Sri Dasam Granth

Pagina - 620


ਖੋਦਿ ਕੈ ਬਹੁ ਭਾਤਿ ਪ੍ਰਿਥਵੀ ਪੂਜਿ ਅਰਧ ਦਿਸਾਨ ॥
khod kai bahu bhaat prithavee pooj aradh disaan |

Fossae terrae multis modis, cum media via perventum est;

ਅੰਤਿ ਭੇਦ ਬਿਲੋਕੀਆ ਮੁਨਿ ਬੈਠਿ ਸੰਜੁਤ ਧ੍ਯਾਨ ॥
ant bhed bilokeea mun baitth sanjut dhayaan |

Cum terram varie fodientes, omnes partes lustrabant, tandem in medicamento sophia Kapila viderunt.

ਪ੍ਰਿਸਟ ਪਾਛ ਬਿਲੋਕ ਬਾਜ ਸਮਾਜ ਰੂਪ ਅਨੂਪ ॥
prisatt paachh bilok baaj samaaj roop anoop |

Post tergum vidit equum cum ornamentis plenis.

ਲਾਤ ਭੇ ਮੁਨਿ ਮਾਰਿਓ ਅਤਿ ਗਰਬ ਕੈ ਸੁਤ ਭੂਪ ॥੭੨॥
laat bhe mun maario at garab kai sut bhoop |72|

Equum post se viderunt, et illos Principes in superbia sua, sapientem cum leg.

ਧ੍ਰਯਾਨ ਛੂਟ ਤਬੈ ਮੁਨੀ ਦ੍ਰਿਗ ਜ੍ਵਾਲ ਮਾਲ ਕਰਾਲ ॥
dhrayaan chhoott tabai munee drig jvaal maal karaal |

Tunc perdita est intentio sapientis et ex oculis torvi flammae ignis exierunt.

ਭਾਤਿ ਭਾਤਿਨ ਸੋ ਉਠੀ ਜਨੁ ਸਿੰਧ ਅਗਨਿ ਬਿਸਾਲ ॥
bhaat bhaatin so utthee jan sindh agan bisaal |

Fracta est medicamen sapientis et intus varia genera ingentium incendiorum exoriuntur

ਭਸਮਿ ਭੂਤ ਭਏ ਸਬੇ ਨ੍ਰਿਪ ਲਛ ਪੁਤ੍ਰ ਸੁ ਨੈਨ ॥
bhasam bhoot bhe sabe nrip lachh putr su nain |

Lakh filii (Sagar) regis cum nan (Agni) manes facti sunt.

ਬਾਜ ਰਾਜ ਸੁ ਸੰਪਦਾ ਜੁਤ ਅਸਤ੍ਰ ਸਸਤ੍ਰ ਸੁ ਸੈਨ ॥੭੩॥
baaj raaj su sanpadaa jut asatr sasatr su sain |73|

In illo igne unus lakh regis filii cum equis, armis, armis et viribus in cineres redacti sunt.

ਮਧੁਭਾਰ ਛੰਦ ॥
madhubhaar chhand |

MADHUBHAAR SATAZA

ਭਏ ਭਸਮਿ ਭੂਤ ॥
bhe bhasam bhoot |

consumpsit

ਨ੍ਰਿਪ ਸਰਬ ਪੂਤ ॥
nrip sarab poot |

Raja (Sagar) All Raj Kumar

ਜੁਤ ਸੁਭਟ ਸੈਨ ॥
jut subhatt sain |

inter exercitus

ਸੁੰਦਰ ਸੁਬੈਨ ॥੭੪॥
sundar subain |74|

Cuncti filii regis in cineres redacti sunt, et omnes copiae ejus lamentantes interierunt

ਸੋਭਾ ਅਪਾਰ ॥
sobhaa apaar |

Splendor immensus erat

ਸੁੰਦਰ ਕੁਮਾਰ ॥
sundar kumaar |

Et qui erant pulcherrimi.

ਜਬ ਜਰੇ ਸਰਬ ॥
jab jare sarab |

Omnibus incensis

ਤਬ ਤਜਾ ਗਰਬ ॥੭੫॥
tab tajaa garab |75|

Ubi ea pretia magnae gloriae exusta est, tunc omnium superbia fracta est.

ਬਾਹੂ ਅਜਾਨ ॥
baahoo ajaan |

succensus (videns) cum brachiis usque ad genua;

ਸੋਭਾ ਮਹਾਨ ॥
sobhaa mahaan |

magna pulchritudo;

ਦਸ ਚਾਰਿ ਵੰਤ ॥
das chaar vant |

qualitates quatuordecim;

ਸੂਰਾ ਦੁਰੰਤ ॥੭੬॥
sooraa durant |76|

Gloriosissimus Dominus potentissimus et potentissimus per omnes quattuor partes timent eum.76.

ਜਾਰਿ ਭਾਜੇ ਬੀਰ ॥
jaar bhaaje beer |

Videntes ardentes milites in fovea

ਹੁਐ ਚਿਤਿ ਅਧੀਰ ॥
huaai chit adheer |

obtinuit impatientes

ਦਿਨੋ ਸੰਦੇਸ ॥
dino sandes |

Abiit atque mandavit (conditionem principum).

ਜਹ ਸਾਗਰ ਦੇਸ ॥੭੭॥
jah saagar des |77|

Quidam milites, qui combusti erant, impatienter cucurrerunt ad regem, et rem totam detulerunt ad regem sagarum.

ਲਹਿ ਸਾਗਰ ਬੀਰ ॥
leh saagar beer |

Sagar agniti (illi) bellatores.

ਹ੍ਵੈ ਚਿਤਿ ਅਧੀਰ ॥
hvai chit adheer |

(Tunc) Chit impatiens est

ਪੁਛੇ ਸੰਦੇਸ ॥
puchhe sandes |

et mores filiorum

ਪੂਤਨ ਸੁਬੇਸ ॥੭੮॥
pootan subes |78|

Quod videns rex sagar, nuntium de filiis suis impatiens interrogavit.

ਕਰਿ ਜੋਰਿ ਸਰਬ ॥
kar jor sarab |

Emittere superbiae

ਭਟ ਛੋਰਿ ਗਰਬ ॥
bhatt chhor garab |

Et plicatis manibus.

ਉਚਰੇ ਬੈਨ ॥
auchare bain |

Verba (sed in eorum) oculis

ਜਲ ਚੁਅਤ ਨੈਨ ॥੭੯॥
jal chuat nain |79|

Tunc omnes illorum de viribus suis loquebantur et etiam dicebant quomodo praedatum bellatorum illorum destructum est, lacrimae ex oculis eorum fluebant hoc dicentes.

ਭੂਅ ਫੇਰਿ ਬਾਜ ॥
bhooa fer baaj |

O Rex magne et magne!

ਜਿਣਿ ਸਰਬ ਰਾਜ ॥
jin sarab raaj |

Equites immolantes per totam terram ascenderunt

ਸਬ ਸੰਗ ਲੀਨ ॥
sab sang leen |

Et vincendo omnes reges

ਨ੍ਰਿਪ ਬਰ ਪ੍ਰਬੀਨ ॥੮੦॥
nrip bar prabeen |80|

Nuncii nuntiaverunt filios suos in omnem terram movere equum, omnes reges devictos et secum cepisse.

ਹਯ ਗਯੋ ਪਯਾਰ ॥
hay gayo payaar |

(Tunc) equus ad infernum perrexit.

ਤੁਅ ਸੁਤ ਉਦਾਰ ॥
tua sut udaar |

Filii tui generosi

ਭੂਅ ਖੋਦ ਸਰਬ ॥
bhooa khod sarab |

Contrita est omnis terra

ਅਤਿ ਬਢਾ ਗਰਬ ॥੮੧॥
at badtaa garab |81|

Filii tui equum ad Inferos ivisse rati, totam terram foderant atque ita superbia eorum in immensum crevit.81.

ਤਹੰ ਮੁਨਿ ਅਪਾਰ ॥
tahan mun apaar |

Erat (one) sage immensae (potentiae).

ਗੁਨਿ ਗਨ ਉਦਾਰ ॥
gun gan udaar |

qui benivolis dotibus praeditus erat.

ਲਖਿ ਮਧ ਧ੍ਯਾਨ ॥
lakh madh dhayaan |

Intenta meditatione

ਮੁਨਿ ਮਨਿ ਮਹਾਨ ॥੮੨॥
mun man mahaan |82|

Ibi omnes videntes sapientissimum pulcherrimum (Kapila) intentum meditatione.82.

ਤਵ ਪੁਤ੍ਰ ਕ੍ਰੋਧ ॥
tav putr krodh |

Filii tui irati sunt

ਲੈ ਸੰਗਿ ਜੋਧ ॥
lai sang jodh |

Et sumptis militibus una

ਲਤਾ ਪ੍ਰਹਾਰ ॥
lataa prahaar |

Latan in Muni