Sri Dasam Granth

Pagina - 653


ਸੰਨਯਾਸ ਦੇਵ ॥
sanayaas dev |

(Ille) Sanyas Dev coetus qualitatum

ਗੁਨ ਗਨ ਅਭੇਵ ॥
gun gan abhev |

et sine distinctione est.

ਅਬਿਯਕਤ ਰੂਪ ॥
abiyakat roop |

Forma eius ineffabilis est.

ਮਹਿਮਾ ਅਨੂਪ ॥੨੧੭॥
mahimaa anoop |217|

Deus erat propter Sannyasim et pro populo virtuoso fuit arcanus, incomprehensibilis et singularis magnitudinis.

ਸਭ ਸੁਭ ਸੁਭਾਵ ॥
sabh subh subhaav |

Omnia auspicia sunt;

ਅਤਿਭੁਤ ਪ੍ਰਭਾਵ ॥
atibhut prabhaav |

Effectus mirabilis est.

ਮਹਿਮਾ ਅਪਾਰ ॥
mahimaa apaar |

Immense gloriosum ;

ਗੁਨ ਗਨ ਉਦਾਰ ॥੨੧੮॥
gun gan udaar |218|

Ingenium eius faustum, impetus admirabilis, magnitudo infinita.

ਤਹ ਸੁਰਥ ਰਾਜ ॥
tah surath raaj |

Erat autem rex Suratha nomine;

ਸੰਪਤਿ ਸਮਾਜ ॥
sanpat samaaj |

(Qui) erat rerum et societatis

ਪੂਜੰਤ ਚੰਡਿ ॥
poojant chandd |

Et adoraverunt Chandi

ਨਿਸਿ ਦਿਨ ਅਖੰਡ ॥੨੧੯॥
nis din akhandd |219|

Erat ibi rex nomen Surath qui cum bonis et societate colebatur Chandi sine intermissione adhaerens.

ਨ੍ਰਿਪ ਅਤਿ ਪ੍ਰਚੰਡ ॥
nrip at prachandd |

Rex potentissimus.

ਸਭ ਬਿਧਿ ਅਖੰਡ ॥
sabh bidh akhandd |

Forma erat omnibus modis integra.

ਸਿਲਸਿਤ ਪ੍ਰਬੀਨ ॥
silasit prabeen |

Shastra claruit in doctrina

ਦੇਵੀ ਅਧੀਨ ॥੨੨੦॥
devee adheen |220|

Rex, qui potentissimus erat et summam imperii sui potestatem habebat, omnibus scientiis disertus erat et sub deae obsequio fuit.

ਨਿਸਦਿਨ ਭਵਾਨਿ ॥
nisadin bhavaan |

Dies noctesque magna forma

ਸੇਵਤ ਨਿਧਾਨ ॥
sevat nidhaan |

Servire solitus Chandi.

ਕਰਿ ਏਕ ਆਸ ॥
kar ek aas |

(Id sperabat) unum

ਨਿਸਿ ਦਿਨ ਉਦਾਸ ॥੨੨੧॥
nis din udaas |221|

Deae Bhavani nocte ac die servivit et uno tantum animo desiderium mansit.

ਦੁਰਗਾ ਪੁਜੰਤ ॥
duragaa pujant |

(Ille) cotidie sicut optimus sacerdos

ਨਿਤਪ੍ਰਤਿ ਮਹੰਤ ॥
nitaprat mahant |

Coluit Durga.

ਬਹੁ ਬਿਧਿ ਪ੍ਰਕਾਰ ॥
bahu bidh prakaar |

Plurimum

ਸੇਵਤ ਸਵਾਰ ॥੨੨੨॥
sevat savaar |222|

Durga semper variis modis colebat et offerebat.222.

ਅਤਿ ਗੁਨ ਨਿਧਾਨ ॥
at gun nidhaan |

Hic multarum virtutum thesaurus fuit;

ਮਹਿਮਾ ਮਹਾਨ ॥
mahimaa mahaan |

(Ipse habuit) magnam gloriam.

ਅਤਿ ਬਿਮਲ ਅੰਗ ॥
at bimal ang |

(Eius) corpus purissimum erat.

ਲਖਿ ਲਜਤ ਗੰਗ ॥੨੨੩॥
lakh lajat gang |223|

Rex ille fuit valde laudabilis, virtutum thesaurus, et tam purum corpus habens, ut viso ipso etiam turbae sentirent verecundae.

ਤਿਹ ਨਿਰਖ ਦਤ ॥
tih nirakh dat |

Dutt vidit eum

ਅਤਿ ਬਿਮਲ ਮਤਿ ॥
at bimal mat |

(Qui) erat purissimi intellectus.

ਅਨਖੰਡ ਜੋਤਿ ॥
anakhandd jot |

(His) continua flamma fuit;

ਜਨੁ ਭਿਓ ਉਦੋਤ ॥੨੨੪॥
jan bhio udot |224|

Quo viso, Dutt ingenio purissimus factus est et omnino splendens.224.

ਝਮਕੰਤ ਅੰਗ ॥
jhamakant ang |

(Eius) artus fulgebant

ਲਖਿ ਲਜਤ ਗੰਗ ॥
lakh lajat gang |

Ganges erubescere solebat.

ਅਤਿ ਗੁਨ ਨਿਧਾਨ ॥
at gun nidhaan |

(Ille) thesaurus qualitatum

ਮਹਿਮਾ ਮਹਾਨ ॥੨੨੫॥
mahimaa mahaan |225|

Cuius viso artus etiam Ganges fugax factus est, quia laudabilis fuit et virtutum thesaurus.

ਅਨਭਵ ਪ੍ਰਕਾਸ ॥
anabhav prakaas |

(erat) experientiae lumen;

ਨਿਸ ਦਿਨ ਉਦਾਸ ॥
nis din udaas |

Tristis erat dies noctesque.

ਅਤਿਭੁਤ ਸੁਭਾਵ ॥
atibhut subhaav |

Miram habebat naturam;

ਸੰਨ੍ਯਾਸ ਰਾਵ ॥੨੨੬॥
sanayaas raav |226|

Sapiens vidit se esse lucidum sicut lumen, semper solutum et regem Sannyasis miro temperamento.226.

ਲਖਿ ਤਾਸੁ ਸੇਵ ॥
lakh taas sev |

Videns eius ministerium, Sannyas Dev (Datta)

ਸੰਨ੍ਯਾਸ ਦੇਵ ॥
sanayaas dev |

Valde perturbatus est in mente

ਅਤਿ ਚਿਤ ਰੀਝ ॥
at chit reejh |

Et (videns suam devotionem ad obsequium)

ਤਿਹ ਫਾਸਿ ਬੀਝ ॥੨੨੭॥
tih faas beejh |227|

Dutt videbat servientem naturam suam et valde delectatus est animo.

ਸ੍ਰੀ ਭਗਵਤੀ ਛੰਦ ॥
sree bhagavatee chhand |

DHRI BHAGVATI STANZA

ਕਿ ਦਿਖਿਓਤ ਦਤੰ ॥
ki dikhiot datan |

Dutt vidit

ਕਿ ਪਰਮੰਤਿ ਮਤੰ ॥
ki paramant matan |

Ille rex summae puritatis est.

ਸੁ ਸਰਬਤ੍ਰ ਸਾਜਾ ॥
su sarabatr saajaa |

Includunt omnia instrumenta