Sri Dasam Granth

Ukuru - 667


ਨਹੀ ਮੁਰਤ ਅੰਗ ॥੩੯੫॥
nahee murat ang |395|

Viungo vyake vyenye nguvu, akifanya mazoezi ya Yoga, havikupinda.395.

ਅਤਿ ਛਬਿ ਪ੍ਰਕਾਸ ॥
at chhab prakaas |

Sura (yake) ilikuwa angavu sana,

ਨਿਸਿ ਦਿਨ ਨਿਰਾਸ ॥
nis din niraas |

Kwa njia ya kupendeza sana, alibaki bila tamaa usiku na mchana

ਮੁਨਿ ਮਨ ਸੁਬਾਸ ॥
mun man subaas |

Akili ya Muni ilikuwa na harufu (yaani yenye nia njema).

ਗੁਨ ਗਨ ਉਦਾਸ ॥੩੯੬॥
gun gan udaas |396|

Na kuchukua sifa hizo, mjuzi aliishi kwa kujitenga.396.

ਅਬਯਕਤ ਜੋਗ ॥
abayakat jog |

(Yake) Yoga ilikuwa Akathani.

ਨਹੀ ਕਉਨ ਸੋਗ ॥
nahee kaun sog |

Akiwa ameingizwa katika Yoga isiyoelezeka, alikuwa mbali na mambo yote

ਨਿਤਪ੍ਰਤਿ ਅਰੋਗ ॥
nitaprat arog |

Kila siku haikuwa na magonjwa

ਤਜਿ ਰਾਜ ਭੋਗ ॥੩੯੭॥
taj raaj bhog |397|

Hata katika kuacha anasa zote za kifalme, sikuzote alibaki na afya njema.397.

ਮੁਨ ਮਨਿ ਕ੍ਰਿਪਾਲ ॥
mun man kripaal |

Muni Kripalu ana akili

ਗੁਨ ਗਨ ਦਿਆਲ ॥
gun gan diaal |

Mjuzi huyo wa aina, alihusishwa na sifa

ਸੁਭਿ ਮਤਿ ਸੁਢਾਲ ॥
subh mat sudtaal |

Mzuri na mkarimu

ਦ੍ਰਿੜ ਬ੍ਰਿਤ ਕਰਾਲ ॥੩੯੮॥
drirr brit karaal |398|

Alikuwa ni mtu mwenye akili nzuri, mwenye kuweka nadhiri thabiti na mwenye rehema.398.

ਤਨ ਸਹਤ ਸੀਤ ॥
tan sahat seet |

(Yeye) alikuwa akibeba baridi mwilini mwake

ਨਹੀ ਮੁਰਤ ਚੀਤ ॥
nahee murat cheet |

(Na kutokana na kufanya hivyo) akili yake haikugeuka nyuma.

ਬਹੁ ਬਰਖ ਬੀਤ ॥
bahu barakh beet |

(Kwa kufanya hivyo) miaka mingi ilikuwa imepita,

ਜਨੁ ਜੋਗ ਜੀਤ ॥੩੯੯॥
jan jog jeet |399|

Akivumilia ubaridi kwenye mwili wake, akili yake haikuharibika kamwe na kwa njia hii baada ya miaka mingi, alikuwa ameshinda Yogs.399.

ਚਾਲੰਤ ਬਾਤ ॥
chaalant baat |

Pamoja na upepo

ਥਰਕੰਤ ਪਾਤ ॥
tharakant paat |

Yogi huyo alipozungumza, majani ya miti yaliyumba

ਪੀਅਰਾਤ ਗਾਤ ॥
peearaat gaat |

Mwili ulikuwa umepauka.

ਨਹੀ ਬਦਤ ਬਾਤ ॥੪੦੦॥
nahee badat baat |400|

Na kwa kuzijua sifa za Bwana, hakudhihirisha jambo lolote kwa wengine.400.

ਭੰਗੰ ਭਛੰਤ ॥
bhangan bhachhant |

alikuwa anakula katani,

ਕਾਛੀ ਕਛੰਤ ॥
kaachhee kachhant |

Alikuwa akinywa katani, akizurura huku na kule akapiga honi na

ਕਿੰਗ੍ਰੀ ਬਜੰਤ ॥
kingree bajant |

kucheza kingri,

ਭਗਵਤ ਭਨੰਤ ॥੪੦੧॥
bhagavat bhanant |401|

Kudumu katika kutafakari kwa Bwana.401.

ਨਹੀ ਡੁਲਤ ਅੰਗ ॥
nahee ddulat ang |

Mwili wa (Mwenye hekima) haukuwa ukiyumba,

ਮੁਨਿ ਮਨ ਅਭੰਗ ॥
mun man abhang |

Viungo vyake na akili vyote vilibaki sawa

ਜੁਟਿ ਜੋਗ ਜੰਗ ॥
jutt jog jang |

alihusika katika vita vya Yoga,

ਜਿਮਿ ਉਡਤ ਚੰਗ ॥੪੦੨॥
jim uddat chang |402|

Akiwa amezama katika kutafakari, alibaki amezama katika mazoezi ya Yoga.402.

ਨਹੀ ਕਰਤ ਹਾਇ ॥
nahee karat haae |

alizoea kufanya toba na chow,

ਤਪ ਕਰਤ ਚਾਇ ॥
tap karat chaae |

Wakati akifanya kazi ngumu, hakuwahi kuhisi mateso yoyote

ਨਿਤਪ੍ਰਤਿ ਬਨਾਇ ॥
nitaprat banaae |

Kila siku kwa upendo mwingi

ਬਹੁ ਭਗਤ ਭਾਇ ॥੪੦੩॥
bahu bhagat bhaae |403|

Na kwa kumezwa na aina mbalimbali za mawazo ya ibada, daima alibaki amezama katika ibada.403.

ਮੁਖ ਭਛਤ ਪਉਨ ॥
mukh bhachhat paun |

kutumika kupuliza hewa kwa mdomo wake,

ਤਜਿ ਧਾਮ ਗਉਨ ॥
taj dhaam gaun |

Wahenga hawa, walioacha nyumba zao,

ਮੁਨਿ ਰਹਤ ਮਉਨ ॥
mun rahat maun |

Muni alikuwa kimya.

ਸੁਭ ਰਾਜ ਭਉਨ ॥੪੦੪॥
subh raaj bhaun |404|

Kustahimili hewa na kukaa kimya.404.

ਸੰਨ੍ਯਾਸ ਦੇਵ ॥
sanayaas dev |

Siri ya akili ya (hiyo) Sannyas Dev Muni

ਮੁਨਿ ਮਨ ਅਭੇਵ ॥
mun man abhev |

Wahenga hawa, wakuu miongoni mwa Wasannyasi walielewa mafumbo ya ndani

ਅਨਜੁਰਿ ਅਜੇਵ ॥
anajur ajev |

(Yeye alikuwa) asiye na umri na asiyeweza kushindwa.

ਅੰਤਰਿ ਅਤੇਵ ॥੪੦੫॥
antar atev |405|

Walikuwa zama zenye akili za ajabu.405.

ਅਨਭੂ ਪ੍ਰਕਾਸ ॥
anabhoo prakaas |

kuangaziwa na uzoefu,

ਨਿਤਪ੍ਰਤਿ ਉਦਾਸ ॥
nitaprat udaas |

Walihisi Nuru ya ndani na kubaki wamejitenga

ਗੁਨ ਅਧਿਕ ਜਾਸ ॥
gun adhik jaas |

(Alikuwa na) sifa nyingi.

ਲਖਿ ਲਜਤ ਅਨਾਸ ॥੪੦੬॥
lakh lajat anaas |406|

Zilikuwa zimejaa virusi na hazikuwa rahisi kuangamia.406.

ਬ੍ਰਹਮੰਨ ਦੇਵ ॥
brahaman dev |

Mkuu wa wahenga (datta) mwenye fadhila nyingi

ਗੁਨ ਗਨ ਅਭੇਵ ॥
gun gan abhev |

Walikuwa wa kupendeza kwa Brahmins, na mabwana wa sifa za ajabu

ਦੇਵਾਨ ਦੇਵ ॥
devaan dev |

(Yeye) pia alikuwa mungu wa miungu