Sri Dasam Granth

Ukuru - 721


ਇਤਿ ਸ੍ਰੀ ਨਾਮ ਮਾਲਾ ਪੁਰਾਣੇ ਚਕ੍ਰ ਨਾਮ ਦੁਤੀਯ ਧਿਆਇ ਸਮਾਪਤਮ ਸਤੁ ਸੁਭਮ ਸਤੁ ॥੨॥
eit sree naam maalaa puraane chakr naam duteey dhiaae samaapatam sat subham sat |2|

Mwisho wa sura ya pili yenye kichwa "Jina la Chakra" katika Nam-Mala Purana.

ਅਥ ਸ੍ਰੀ ਬਾਣ ਕੇ ਨਾਮ ॥
ath sree baan ke naam |

Sasa huanza maelezo ya Sri Baan (Arrow)

ਦੋਹਰਾ ॥
doharaa |

DOHRA

ਬਿਸਿਖ ਬਾਣ ਸਰ ਧਨੁਜ ਭਨ ਕਵਚਾਤਕ ਕੇ ਨਾਮ ॥
bisikh baan sar dhanuj bhan kavachaatak ke naam |

Bisikh (mshale) Baan, Sir, Dhanuj (aliyezaliwa kutoka kwa upinde, mshale) wanaitwa kwa majina ya 'Kavachantak' (kutoboa silaha, mshale).

ਸਦਾ ਹਮਾਰੀ ਜੈ ਕਰੋ ਸਕਲ ਕਰੋ ਮਮ ਕਾਮ ॥੭੫॥
sadaa hamaaree jai karo sakal karo mam kaam |75|

Ewe Baan (mshale wa maana), mwana wa upinde na mharibifu wa silaha! hata kutuletea ushindi na kutimiza wajibu wetu.75.

ਧਨੁਖ ਸਬਦ ਪ੍ਰਿਥਮੈ ਉਚਰਿ ਅਗ੍ਰਜ ਬਹੁਰਿ ਉਚਾਰ ॥
dhanukh sabad prithamai uchar agraj bahur uchaar |

Kwanza tamka neno 'Dhanukh' na kisha sema neno 'Agraja' (mshale wa mbele kutoka kwenye upinde).

ਨਾਮ ਸਿਲੀਮੁਖ ਕੇ ਸਭੈ ਲੀਜਹੁ ਚਤੁਰ ਸੁਧਾਰ ॥੭੬॥
naam sileemukh ke sabhai leejahu chatur sudhaar |76|

Kutamka kwanza neno “Dhanush” na kisha neno “Agraj” majina yote ya Ban yanaweza kueleweka kwa usahihi.76.

ਪਨਚ ਸਬਦ ਪ੍ਰਿਥਮੈ ਉਚਰਿ ਅਗ੍ਰਜ ਬਹੁਰਿ ਉਚਾਰ ॥
panach sabad prithamai uchar agraj bahur uchaar |

Kwanza tamka neno 'Panch' (upinde) na kisha sema neno 'Agraja'.

ਨਾਮ ਸਿਲੀਮੁਖ ਕੇ ਸਭੈ ਨਿਕਸਤ ਚਲੈ ਅਪਾਰ ॥੭੭॥
naam sileemukh ke sabhai nikasat chalai apaar |77|

Kutamka kwanza neno "Panach" na kisha neno "Agraj" majina yote ya Baan yanaendelea kubadilika.77.

ਨਾਮ ਉਚਾਰਿ ਨਿਖੰਗ ਕੇ ਬਾਸੀ ਬਹੁਰਿ ਬਖਾਨ ॥
naam uchaar nikhang ke baasee bahur bakhaan |

(Kwanza) tamka jina 'Nikhang' (Bhattha) na kisha tamka neno 'Basi' (Mkazi).

ਨਾਮ ਸਿਲੀਮੁਖ ਕੇ ਸਭੈ ਲੀਜਹੁ ਹ੍ਰਿਦੈ ਪਛਾਨ ॥੭੮॥
naam sileemukh ke sabhai leejahu hridai pachhaan |78|

Kutaja majina ya Nikhang na kisha kuelezea "Vanshi" majina yote ya Baan yanaweza kujulikana.78.

ਸਭ ਮ੍ਰਿਗਯਨ ਕੇ ਨਾਮ ਕਹਿ ਹਾ ਪਦ ਬਹੁਰਿ ਉਚਾਰ ॥
sabh mrigayan ke naam keh haa pad bahur uchaar |

Sema majina ya 'mrigyans' (wanyama) wote kisha tamka neno 'ha'.

ਨਾਮ ਸਭੈ ਸ੍ਰੀ ਬਾਨ ਕੇ ਜਾਣੁ ਹ੍ਰਿਦੈ ਨਿਰਧਾਰ ॥੭੯॥
naam sabhai sree baan ke jaan hridai niradhaar |79|

Baada ya kutaja kulungu wote na kisha kutamka neno “Ha”, majina yote ya Baan yanafahamika akilini.79.

ਸਕਲ ਕਵਚ ਕੇ ਨਾਮ ਕਹਿ ਭੇਦਕ ਬਹੁਰਿ ਬਖਾਨ ॥
sakal kavach ke naam keh bhedak bahur bakhaan |

Chukua majina yote ya Kavach' kisha useme neno 'Bhedak' (kutoboa).

ਨਾਮ ਸਕਲ ਸ੍ਰੀ ਬਾਨ ਕੇ ਨਿਕਸਤ ਚਲੈ ਪ੍ਰਮਾਨ ॥੮੦॥
naam sakal sree baan ke nikasat chalai pramaan |80|

Baada ya kutamka majina yote ya “Kavach” (silaha) na kisha kuongeza neno “Bhedak” pamoja nao majina yote ya Baan yanaendelea kubadilishwa.80.

ਨਾਮ ਚਰਮ ਕੇ ਪ੍ਰਿਥਮ ਕਹਿ ਛੇਦਕ ਬਹੁਰਿ ਬਖਾਨ ॥
naam charam ke pritham keh chhedak bahur bakhaan |

Kwanza sema majina ya 'hirizi' (ngao) kisha useme neno 'chedak' (mtoboa).

ਨਾਮ ਸਬੈ ਹੀ ਬਾਨ ਕੇ ਚਤੁਰ ਚਿਤ ਮੈ ਜਾਨੁ ॥੮੧॥
naam sabai hee baan ke chatur chit mai jaan |81|

Baada ya kutamka majina ya “Charam” na tehn kuongeza neno “Chhedak”, watu wenye hekima wanakuja kujua majina yote ya Baan katika akili zao.81.

ਸੁਭਟ ਨਾਮ ਉਚਾਰਿ ਕੈ ਹਾ ਪਦ ਬਹੁਰਿ ਸੁਨਾਇ ॥
subhatt naam uchaar kai haa pad bahur sunaae |

Kwanza tamka jina 'Subhat' (Surma) na kisha usome neno 'Ha'.

ਨਾਮ ਸਿਲੀਮੁਖ ਕੇ ਸਬੈ ਲੀਜਹੁ ਚਤੁਰ ਬਨਾਇ ॥੮੨॥
naam sileemukh ke sabai leejahu chatur banaae |82|

Baada ya kutamka jina “Subhat” na kisha kuongeza neno “Ha”, watu wenye busara hutaja majina yote ya Baan.82.

ਸਭ ਪਛਨ ਕੇ ਨਾਮ ਕਹਿ ਪਰ ਪਦ ਬਹੁਰਿ ਬਖਾਨ ॥
sabh pachhan ke naam keh par pad bahur bakhaan |

Sema majina ya ndege wote kisha useme neno 'Par' (Vari).

ਨਾਮ ਸਿਲੀਮੁਖ ਕੇ ਸਬੈ ਚਿਤ ਮੈ ਚਤੁਰਿ ਪਛਾਨ ॥੮੩॥
naam sileemukh ke sabai chit mai chatur pachhaan |83|

Wakitamka majina ya ndege wote na kisha kuongeza neno “Par” pamoja nao, watu wenye hekima wanatambua majina ya Baan.83.

ਪੰਛੀ ਪਰੀ ਸਪੰਖ ਧਰ ਪਛਿ ਅੰਤਕ ਪੁਨਿ ਭਾਖੁ ॥
panchhee paree sapankh dhar pachh antak pun bhaakh |

Ndege, Pari (mwenye mabawa) Spankha (mwenye mbawa) Pachidhar (mchukua mbawa) (akisema) kisha sema neno 'antak' (kuhitimisha).

ਨਾਮ ਸਿਲੀਮੁਖ ਕੇ ਸਭੈ ਜਾਨ ਹ੍ਰਿਦੈ ਮੈ ਰਾਖੁ ॥੮੪॥
naam sileemukh ke sabhai jaan hridai mai raakh |84|

Baada ya kuongeza neno “Antak” lenye maneno “Pakshi, Paresh na Pankhdhar” majina yote ya Baan yanatambulika akilini.84.

ਸਭ ਅਕਾਸ ਕੇ ਨਾਮ ਕਹਿ ਚਰ ਪਦ ਬਹੁਰਿ ਬਖਾਨ ॥
sabh akaas ke naam keh char pad bahur bakhaan |

Sema majina yote ya anga na kisha useme 'char' (dispersive) pada.

ਨਾਮ ਸਿਲੀਮੁਖ ਕੇ ਸਭੈ ਲੀਜੈ ਚਤੁਰ ਪਛਾਨ ॥੮੫॥
naam sileemukh ke sabhai leejai chatur pachhaan |85|

Wakitamka majina yote ya “Aakaash” na kisha kusema neno “Char”, watu wenye busara wanatambua majina yote ya Baan.85.

ਖੰ ਅਕਾਸ ਨਭਿ ਗਗਨ ਕਹਿ ਚਰ ਪਦ ਬਹੁਰਿ ਉਚਾਰੁ ॥
khan akaas nabh gagan keh char pad bahur uchaar |

Sema kh, akash, nabha na gagan (maneno) na kisha tamka neno 'char' (inayosonga).

ਨਾਮ ਸਕਲ ਸ੍ਰੀ ਬਾਨ ਕੇ ਲੀਜਹੁ ਚਤੁਰ ਸੁ ਧਾਰ ॥੮੬॥
naam sakal sree baan ke leejahu chatur su dhaar |86|

Baada ya kusema maneno “Khe, Aakaash, Nabh na Gagan” na kisha kutamka neno “Char”, watu wenye hekima wanaweza kufahamu kwa usahihi majina yote ya Baan.86.

ਅਸਮਾਨ ਸਿਪਿਹਰ ਸੁ ਦਿਵ ਗਰਦੂੰ ਬਹੁਰਿ ਬਖਾਨੁ ॥
asamaan sipihar su div garadoon bahur bakhaan |

Sema anga, sipihar, div na kisha gardun (anga inayozunguka) (neno).

ਪੁਨਿ ਚਰ ਸਬਦ ਬਖਾਨੀਐ ਨਾਮ ਬਾਨ ਕੇ ਜਾਨ ॥੮੭॥
pun char sabad bakhaaneeai naam baan ke jaan |87|

Baada ya kuzungumza maneno "Aasmaan, Sipihir, div, Gardoon nk." na kisha kusema neno “Char”, majina ya Baan yanajulikana.87.

ਪ੍ਰਿਥਮ ਨਾਮ ਕਹਿ ਚੰਦ੍ਰ ਕੇ ਧਰ ਪਦ ਬਹੁਰੋ ਦੇਹੁ ॥
pritham naam keh chandr ke dhar pad bahuro dehu |

Kwanza sema majina ya miezi, kisha ongeza neno 'dhar' (retainer).

ਪੁਨਿ ਚਰ ਸਬਦ ਉਚਾਰੀਐ ਨਾਮ ਬਾਨ ਲਖਿ ਲੇਹੁ ॥੮੮॥
pun char sabad uchaareeai naam baan lakh lehu |88|

Kutamka jina “Chandra” mwanzoni na kisha kuongeza neno “Deh” na baadaye kusema neno “Char”, majina ya Baan huundwa.88.

ਗੋ ਮਰੀਚ ਕਿਰਨੰ ਛਟਾ ਧਰ ਧਰ ਕਹਿ ਮਨ ਮਾਹਿ ॥
go mareech kiranan chhattaa dhar dhar keh man maeh |

Nenda, Marich, Kiran, Chhatadhar (mwezi unaoshikilia nuru) (Kisha) sema neno 'Dhar' katika akili yako.

ਚਰ ਪਦ ਬਹੁਰਿ ਬਖਾਨੀਐ ਨਾਮ ਬਾਨ ਹੁਇ ਜਾਹਿ ॥੮੯॥
char pad bahur bakhaaneeai naam baan hue jaeh |89|

Baada ya kuongeza neno “Char” mwishoni mwa maneno “Nenda, Marich, Kiran, Chhataadhar n.k.”, majina ya Baan yanaundwa.89.

ਰਜਨੀਸਰ ਦਿਨਹਾ ਉਚਰਿ ਧਰ ਧਰ ਪਦ ਕਹਿ ਅੰਤਿ ॥
rajaneesar dinahaa uchar dhar dhar pad keh ant |

Sema (kwanza) 'Rajnisar' (Mwezi) 'Dinha' (Mwangamizi wa Siku) (neno), kisha (mara mbili) sema neno 'Dhar Dhar'.

ਨਾਮ ਸਕਲ ਸ੍ਰੀ ਬਾਨ ਕੇ ਨਿਕਰਤ ਜਾਹਿ ਅਨੰਤ ॥੯੦॥
naam sakal sree baan ke nikarat jaeh anant |90|

Baada ya kutamka maneno “Rajnishwar na Dinha” na kuongeza neno “Dhurandhar” mwishoni, majina ya Baan yamebadilika.90.

ਰਾਤ੍ਰਿ ਨਿਸਾ ਦਿਨ ਘਾਤਨੀ ਚਰ ਧਰ ਸਬਦ ਬਖਾਨ ॥
raatr nisaa din ghaatanee char dhar sabad bakhaan |

Baada ya kusema Ratri, Nisa, Din Ghatni, kisha sema 'Char' na 'Dhar' Pad.

ਨਾਮ ਸਕਲ ਸ੍ਰੀ ਬਾਨ ਕੇ ਕਰੀਅਹੁ ਚਤੁਰ ਬਖਿਆਨ ॥੯੧॥
naam sakal sree baan ke kareeahu chatur bakhiaan |91|

Kusema neno “Chardhar” pamoja na maneno “Ratri, Nisha na Din-ghatini”, majina yote ya Baan yamebadilishwa.91.

ਸਸਿ ਉਪਰਾਜਨਿ ਰਵਿ ਹਰਨਿ ਚਰ ਕੋ ਲੈ ਕੈ ਨਾਮ ॥
sas uparaajan rav haran char ko lai kai naam |

Sasi Uparjani' (muumba mwezi) na 'ravi harni' (mwangamizi wa jua) (sema maneno haya kwanza, kisha) tumia maneno 'char'.

ਧਰ ਕਹਿ ਨਾਮ ਏ ਬਾਨ ਕੇ ਜਪੋ ਆਠਹੂੰ ਜਾਮ ॥੯੨॥
dhar keh naam e baan ke japo aatthahoon jaam |92|

Baada ya kutamka jina “Raatri”, kisha kusema “Char” na baadaye kusema neno “Dhar”, majina yote ya Baan yanaweza kukumbukwa.92.

ਰੈਨ ਅੰਧਪਤਿ ਮਹਾ ਨਿਸਿ ਨਿਸਿ ਈਸਰ ਨਿਸਿ ਰਾਜ ॥
rain andhapat mahaa nis nis eesar nis raaj |

Ran Andhapati', 'Maha Nispati', 'Nisi-Isar', 'Nisi Raj' na 'Chandra',

ਚੰਦ੍ਰ ਬਾਨ ਚੰਦ੍ਰਹਿ ਧਰ੍ਯੋ ਚਿਤ੍ਰਨ ਕੇ ਬਧ ਕਾਜ ॥੯੩॥
chandr baan chandreh dharayo chitran ke badh kaaj |93|

Maneno "raatri, Andhakaarpati, Nispati" n.k. yanajulikana kwa jina Chandra-Baan, ambalo katika umbo la "Chandrama" (mwezi), huua maumbo yaliyozama gizani.93.

ਸਭ ਕਿਰਨਨ ਕੇ ਨਾਮ ਕਹਿ ਧਰ ਪਦ ਬਹੁਰਿ ਉਚਾਰ ॥
sabh kiranan ke naam keh dhar pad bahur uchaar |

Sema majina yote ya Kiran kisha uimbe neno 'dhar'.

ਪੁਨਿ ਧਰ ਕਹੁ ਸਭ ਬਾਨ ਕੇ ਜਾਨੁ ਨਾਮ ਨਿਰਧਾਰ ॥੯੪॥
pun dhar kahu sabh baan ke jaan naam niradhaar |94|

Kusema majina ya miale yote, kisha kutamka neno “Dhar” na baadaye kurudia neno “Dhar” tena, majina yote ya Baan yanajulikana.94.

ਸਭ ਸਮੁੰਦਰ ਕੇ ਨਾਮ ਲੈ ਅੰਤਿ ਸਬਦ ਸੁਤ ਦੇਹੁ ॥
sabh samundar ke naam lai ant sabad sut dehu |

Chukua majina ya bahari zote kisha useme neno 'Sut' mwishoni.

ਪੁਨਿ ਧਰ ਸਬਦ ਉਚਾਰੀਐ ਨਾਮ ਬਾਨ ਲਖਿ ਲੇਹੁ ॥੯੫॥
pun dhar sabad uchaareeai naam baan lakh lehu |95|

Kusema majina yote ya "Samudra" (Bahari), kuongeza neno "Shatdeh" mwishoni na baadaye kutamka neno "Dhar", majina yote ya Baan yanakuja mbele.95.

ਜਲਪਤਿ ਜਲਾਲੈ ਨਦੀ ਪਤਿ ਕਹਿ ਸੁਤ ਪਦ ਕੋ ਦੇਹੁ ॥
jalapat jalaalai nadee pat keh sut pad ko dehu |

(Kwanza) sema 'Jalpati', 'Jlalai' (mahali pa maji) 'Nadi Pati' (neno) kisha ongeza neno 'Sut'.

ਪੁਨਿ ਧਰ ਸਬਦ ਬਖਾਨੀਐ ਨਾਮ ਬਾਨ ਲਖਿ ਲੇਹੁ ॥੯੬॥
pun dhar sabad bakhaaneeai naam baan lakh lehu |96|

Baada ya kusema neno “Samudra” (Bahari), kuongeza neno “Shatdeh” na baadaye kusema neno “Dhar”, majina yote ya Baan yanaweza kufahamika.96.

ਨੀਰਾਲੈ ਸਰਤਾਧਿਪਤਿ ਕਹਿ ਸੁਤ ਪਦ ਕੋ ਦੇਹੁ ॥
neeraalai sarataadhipat keh sut pad ko dehu |

(Kwanza) sema 'niralai' 'sartadhipati' (neno) kisha ongeza neno 'sut'.

ਪੁਨਿ ਧਰ ਸਬਦ ਬਖਾਨੀਐ ਨਾਮ ਬਾਨ ਲਖਿ ਲੇਹੁ ॥੯੭॥
pun dhar sabad bakhaaneeai naam baan lakh lehu |97|

Baada ya kutamka maneno “Neeralya na Saritadhpati”, kisha kuongeza neno “Shat” na baadaye kusema “Dhar”, majina ya Baan hutamkwa.97.

ਸਭੈ ਝਖਨ ਕੇ ਨਾਮ ਲੈ ਬਿਰੀਆ ਕਹਿ ਲੇ ਏਕ ॥
sabhai jhakhan ke naam lai bireea keh le ek |

Chukua majina yote ya Jhakhan' (samaki) na useme 'Biriya' (anayetoa furaha) mara moja.

ਸੁਤ ਧਰ ਕਹੁ ਸਭ ਨਾਮ ਸਰ ਨਿਕਸਤ ਜਾਹਿ ਅਨੇਕ ॥੯੮॥
sut dhar kahu sabh naam sar nikasat jaeh anek |98|

Kutaja mara moja migogoro yote na kisha kusema neno "Shatdhar", majina mengi ya Baan yanabadilika.98.