Sri Dasam Granth

Pagina - 586


ਸਮ ਮੋਰਨ ਹੈਂ ॥੩੪੭॥
sam moran hain |347|

Venit, et dat consolationem et laetitiam, videns nubes densissima, delectatur sicut pavonis.

ਜਗਤੇਸ੍ਵਰ ਹੈਂ ॥
jagatesvar hain |

Deus mundi est.

ਕਰੁਨਾਕਰ ਹੈਂ ॥
karunaakar hain |

Sunt foveae misericordiae.

ਭਵ ਭੂਖਨ ਹੈਂ ॥
bhav bhookhan hain |

Sunt Bhushans mundi.

ਅਰਿ ਦੂਖਨ ਹੈਂ ॥੩੪੮॥
ar dookhan hain |348|

Est misericors Dominus mundi, ornamentum est mundi et remotor doloris.

ਛਬਿ ਸੋਭਿਤ ਹੈਂ ॥
chhab sobhit hain |

(Eorum) imago ornatur.

ਤ੍ਰੀਅ ਲੋਭਿਤ ਹੈਂ ॥
treea lobhit hain |

Mulieres fascinantur.

ਦ੍ਰਿਗ ਛਾਜਤ ਹੈਂ ॥
drig chhaajat hain |

Oculi lucent.

ਮ੍ਰਿਗ ਲਾਜਤ ਹੈਂ ॥੩੪੯॥
mrig laajat hain |349|

Ille mulierum illecebris et pulcherrimus, oculos suos lepidos cernens, cervos shy.349.

ਹਰਣੀ ਪਤਿ ਸੇ ॥
haranee pat se |

Cervis maritus est similis cervo.

ਨਲਣੀ ਧਰ ਸੇ ॥
nalanee dhar se |

Illi qui florem lotum tenent (gravis sunt sicut sarovar).

ਕਰੁਨਾਬੁਦ ਹੈਂ ॥
karunaabud hain |

Oceanus est misericordiae.

ਸੁ ਪ੍ਰਭਾ ਧਰ ਹੈਂ ॥੩੫੦॥
su prabhaa dhar hain |350|

Oculi eius sicut oculi cervi et loti, plenus misericordia et gloria.

ਕਲਿ ਕਾਰਣ ਹੈ ॥
kal kaaran hai |

Causae Kaliyugae formae sunt.

ਭਵ ਉਧਾਰਣ ਹੈ ॥
bhav udhaaran hai |

Sunt qui per orbem iter faciunt.

ਛਬਿ ਛਾਜਤ ਹੈ ॥
chhab chhaajat hai |

Ornamenta sunt imagines.

ਸੁਰ ਲਾਜਤ ਹੈ ॥੩੫੧॥
sur laajat hai |351|

Ipse est causa ferreae aetatis et redemptor mundi, forma incarnata est atque etiam dii devitare videntem Ipsum.

ਅਸਯੁਪਾਸਕ ਹੈ ॥
asayupaasak hai |

Gladii sunt cultores.

ਅਰਿ ਨਾਸਕ ਹੈ ॥
ar naasak hai |

Hostes hostes sunt.

ਅਰਿ ਘਾਇਕ ਹੈ ॥
ar ghaaeik hai |

Ii sunt qui inimicos faciunt.

ਸੁਖਦਾਇਕ ਹੈ ॥੩੫੨॥
sukhadaaeik hai |352|

Heis cultor et gladius et vastator hostium, Ipse dator felicitatis et interfector hostis.352.

ਜਲਜੇਛਣ ਹੈ ॥
jalajechhan hai |

Oculos habet sicut flos lotos.

ਪ੍ਰਣ ਪੇਛਣ ਹੈ ॥
pran pechhan hai |

voti sunt adimpleturi.

ਅਰਿ ਮਰਦਨ ਹੈ ॥
ar maradan hai |

Proterere hostes

ਮ੍ਰਿਤ ਕਰਦਨ ਹੈ ॥੩੫੩॥
mrit karadan hai |353|

Ipse est Iaksha aquae et impletor promissionis, ipse vastator inimici et mastor superbiae eius.353.

ਧਰਣੀਧਰ ਹੈ ॥
dharaneedhar hai |

Terrae latores sunt.

ਕਰਣੀਕਰ ਹੈ ॥
karaneekar hai |

Sunt factores.

ਧਨੁ ਕਰਖਨ ਹੈ ॥
dhan karakhan hai |

Sunt qui arcu ducimus.

ਸਰ ਬਰਖਣ ਹੈ ॥੩੫੪॥
sar barakhan hai |354|

Ipse est auctor et firmamentum terrae, et trahens arcum suum, imbris sagittas.354.

ਛਟਿ ਛੈਲ ਪ੍ਰਭਾ ॥
chhatt chhail prabhaa |

(Ex Kalki incarnatione) splendor iuventutis pulchrae (lucet;

ਲਖਿ ਚੰਦ ਲਭਾ ॥
lakh chand labhaa |

Esto) decies centena milia lunarum inventa sunt.

ਛਬਿ ਸੋਹਤ ਹੈ ॥
chhab sohat hai |

Imago pulchra est.

ਤ੍ਰੀਯ ਮੋਹਤ ਹੈ ॥੩੫੫॥
treey mohat hai |355|

Ille lakhs lunae decussat elegantia, Ille est fascinatior mulierum, Glorious Elegance.355.

ਅਰਣੰ ਬਰਣੰ ॥
aranan baranan |

Color rubet.

ਧਰਣੰ ਧਰਣੰ ॥
dharanan dharanan |

est possessor terrae.

ਹਰਿ ਸੀ ਕਰਿ ਭਾ ॥
har see kar bhaa |

Tam clara est quam radii solis.

ਸੁ ਸੁਭੰਤ ਪ੍ਰਭਾ ॥੩੫੬॥
su subhant prabhaa |356|

Color ruber est, Terram sustinet et Gloriam infinitam habet.

ਸਰਣਾਲਯ ਹੈ ॥
saranaalay hai |

Exsules hospitantur.

ਅਰਿ ਘਾਲਯ ਹੈ ॥
ar ghaalay hai |

Hostium eversor.

ਛਟਿ ਛੈਲ ਘਨੇ ॥
chhatt chhail ghane |

Surma est pulcherrima.

ਅਤਿ ਰੂਪ ਸਨੇ ॥੩੫੭॥
at roop sane |357|

Ille refugium est campus, interfector hostium, Gloriosissimus et Charming.357.

ਮਨ ਮੋਹਤ ਹੈ ॥
man mohat hai |

Animum tangit.

ਛਬਿ ਸੋਹਤ ਹੈ ॥
chhab sohat hai |

Ornata pulchritudine.

ਕਲ ਕਾਰਨ ਹੈ ॥
kal kaaran hai |

Causa Kaliyuga forma est.

ਕਰਣਾਧਰ ਹੈ ॥੩੫੮॥
karanaadhar hai |358|

Pulchritudo sua mentem capit, Causa causarum est mundi et plena misericordia.358.

ਅਤਿ ਰੂਪ ਸਨੇ ॥
at roop sane |

per- spicuum est.

ਜਨੁ ਮੈਨੁ ਬਨੇ ॥
jan main bane |

(videtur) tamquam Kama Dev creati sint.

ਅਤਿ ਕ੍ਰਾਤਿ ਧਰੇ ॥
at kraat dhare |

Multum kanti (pulchritudo) Catil.