Deireadh an dara caibidil dar teideal “Ainm Chakra” in Nam-Mala Purana.
Anois tosaíonn an cur síos ar Sri Baan (Arrow)
DOHRA
Bisikh (saighead) Baan, Sir, Dhanuj (a rugadh as an bogha, saighead) a thugtar ar na hainmneacha 'Kavachantak' (armour-toll, saighead).
O Baan Suntasach (saighead), mac an bhogha agus scriosaidh an armúr! fiú an bua a thabhairt dúinn agus ár gcúraimí a chomhlíonadh.75.
Fuaimnigh an focal 'Dhanukh' ar dtús agus ansin abair an focal 'Agraja' (saighead ar aghaidh ón bhogha).
Agus an focal “Dhanush” á rá ar dtús agus ansin an focal “Agraj” is féidir ainmneacha Ban go léir a thuiscint i gceart.76.
Fuaimnigh an focal 'Panch' (bogha) ar dtús agus ansin abair an focal 'Agraja'.
Ag cur an fhocail “Panach” ar dtús agus ansin an focal “Agraj” leanann na hainmneacha go léir ar Bhaán ag teacht chun cinn.77.
(Ar dtús) an t-ainm 'Nikhang' (Bhattha) a fhuaimniú agus ansin an focal 'Basi' (Cónaitheoir) a fhuaimniú.
Agus ainmneacha Nikhang á rá agus ansin ag cur síos ar “Vanshi” is féidir ainmneacha Baan go léir a bheith ar eolas.78.
Abair ainmneacha na 'mrigyans' (ainmhithe) go léir agus ansin fuaimnigh an focal 'ha'.
Tar éis na fianna go léir a ainmniú agus an focal “Ha” a rá ansin, tá na hainmneacha go léir ar Bhaán i gcuimhne.79.
Glac na hainmneacha go léir Kavach' agus ansin abair an focal 'Bhedak' (piercing).
Tar éis na hainmneacha “Kavach” (armúr) a rá agus ansin an focal “Bhedak” a chur leo leanann ainmneacha Baan ar fad ag teacht chun cinn.80.
Ar dtús abair na hainmneacha ‘charm’ (sciath) agus ansin abair an focal ‘chedak’ (piercer).
Tar éis na hainmneacha “Charam” a rá agus an focal “Chhedak” a chur leis, tagann na daoine ciallmhara ar an eolas faoi ainmneacha Baan go léir ina n-aigne.81.
Luaigh an t-ainm 'Subhat' (Surma) ar dtús agus ansin aithris an focal 'Ha'.
Tar éis an t-ainm “Subhat” a rá agus an focal “Ha” a chur leis ansin, insíonn na daoine ciallmhar ainmneacha Baan go léir.82.
Abair ainmneacha na n-éan go léir agus ansin abair an focal ‘Par’ (Vari).
Ag cur ainmneacha na n-éan go léir agus ansin ag cur an fhocail “Par” leo, aithníonn na daoine ciallmhar ainmneacha Baan.83.
Éan, Pari (winged) Spankha (le sciatháin) Pachidhar (iompróir sciatháin) (ag rá) ansin abair an focal 'antak' (mar chonclúid).
Tar éis an focal “Antak” a chur leis na focail “Pakshi, Paresh agus Pankhdhar” aithnítear ainmneacha Baan ar fad san áireamh.84.
Abair ainmneacha na spéire go léir agus ansin abair ‘char’ (scaipeadh) pada.
Agus gach ainm “Aakaash” á rá acu agus an focal “Char” á rá ansin, aithníonn na daoine ciallmhar ainmneacha Baan go léir.85.
Abair kh, akash, nabha agus gagan (focail) agus ansin fuaimnigh an focal ‘char’ (ag bogadh).
Tar éis na focail “Khe, Aakaash, Nabh agus Gagan” a rá agus ansin an focal “Char” a rá, féadfaidh na daoine ciallmhar ainmneacha Baan go léir a thuiscint i gceart.86.
Abair spéir, sipihar, div agus ansin gardun (spéir rothlach) (focal).
Tar éis na focail “Aasmaan, Sipihir, div, Gardoon, etc.” agus an focal “Char” á rá ansin, tugtar na hainmneacha ar Bhaán.87.
Ar dtús abair ainmneacha na ngealach, ansin cuir an focal 'dhar' (coimeádán).
Agus an t-ainm “Chandra” á rá ar dtús agus ansin ag cur an fhocail “Deh” leis agus ina dhiaidh sin ag labhairt an fhocail “Char”, cruthaítear ainmneacha Baan.88.
Téigh, Marich, Kiran, Chhatadhar (an ghealach a choinníonn an solas) (Ansin) abair an focal ‘Dhar’ i d’intinn.
Tar éis an focal “Char” a chur ag deireadh na bhfocal “Go, Marich, Kiran, Chhataadhar etc.”, cruthaítear ainmneacha Baan.89.
Abair (ar dtús) ‘Rajnisar’ (Gealach) ‘Dinha’ (Scriostóir an Lae) (focal), ansin (faoi dhó) abair an focal ‘Dhar Dhar’.
Tar éis na focail “Rajnishwar agus Dinha” a rá agus an focal “Dhurandhar” a chur leis ag an deireadh, forbraítear ainmneacha Baan.90.
Tar éis Ratri, Nisa, Din Ghatni a rá, ansin abair 'Char' agus 'Dhar' Pad.
Agus an focal “Chardhar” á rá mar aon leis na focail “Ratri, Nisha agus Din-ghatini”, forbraíodh ainmneacha Baan go léir.91.
Úsáideann Sasi Uparjani’ (cruthaitheoir na gealaí) agus ‘ravi harni’ (scriostóir na gréine) (abair na focail seo ar dtús, mar sin) na focail ‘char’.
Tar éis an t-ainm “Raatri” a rá, ansin “Char” a labhairt agus ina dhiaidh sin an focal “Dhar” a rá, is féidir ainmneacha Baan go léir a mheabhrú.92.
Ran Andhapati', 'Maha Nispati', 'Nisi-Isar', 'Nisi Raj' agus 'Chandra',
Tugtar an t-ainm Chandra-Baan ar na focail “raatri, Andhakaarpati, Nispati” srl. a mharaíonn na foirmeacha atá sáite sa dorchadas i bhfoirm “Chandrama” (gealach).93.
Abair na hainmneacha go léir atá ar Kiran agus ansin can an focal ‘dhar’.
Ag rá ainmneacha na gathanna go léir, ag rá ansin an focal “Dhar” agus ina dhiaidh sin ag athrá an fhocail “Dhar” arís, is eol go léir ainmneacha Baan.94.
Glac ainmneacha na n-aigéan go léir agus ansin abair an focal ‘Sut’ ag an deireadh.
Agus na hainmneacha go léir ar “Samudra” (Aigéan á rá), ag cur an fhocail “Shatdeh” ag an deireadh agus ina dhiaidh sin ag rá an fhocail “Dhar”, tagann ainmneacha Baan ar fad chun cinn.95.
(Ar dtús) abair ‘Jalpati’, ‘Jlalai’ (áit uisce) ‘Nadi Pati’ (focal) agus ansin cuir an focal ‘Sut’ leis.
Tar éis an focal “Samudra” (Aigéan) a rá, an focal “Shatdeh” a chur leis agus an focal “Dhar” a rá ina dhiaidh sin, is féidir ainmneacha Baan go léir a thuiscint.96.
(Ar dtús) abair 'niralai' 'sartadhipati' (an focal) agus ansin cuir an focal 'sut' leis.
Tar éis na focail “Neeralya agus Saritadhpati” a rá, ansin an focal “Shat” a chur leis agus “Dhar” a rá ina dhiaidh sin, fuaimnítear ainmneacha Baan.97.
Glac gach ainm Jhakhan '(fishes) agus abair 'Biriya' (an té a thugann sonas) uair amháin.
Agus na haighnis go léir á n-ainmniú uair amháin agus ansin ag rá an fhocail “Shatdhar”, tagann an-chuid ainmneacha Baan chun cinn.98.