Nunc incipit descriptio de Nativitate Balbhadrae
SWAYYA
Cum Balabhadra uterum ingrederetur, Devaki et Basudeva sederunt et consuluerunt.
Cum balbhadra concepta est, Devaki et Vasudev consilia ineundi et cum mantrarum potestate sederunt, ex utero Devaki in uterum Rohini translatus est.
Basudeva in corde suo terretur hoc faciendo, Kansa ne puerum quidem occidit.
Kansa ratus eum interfici posse, Vasudev perterritus est. Videbatur Sheshanaga novam formam sumpsisse ad mundum videndum.55.
DOHRA
Ambae sapientes (Devki et Basudeva) adorant Maya-Pati ('Kisan Pati') Vishnu ut 'Krishna Krishna'.
Ambo Devaki et Vasudev Vishnu, dominus Lakshmi summa sanctitate inceperunt meminisse, et hic Vishnu corpus Devaki ingressus est et illustravit ut mundum a vitiis obscuratum redimeret.
Nunc incipit descriptio de Nativitate Krishna
SWAYYA
Concham, scipiam et tridentem in manu tenet, clypeum in corpore suo et magni splendoris.
Vishnu apparuit in utero dormientis Devaki (forma Krishna) in veste fulva, lorica induta corpore et concha, scipione, tridente, gladio et arcu in manibus tenens.
In partu (tantae viri gloriosi) in planeta dormientis Devaki, cum timore in mente sedet vigilans.
Devaki pertimuit, evigilavit et sedit nescivit filium natum sibi viso Vishnu apparente, ad pedes ejus adoravit.
DOHRA
Devaki Hari, non filio, accepit.
Devaki eum ut filium non existimavit, sed eum in forma Dei vidit, tamen, cum sit mater, eius affectus crevit.58.
Cum Krishna natus est, tunc corda deorum facta sunt beata.
Cum primum Krishna natus est, dii gaudio repleti sunt ac tunc hostes delendos esse et eos magno gaudio esse arbitrati sunt.
Flores omnes delectavere di;
Dii laeti flores imbuerunt et Vishnum dolorum ac tyrannorum eversorem se in mundo manifestasse crediderunt.
Cum Jai Jai Kar ageretur, Devaki aurem audivit
Cum Devaki aures suas audiret salutationes, tunc cum timore cogitare coepit quis strepitum creantem.61.
Basudeva et Devaki cogitant in mente
Vasudev et Devaki cogitare inter se et Kansa ut carnifex considerantes coeperunt, eorum corda magno timore repleta sunt.
Finis descriptionis de Nativitate Krishna.
SWAYYA
Uterque (Basudeva et Devaki) occurrit et consuluit et consuluit, ubi Kansa non periret;
Uterque ratus est regem hunc filium non occidere, eum in domo Nand relinquere constituerunt
Kanh dixit: Ne timeas, tace et lauda (nemo videre poterit).
Krishna dixit, Noli timere et vade sine ulla suspicione, ��� hoc dicens Krishna suam fallaciam ostentationem (Yoga-maya) per omnes quattuor partes disseminavit et sedit se in forma formosi pueri.
DOHRA
Cum Krishna in domo sua, Basudeva hoc fecit.
Nato Krishna, Vasudev, animo suo, decem milia vaccarum in caritate ad praesidium Krishna.64 dedit.
SWAYYA
Quod ubi discessit Basudeva, fores domus regis aperuerunt.
Cum Vasudev incepit, fores domus apertae sunt, pedes longius movere coeperunt, et ad Yamuna aquam Yamuna ingrediuntur, ut Krishna viderent.
Ut Krishna viderem, aqua Iamnae ultra (et cum robore corporis Basudevae) Krishna transcurrit.
Sheshanaga potenter procurrit, cucullas suas expandit et eas sicut muscae volutat, simulque aquas Yamuna et Sheshanaga pariter detulit ad Krishna de increscente sorde peccati in mundo.65.
DOHRA
Cum Basudeva (captus Krishna) praestigias repperit, eo tempore (Krishna) rete rete expandit.
Cum Vasudev ambulare coepisset, Krishna secum ferens, Krishna spectaculum fallacium suum stravit, propter quod daemones, qui ibi erant, custodes dormiunt.66.
SWAYYA
Cum Basudeva, Kansa timens, in Jamnam irruit;
Prae timore Kansa, cum Vasudev pedes in Yamuna posuit, surgebat ut pedes Krishna tangeret.
Magna illius scenae maiestas a poeta animo agnoscitur;
In animo suo agnoscens aliquam veterem affectionem poeta ita de excellenti illius elegantiae laude percepit, quod considerans Krishna suo Domino suo Yamuna surrexerat ut eius pedes tangeret.