Chaupaee
Tum rex florem lotum decerpens et pro eo quaesivit
Raja igitur eos dimisit et lotos folia collegit;
Omnes sakhis super eum posita sunt
Omnes ancillas fecit, ut discumberent super eos variis positionibus.
Madhavanal
Advocavit Madhwan Nal et rogavit eum ut in auditorio resideret.
Tum Brahmin (Madhwanal) fastidio tibias canebat;
Tibia Lusit; omnes feminae captae sunt.
Dohira
Cum primum musica oppressa est, mulieres capiuntur;
Et folia florum loti corporibus eorum adhæserunt (7).
Chaupaee
Raja statim Madhwan Nal elapsus est et;
Brahmin castellanus non permisit.
Ille abierat et ad Kamwati oppidum Cupidinis venit;
Ibi fingitur a Kaamkandla (femina Cupidinis instar).
Dohira
Brahmin locum attigit, cuius Kam (cupid) Sen erat Raja;
In cuius curia trecentae et sexaginta puellae saltare solebant.
Chaupaee
Madhwanal venit ad conventum
Madhwan pervenerunt ad aulam et inclinato capite adoravit.
Ubi multi milites sedebant;
Ibi complures fortes aderant et Kaamkandla saltabat.
Dohira
Artissime, Kama (Kaamkandla) attriverat corium sandali odoriferum;
Cista visibilis erat sed non sandalicum (11).
Advenit apis nigra, et sedit super illud.
Illa iactabat castulam suam et apem avolare fecit.
Chaupaee
Brahmin totum hoc secretum intellexit.
Brahmin omnia interludia observavit ac percupidissima;
qui tantam pecuniam a rege acceperat,
Et omnes opes quas Raja praemio dedit Kaamkandla dedit.
Dohira
Omnes opes quas illi tradiderunt, donavit.
'Talis presbyter Brahmin stultus a me retineri non potuit'.
Chaupaee
Sciens Brahman (sic) non occidi;
'A Brahmin non occidi, sed e pago exulare oportet,'
in cuius domo absconditum est.
Et si quis tenuerit eum, in frusta concidat.
Haec omnia Brahmin audiverunt.
Cum Brahmin de hoc nuntio occulto comperisset, statim ad domum illius mulieris venit,
Rex mihi iratus est valde.
Et dixit: "Sicut Raja iratus est mihi, ideo veni in domum tuam."
Dohira