Sri Dasam Granth

Pagina - 270


ਸੀਤਾ ਰਵਨ ਕਹਾ ਹੈ ॥੬੬੭॥
seetaa ravan kahaa hai |667|

Ubi est ille qui os vehiculum Pushapak et comitatur Sita?

ਮਾਦਰ ਖੁਸਾਲ ਖਾਤਰ ॥
maadar khusaal khaatar |

Quae beatum Matrem (Mater Kaikai) fecit (Khusali).

ਕੀਨੇ ਹਜਾਰ ਛਾਵਰ ॥
keene hajaar chhaavar |

fuderunt milia (voluptatum);

ਮਾਤੁਰ ਸਿਤਾ ਬਧਾਈ ॥
maatur sitaa badhaaee |

Mater cito currit

ਵਹ ਗੁਲ ਚਿਹਰ ਕਹਾ ਹੈ ॥੬੬੮॥
vah gul chihar kahaa hai |668|

Qui immolavit millia lætitiæ suæ, ut placeret matri suæ, ubi est ? Mater Sita etiam hodie gratulari potest, sed quis nobis dicat ubi est ramus ille floridus?

ਇਤਿ ਸ੍ਰੀ ਰਾਮ ਅਵਤਾਰ ਸੀਤਾ ਅਯੁਧਿਆ ਆਗਮ ਨਾਮ ਧਿਆਇ ਸਮਾਪਤੰ ॥
eit sree raam avataar seetaa ayudhiaa aagam naam dhiaae samaapatan |

Capitis finem inscribitur ��� Ingressus Sitae in Ayodhya��� in Ramvatar.

ਅਥ ਮਾਤਾ ਮਿਲਣੰ ॥
ath maataa milanan |

Incipit descriptio Conventus cum Matre :

ਰਸਾਵਲ ਛੰਦ ॥
rasaaval chhand |

RASSVAL STANZA

ਸੁਨੇ ਰਾਮ ਆਏ ॥
sune raam aae |

(Cum habitant Ayodhya) audivi

ਸਭੈ ਲੋਗ ਧਾਏ ॥
sabhai log dhaae |

Cum ergo audisset populus quod Aram reverteretur, cucurrit omnis populus et procidit ad pedes eius

ਲਗੇ ਆਨ ਪਾਯੰ ॥
lage aan paayan |

currit omnis populus;

ਮਿਲੇ ਰਾਮ ਰਾਯੰ ॥੬੬੯॥
mile raam raayan |669|

Aries occurrit omnibus.669.

ਕੋਊ ਚਉਰ ਢਾਰੈਂ ॥
koaoo chaur dtaarain |

(venire ad Sri ram) aliquis furatur;

ਕੋਊ ਪਾਨ ਖੁਆਰੈਂ ॥
koaoo paan khuaarain |

Aliquis falcem volitant, aliquis betel obtulit

ਪਰੇ ਮਾਤ ਪਾਯੰ ॥
pare maat paayan |

Ari ram perrexit et procidit ad pedes matris.

ਲਏ ਕੰਠ ਲਾਯੰ ॥੬੭੦॥
le kantth laayan |670|

Aries cecidit ad pedes matris suae et eum matres amplexabantur in sinu.670.

ਮਿਲੈ ਕੰਠ ਰੋਵੈਂ ॥
milai kantth rovain |

Ambo (mater et filius) clamant iuxta agmen.

ਮਨੋ ਸੋਕ ਧੋਵੈਂ ॥
mano sok dhovain |

Cum pressisset, flebat ut omnem dolorem suum ablueret

ਕਰੈਂ ਬੀਰ ਬਾਤੈਂ ॥
karain beer baatain |

Tunc Yudh-vir (Sri Ram) loqui incepit;

ਸੁਨੇ ਸਰਬ ਮਾਤੈਂ ॥੬੭੧॥
sune sarab maatain |671|

Fortis Aries loqui coepit et omnes matres audiebant.671.

ਮਿਲੈ ਲਛ ਮਾਤੰ ॥
milai lachh maatan |

(Tum) occurrit mater Lachmanae.

ਪਰੇ ਪਾਇ ਭ੍ਰਾਤੰ ॥
pare paae bhraatan |

Fratres ceciderunt ad pedes.

ਕਰਿਯੋ ਦਾਨ ਏਤੋ ॥
kariyo daan eto |

(Sumitra) tantum donata

ਗਨੈ ਕਉਨ ਕੇਤੋ ॥੬੭੨॥
ganai kaun keto |672|

Tunc occurrit mater Lakshman et fratris Bharat et Shatrughan tetigit pedes eius. Propter gaudium unionis caritas inenarabilis data est.