Sri Dasam Granth

Halaman - 667


ਨਹੀ ਮੁਰਤ ਅੰਗ ॥੩੯੫॥
nahee murat ang |395|

Anggota tubuhnya kuat, berlatih Yoga, tidak bengkok.395.

ਅਤਿ ਛਬਿ ਪ੍ਰਕਾਸ ॥
at chhab prakaas |

Citra (nya) sangat cerah,

ਨਿਸਿ ਦਿਨ ਨਿਰਾਸ ॥
nis din niraas |

Melalui penampilannya yang sangat indah, dia tetap tanpa keinginan siang dan malam

ਮੁਨਿ ਮਨ ਸੁਬਾਸ ॥
mun man subaas |

Pikiran Muni wangi (yaitu beritikad baik).

ਗੁਨ ਗਨ ਉਦਾਸ ॥੩੯੬॥
gun gan udaas |396|

Dan dengan mengadopsi kualitas-kualitas tersebut, orang bijak itu hidup tanpa keterikatan.396.

ਅਬਯਕਤ ਜੋਗ ॥
abayakat jog |

Yoga (nya) adalah Akathani.

ਨਹੀ ਕਉਨ ਸੋਗ ॥
nahee kaun sog |

Karena terserap dalam Yoga yang tidak dapat diungkapkan, dia jauh dari segala landasan

ਨਿਤਪ੍ਰਤਿ ਅਰੋਗ ॥
nitaprat arog |

Setiap hari bebas penyakit

ਤਜਿ ਰਾਜ ਭੋਗ ॥੩੯੭॥
taj raaj bhog |397|

Bahkan ketika meninggalkan semua kemewahan kerajaan, ia selalu tetap sehat.397.

ਮੁਨ ਮਨਿ ਕ੍ਰਿਪਾਲ ॥
mun man kripaal |

Muni Kripalu berpikiran

ਗੁਨ ਗਨ ਦਿਆਲ ॥
gun gan diaal |

Orang bijak yang baik hati itu, bersekutu dengan kualitas

ਸੁਭਿ ਮਤਿ ਸੁਢਾਲ ॥
subh mat sudtaal |

Indah dan menguntungkan

ਦ੍ਰਿੜ ਬ੍ਰਿਤ ਕਰਾਲ ॥੩੯੮॥
drirr brit karaal |398|

Beliau adalah seorang yang berakal budi, seorang yang teguh menepati sumpahnya dan penuh belas kasihan.398.

ਤਨ ਸਹਤ ਸੀਤ ॥
tan sahat seet |

(Dia) biasa menahan dingin di tubuhnya

ਨਹੀ ਮੁਰਤ ਚੀਤ ॥
nahee murat cheet |

(Dan dari melakukan hal itu) pikirannya tidak kembali.

ਬਹੁ ਬਰਖ ਬੀਤ ॥
bahu barakh beet |

(Dengan melakukan hal itu) bertahun-tahun telah berlalu,

ਜਨੁ ਜੋਗ ਜੀਤ ॥੩੯੯॥
jan jog jeet |399|

Menahan rasa dingin di tubuhnya, pikirannya tidak pernah terganggu dan dengan cara ini setelah bertahun-tahun, dia telah mencapai kemenangan dalam Yogs.399.

ਚਾਲੰਤ ਬਾਤ ॥
chaalant baat |

Dengan angin

ਥਰਕੰਤ ਪਾਤ ॥
tharakant paat |

Saat Yogi itu berbicara, dedaunan di pepohonan meliuk

ਪੀਅਰਾਤ ਗਾਤ ॥
peearaat gaat |

Tubuhnya pucat.

ਨਹੀ ਬਦਤ ਬਾਤ ॥੪੦੦॥
nahee badat baat |400|

Dan mengetahui sifat-sifat Tuhan, dia tidak mengungkapkan apa pun kepada orang lain.400.

ਭੰਗੰ ਭਛੰਤ ॥
bhangan bhachhant |

biasa makan rami,

ਕਾਛੀ ਕਛੰਤ ॥
kaachhee kachhant |

Dia biasa minum rami, berkeliaran kesana kemari meniup terompetnya dan

ਕਿੰਗ੍ਰੀ ਬਜੰਤ ॥
kingree bajant |

bermain kingri,

ਭਗਵਤ ਭਨੰਤ ॥੪੦੧॥
bhagavat bhanant |401|

Tetap asyik dalam meditasi Tuhan.401.

ਨਹੀ ਡੁਲਤ ਅੰਗ ॥
nahee ddulat ang |

Tubuh (orang bijak) tidak bergoyang,

ਮੁਨਿ ਮਨ ਅਭੰਗ ॥
mun man abhang |

Anggota badan dan pikirannya tetap stabil

ਜੁਟਿ ਜੋਗ ਜੰਗ ॥
jutt jog jang |

terlibat dalam perang Yoga,

ਜਿਮਿ ਉਡਤ ਚੰਗ ॥੪੦੨॥
jim uddat chang |402|

Terserap dalam meditasi, ia tetap asyik berlatih Yoga.402.

ਨਹੀ ਕਰਤ ਹਾਇ ॥
nahee karat haae |

biasa melakukan penebusan dosa dengan chow,

ਤਪ ਕਰਤ ਚਾਇ ॥
tap karat chaae |

Saat melakukan pertapaan, dia tidak pernah merasakan penderitaan apa pun

ਨਿਤਪ੍ਰਤਿ ਬਨਾਇ ॥
nitaprat banaae |

Setiap hari dengan penuh cinta

ਬਹੁ ਭਗਤ ਭਾਇ ॥੪੦੩॥
bahu bhagat bhaae |403|

Dan karena terserap dalam berbagai jenis gagasan bhakti, ia selalu asyik dalam bhakti.403.

ਮੁਖ ਭਛਤ ਪਉਨ ॥
mukh bhachhat paun |

terbiasa meniupkan udara dengan mulutnya,

ਤਜਿ ਧਾਮ ਗਉਨ ॥
taj dhaam gaun |

Orang bijak ini, yang meninggalkan rumah mereka,

ਮੁਨਿ ਰਹਤ ਮਉਨ ॥
mun rahat maun |

Muni terdiam.

ਸੁਭ ਰਾਜ ਭਉਨ ॥੪੦੪॥
subh raaj bhaun |404|

Hidup di udara dan tetap diam.404.

ਸੰਨ੍ਯਾਸ ਦੇਵ ॥
sanayaas dev |

Rahasia pikiran Sannyas Dev Muni

ਮੁਨਿ ਮਨ ਅਭੇਵ ॥
mun man abhev |

Orang bijak ini, yang tertinggi di antara para Sannyasi, memahami misteri batin

ਅਨਜੁਰਿ ਅਜੇਵ ॥
anajur ajev |

(Dia) awet muda dan tak terkalahkan,

ਅੰਤਰਿ ਅਤੇਵ ॥੪੦੫॥
antar atev |405|

Mereka adalah zaman dengan pikiran misterius.405.

ਅਨਭੂ ਪ੍ਰਕਾਸ ॥
anabhoo prakaas |

tercerahkan oleh pengalaman,

ਨਿਤਪ੍ਰਤਿ ਉਦਾਸ ॥
nitaprat udaas |

Mereka merasakan Cahaya batin dan tetap terpisah

ਗੁਨ ਅਧਿਕ ਜਾਸ ॥
gun adhik jaas |

(Dia memiliki) banyak kualitas.

ਲਖਿ ਲਜਤ ਅਨਾਸ ॥੪੦੬॥
lakh lajat anaas |406|

Mereka penuh dengan virus dan tidak rentan terhadap kehancuran.406.

ਬ੍ਰਹਮੰਨ ਦੇਵ ॥
brahaman dev |

Pemimpin orang bijak (datta) yang memiliki banyak kebajikan

ਗੁਨ ਗਨ ਅਭੇਵ ॥
gun gan abhev |

Mereka menggemaskan bagi para Brahmana, dan ahli kualitas misterius

ਦੇਵਾਨ ਦੇਵ ॥
devaan dev |

(Dia) juga dewa para dewa