Sri Dasam Granth

Pagina - 667


ਨਹੀ ਮੁਰਤ ਅੰਗ ॥੩੯੫॥
nahee murat ang |395|

Potens membra sua, Yoga exercens, non flectebat.

ਅਤਿ ਛਬਿ ਪ੍ਰਕਾਸ ॥
at chhab prakaas |

Imago eius erat praeclara;

ਨਿਸਿ ਦਿਨ ਨਿਰਾਸ ॥
nis din niraas |

Per decora admodum nocte ac die inops mansit

ਮੁਨਿ ਮਨ ਸੁਬਾਸ ॥
mun man subaas |

Muni animus odoratus (id est voluntate bene).

ਗੁਨ ਗਨ ਉਦਾਸ ॥੩੯੬॥
gun gan udaas |396|

Et moribus adoptantibus, sapiens vixit detchedly.

ਅਬਯਕਤ ਜੋਗ ॥
abayakat jog |

Yoga Akathani fuit.

ਨਹੀ ਕਉਨ ਸੋਗ ॥
nahee kaun sog |

Absorptus in inenarrabili Yoga, ab omnibus fundamentis longe aberat

ਨਿਤਪ੍ਰਤਿ ਅਰੋਗ ॥
nitaprat arog |

Quotidie erat morbus gratis

ਤਜਿ ਰਾਜ ਭੋਗ ॥੩੯੭॥
taj raaj bhog |397|

Etiam relictis omnibus regiis deliciis semper sanus permansit.

ਮੁਨ ਮਨਿ ਕ੍ਰਿਪਾਲ ॥
mun man kripaal |

Muni Kripalu animo est

ਗੁਨ ਗਨ ਦਿਆਲ ॥
gun gan diaal |

Id genus sophus, qualitatibus junctum

ਸੁਭਿ ਮਤਿ ਸੁਢਾਲ ॥
subh mat sudtaal |

Pulchra et fausta

ਦ੍ਰਿੜ ਬ੍ਰਿਤ ਕਰਾਲ ॥੩੯੮॥
drirr brit karaal |398|

Vir erat ingeniosus, votitor observator et misericors.

ਤਨ ਸਹਤ ਸੀਤ ॥
tan sahat seet |

(Ille) ferebat corpus suum

ਨਹੀ ਮੁਰਤ ਚੀਤ ॥
nahee murat cheet |

(et a facio) animus non recedit.

ਬਹੁ ਬਰਖ ਬੀਤ ॥
bahu barakh beet |

(Quod cum facerem) multi anni intercesserant;

ਜਨੁ ਜੋਗ ਜੀਤ ॥੩੯੯॥
jan jog jeet |399|

Frigoritatem in corpore tolerans, mens eius numquam vitiata est et sic post multos annos in Yogs vicit.

ਚਾਲੰਤ ਬਾਤ ॥
chaalant baat |

Vento

ਥਰਕੰਤ ਪਾਤ ॥
tharakant paat |

Cum hoc Yogi loquebatur, folia arborum declinaverunt

ਪੀਅਰਾਤ ਗਾਤ ॥
peearaat gaat |

Corpus pallidum.

ਨਹੀ ਬਦਤ ਬਾਤ ॥੪੦੦॥
nahee badat baat |400|

Dominus attributa cognoscens nihil detexit aliis.400.

ਭੰਗੰ ਭਛੰਤ ॥
bhangan bhachhant |

cannabe vescebantur;

ਕਾਛੀ ਕਛੰਤ ॥
kaachhee kachhant |

Cannabe bibebat, palato passim cornu cecinit

ਕਿੰਗ੍ਰੀ ਬਜੰਤ ॥
kingree bajant |

kingri ludens,

ਭਗਵਤ ਭਨੰਤ ॥੪੦੧॥
bhagavat bhanant |401|

Absorpta mansit in meditatione Domini.401.

ਨਹੀ ਡੁਲਤ ਅੰਗ ॥
nahee ddulat ang |

(sapientis) corpus non versatum;

ਮੁਨਿ ਮਨ ਅਭੰਗ ॥
mun man abhang |

et membris et mens stabilis manebat

ਜੁਟਿ ਜੋਗ ਜੰਗ ॥
jutt jog jang |

bellum Yoga occupatum est,

ਜਿਮਿ ਉਡਤ ਚੰਗ ॥੪੦੨॥
jim uddat chang |402|

Meditatione absortus in praxi Yoga.402 occupatus mansit.

ਨਹੀ ਕਰਤ ਹਾਇ ॥
nahee karat haae |

poenitentiam agere solebat cum chow;

ਤਪ ਕਰਤ ਚਾਇ ॥
tap karat chaae |

Dum austeritates faciebat, numquam dolorem ullum sensit

ਨਿਤਪ੍ਰਤਿ ਬਨਾਇ ॥
nitaprat banaae |

Quotidie cum multa caritate

ਬਹੁ ਭਗਤ ਭਾਇ ॥੪੦੩॥
bahu bhagat bhaae |403|

In variis devotionum generibus occupatus, semper in devotione versatus permansit.

ਮੁਖ ਭਛਤ ਪਉਨ ॥
mukh bhachhat paun |

flare solebat ore suo,

ਤਜਿ ਧਾਮ ਗਉਨ ॥
taj dhaam gaun |

Hi sapientes, qui domos suas deseruerunt,

ਮੁਨਿ ਰਹਤ ਮਉਨ ॥
mun rahat maun |

Muni tacui.

ਸੁਭ ਰਾਜ ਭਉਨ ॥੪੦੪॥
subh raaj bhaun |404|

Aer restitit et tacuit.404.

ਸੰਨ੍ਯਾਸ ਦੇਵ ॥
sanayaas dev |

Secretum mentis (id) Sannyas Dev Muni

ਮੁਨਿ ਮਨ ਅਭੇਵ ॥
mun man abhev |

Hi sapientes inter Sannyasis summi interna mysteria intellexerunt

ਅਨਜੁਰਿ ਅਜੇਵ ॥
anajur ajev |

Aevum atque invictum;

ਅੰਤਰਿ ਅਤੇਵ ॥੪੦੫॥
antar atev |405|

Aetas arcanis erant.405.

ਅਨਭੂ ਪ੍ਰਕਾਸ ॥
anabhoo prakaas |

experientia illustrata;

ਨਿਤਪ੍ਰਤਿ ਉਦਾਸ ॥
nitaprat udaas |

Sentiebant lucem interiorem et abstracti manebant

ਗੁਨ ਅਧਿਕ ਜਾਸ ॥
gun adhik jaas |

(Ipse habuit) multas virtutes.

ਲਖਿ ਲਜਤ ਅਨਾਸ ॥੪੦੬॥
lakh lajat anaas |406|

Viruis plenae erant et ad interitum non proni erant.

ਬ੍ਰਹਮੰਨ ਦੇਵ ॥
brahaman dev |

Princeps sapientum multas virtutes possidens

ਗੁਨ ਗਨ ਅਭੇਵ ॥
gun gan abhev |

Venerabiles erant Bragmanorum, et arcanorum magistri

ਦੇਵਾਨ ਦੇਵ ॥
devaan dev |

(Ille) deus deorum erat