਨ ਨਿਧਾਨ ॥
at gun nidhaan |

(Li) trezò kalite yo

ਮਹਿਮਾ ਮਹਾਨ ॥੨੨੫॥
mahimaa mahaan |225|

Lè l wè branch li yo, menm Ganges te vin timid, paske li te louanj anpil e li te yon trezò bèl kalite.225.

ਅਨਭਵ ਪ੍ਰਕਾਸ ॥
anabhav prakaas |

(Li te gen) limyè a nan eksperyans,

ਨਿਸ ਦਿਨ ਉਦਾਸ ॥
nis din udaas |

Li te konn tris (Virkat) lajounen kou lannwit.

ਅਤਿਭੁਤ ਸੁਭਾਵ ॥
atibhut subhaav |

Li te gen yon bèl nati,

ਸੰਨ੍ਯਾਸ ਰਾਵ ॥੨੨੬॥
sanayaas raav |226|

Saj la te wè li te klere tankou limyè, li pa janm atache ak yon wa Sannyasis ak tanperaman mèveye.226.

ਲਖਿ ਤਾਸੁ ਸੇਵ ॥
lakh taas sev |

Wè sèvis li a, Sannyas Dev (Datta)

ਸੰਨ੍ਯਾਸ ਦੇਵ ॥
sanayaas dev |

Trè fache nan tèt ou

ਅਤਿ ਚਿਤ ਰੀਝ ॥
at chit reejh |

Epi (wè devosyon li pou sèvis)

ਤਿਹ ਫਾਸਿ ਬੀਝ ॥੨੨੭॥
tih faas beejh |227|

Dutt te wè nati k ap sèvi l e li te kontan anpil nan tèt li.227.

ਸ੍ਰੀ ਭਗਵਤੀ ਛੰਦ ॥
sree bhagavatee chhand |

DHRI BHAGVATI STANZA

ਕਿ ਦਿਖਿਓਤ ਦਤੰ ॥
ki dikhiot datan |

Dutt te wè

ਕਿ ਪਰਮੰਤਿ ਮਤੰ ॥
ki paramant matan |

Sa (wa sa a) se nan pite siprèm.

ਸੁ ਸਰਬਤ੍ਰ ਸਾਜਾ ॥
su sarabatr saajaa |

Yo enkli tout enstriman yo