Sri Dasam Granth

Pagina - 1308


ਦੁਹਿਤਾ ਸਹਿਤ ਰਾਜ ਹਰ ਲਿਯੋ ॥੧੫॥
duhitaa sahit raaj har liyo |15|

Regnum quoque cum filio suscepit. XV.

ਪ੍ਰਥਮ ਸੁਤਾ ਰਾਜਾ ਕੀ ਹਰੀ ॥
pratham sutaa raajaa kee haree |

Primo filiam regis verberavit.

ਬਹੁਰਿ ਨਾਸ ਤਿਹ ਤਨ ਕੀ ਕਰੀ ॥
bahur naas tih tan kee karee |

Dein destruxit corpus eius.

ਬਹੁਰੌ ਛੀਨਿ ਰਾਜ ਤਿਨ ਲੀਨਾ ॥
bahurau chheen raaj tin leenaa |

Tunc abstulit regnum suum

ਬਰਿ ਬਿਲਾਸ ਦੇਈ ਕਹ ਕੀਨਾ ॥੧੬॥
bar bilaas deee kah keenaa |16|

Et accepit Bilas Dei. 16.

ਇਤਿ ਸ੍ਰੀ ਚਰਿਤ੍ਰ ਪਖ੍ਯਾਨੇ ਤ੍ਰਿਯਾ ਚਰਿਤ੍ਰੇ ਮੰਤ੍ਰੀ ਭੂਪ ਸੰਬਾਦੇ ਤੀਨ ਸੌ ਪਚਪਨ ਚਰਿਤ੍ਰ ਸਮਾਪਤਮ ਸਤੁ ਸੁਭਮ ਸਤੁ ॥੩੫੫॥੬੫੩੧॥ਅਫਜੂੰ॥
eit sree charitr pakhayaane triyaa charitre mantree bhoop sanbaade teen sau pachapan charitr samaapatam sat subham sat |355|6531|afajoon|

Explicit 355th Charitra Mantri Bhup Sambad Triae Charitrae Sri Charitropakhyan, omnia auspicata.355.6531. Sequitur

ਚੌਪਈ ॥
chauapee |

viginti quattuor;

ਸੁਨੁ ਨ੍ਰਿਪ ਕਥਾ ਬਖਾਨੈ ਔਰੈ ॥
sun nrip kathaa bakhaanai aauarai |

Rajan! Audi, fabulam

ਜੋ ਭਈ ਏਕ ਰਾਜ ਕੀ ਠੌਰੈ ॥
jo bhee ek raaj kee tthauarai |

Quod factum est in domo regis.

ਸਹਿਰ ਸੁ ਨਾਰ ਗਾਵ ਹੈ ਜਹਾ ॥
sahir su naar gaav hai jahaa |

Ubi est oppidum, quod dicitur Nar Gaon.

ਸਬਲ ਸਿੰਘ ਰਾਜਾ ਇਕ ਤਹਾ ॥੧॥
sabal singh raajaa ik tahaa |1|

Erat autem rex nomine Sabal Singh. 1 .

ਦਲ ਥੰਭਨ ਦੇਈ ਤਿਹ ਨਾਰਿ ॥
dal thanbhan deee tih naar |

Uxorem habuit nomine Dal Thambhan Dei

ਜੰਤ੍ਰ ਮੰਤ੍ਰ ਜਿਹ ਪੜੇ ਸੁਧਾਰਿ ॥
jantr mantr jih parre sudhaar |

Qui bene studuit Jantra Mantras.

ਜੋਗੀ ਇਕ ਸੁੰਦਰ ਤਹ ਆਯੋ ॥
jogee ik sundar tah aayo |

Non venit pulcher jogi

ਜਿਹ ਸਮ ਸੁੰਦਰ ਬਿਧ ਨ ਬਨਾਯੋ ॥੨॥
jih sam sundar bidh na banaayo |2|

(Nemo alius) a Sundar Vidhata creatus est. 2.

ਰਾਨੀ ਨਿਰਖਿ ਰੀਝਿ ਤਿਹ ਰਹੀ ॥
raanee nirakh reejh tih rahee |

Quo viso, regina obtenta est.

ਮਨ ਬਚ ਕ੍ਰਮ ਐਸੀ ਬਿਧਿ ਕਹੀ ॥
man bach kram aaisee bidh kahee |

Mente, verbo et opere faciendo, incepit sic dicere

ਜਿਹ ਚਰਿਤ੍ਰ ਜੁਗਿਯਾ ਕਹ ਪੈਯੈ ॥
jih charitr jugiyaa kah paiyai |

Quod quale sit, quo Jogi potest;

ਉਸੀ ਚਰਿਤ੍ਰ ਕੌ ਆਜੁ ਬਨੈਯੈ ॥੩॥
ausee charitr kau aaj banaiyai |3|

Eadem indoles hodie agenda est. 3.

ਬ੍ਰਿਸਟਿ ਬਿਨਾ ਬਦਰਾ ਗਰਜਾਏ ॥
brisatt binaa badaraa garajaae |

Mantrarum potestate intonuit varias sine pluvia

ਮੰਤ੍ਰ ਸਕਤਿ ਅੰਗਰਾ ਬਰਖਾਏ ॥
mantr sakat angaraa barakhaae |

Et favillas tollendas.

ਸ੍ਰੋਨ ਅਸਥਿ ਪ੍ਰਿਥਮੀ ਪਰ ਪਰੈ ॥
sron asath prithamee par parai |

Sanguis et ossa in terram cadebant.

ਨਿਰਖਿ ਲੋਗ ਸਭ ਹੀ ਜਿਯ ਡਰੈ ॥੪॥
nirakh log sabh hee jiy ddarai |4|

Hoc viso, omnis populus timuit valde. 4.

ਭੂਪ ਮੰਤ੍ਰਿਯਨ ਬੋਲਿ ਪਠਾਯੋ ॥
bhoop mantriyan bol patthaayo |

Rex vocat ministros

ਬੋਲਿ ਬਿਪ੍ਰ ਪੁਸਤਕਨ ਦਿਖਾਯੋ ॥
bol bipr pusatakan dikhaayo |

Bragmanis nuntiavit libros vendere.

ਇਨ ਬਿਘਨਨ ਕੋ ਕਹ ਉਪਚਾਰਾ ॥
ein bighanan ko kah upachaaraa |

(Ad eos rex allocutus est, et dixit) Cogitetis simul

ਤੁਮ ਸਭ ਹੀ ਮਿਲਿ ਕਰਹੁ ਬਿਚਾਰਾ ॥੫॥
tum sabh hee mil karahu bichaaraa |5|

(et dicunt) quid sit hisce perturbationibus remedium. 5.

ਤਬ ਲਗਿ ਬੀਰ ਹਾਕਿ ਤਿਹ ਰਾਨੀ ॥
tab lag beer haak tih raanee |

Adhuc, regina Birs unum vocavit (e quinquaginta duobus Birs).

ਇਹ ਬਿਧਿ ਸੌ ਕਹਵਾਈ ਬਾਨੀ ॥
eih bidh sau kahavaaee baanee |

Et fecit hoc genus celi vers

ਏਕ ਕਾਜ ਉਬਰੇ ਜੋ ਕਰੈ ॥
ek kaaj ubare jo karai |

Quod si unum facit, tunc vitari potest;

ਨਾਤਰ ਪ੍ਰਜਾ ਸਹਿਤ ਨ੍ਰਿਪ ਮਰੈ ॥੬॥
naatar prajaa sahit nrip marai |6|

Alioquin rex cum populo morietur. 6.

ਸਭਹਿਨ ਲਖੀ ਗਗਨ ਕੀ ਬਾਨੀ ॥
sabhahin lakhee gagan kee baanee |

Omnes existimabant eum hominem esse caelum

ਬੀਰ ਬਾਕ੍ਰਯ ਕਿਨਹੂੰ ਨ ਪਛਾਨੀ ॥
beer baakray kinahoon na pachhaanee |

Et nemo recognovit verba 'Bir'.

ਬਹੁਰਿ ਬੀਰ ਤਿਨ ਐਸ ਉਚਾਰੋ ॥
bahur beer tin aais uchaaro |

Tunc Bir sic locutus est eis.

ਸੁ ਮੈ ਕਹਤ ਹੌ ਸੁਨਹੁ ਪ੍ਯਾਰੋ ॥੭॥
su mai kahat hau sunahu payaaro |7|

Quod dico, o carissime! ipsum audi.

ਜੌ ਰਾਜਾ ਅਪਨੀ ਲੈ ਨਾਰੀ ॥
jau raajaa apanee lai naaree |

Si rex eius regina

ਜੁਗਿਯਨ ਦੈ ਧਨ ਸਹਿਤ ਸੁਧਾਰੀ ॥
jugiyan dai dhan sahit sudhaaree |

Da Jogi cum pecunia;

ਤਬ ਇਹ ਪ੍ਰਜਾ ਸਹਿਤ ਨਹਿ ਮਰੈ ॥
tab ih prajaa sahit neh marai |

Non ergo cum populo morietur

ਅਬਿਚਲ ਰਾਜ ਪ੍ਰਿਥੀ ਪਰ ਕਰੈ ॥੮॥
abichal raaj prithee par karai |8|

R. Et regnabit in terra firmiter. VIII.

ਪ੍ਰਜਾ ਲੋਕ ਸੁਨਿ ਬਚ ਅਕੁਲਾਏ ॥
prajaa lok sun bach akulaae |

Hoc audito Prajenses valde commoti sunt.

ਜ੍ਯੋਂ ਤ੍ਯੋਂ ਤਹਾ ਨ੍ਰਿਪਹਿ ਲੈ ਆਏ ॥
jayon tayon tahaa nripeh lai aae |

Qualiter rex ibi delatus sit.

ਜੁਗਿਯਹਿ ਦੇਹਿ ਦਰਬੁ ਜੁਤ ਨਾਰੀ ॥
jugiyeh dehi darab jut naaree |

(rex) Jogi traditur herae.

ਭੇਦ ਅਭੇਦ ਕੀ ਗਤਿ ਨ ਬਿਚਾਰੀ ॥੯॥
bhed abhed kee gat na bichaaree |9|

sed celeritatem separationis non agnovit. VIIII.

ਦੋਹਰਾ ॥
doharaa |

dual;

ਪ੍ਰਜਾ ਸਹਿਤ ਰਾਜਾ ਛਲਾ ਗਈ ਮਿਤ੍ਰ ਕੇ ਨਾਰਿ ॥
prajaa sahit raajaa chhalaa gee mitr ke naar |

Rex cum suis deceptis cum Mitra ibat.

ਭੇਦ ਅਭੇਦ ਭਲਾ ਬੁਰਾ ਸਕਾ ਨ ਕੋਈ ਬਿਚਾਰਿ ॥੧੦॥
bhed abhed bhalaa buraa sakaa na koee bichaar |10|

Discrimen vel bonum vel malum nemo cogitare potuit. 10.

ਇਤਿ ਸ੍ਰੀ ਚਰਿਤ੍ਰ ਪਖ੍ਯਾਨੇ ਤ੍ਰਿਯਾ ਚਰਿਤ੍ਰੇ ਮੰਤ੍ਰੀ ਭੂਪ ਸੰਬਾਦੇ ਤੀਨ ਸੌ ਛਪਨ ਚਰਿਤ੍ਰ ਸਮਾਪਤਮ ਸਤੁ ਸੁਭਮ ਸਤੁ ॥੩੫੬॥੬੫੪੧॥ਅਫਜੂੰ॥
eit sree charitr pakhayaane triyaa charitre mantree bhoop sanbaade teen sau chhapan charitr samaapatam sat subham sat |356|6541|afajoon|

Hic est conclusio 356th Charitrae Mantri Bhup Sambad Triae Charitrae Sri Charitropakhyan, omnia auspicium.356.6541. Sequitur

ਚੌਪਈ ॥
chauapee |

viginti quattuor;