Nuair a chuirtear an focal “Rukh” ar dtús agus an focal “Prashthani” ina dhiaidh sin, cruthaítear ainmneacha Tupak go léir gan aon difríocht.693.
An focal 'utabhuja' a fhuaimniú ar dtús.
Ansin smaoinigh ar an téarma 'Pristhani'.
Smaoinigh (sé) ainm na mbrat go léir.
Ag rá an fhocail “Utbhuj” ar dtús agus ag smaoineamh ar an bhfocal “Prashthani” san intinn, tuig ainmneacha Tupak go léir gan aon difríocht.694.
Can an véarsa ‘Taru Sut’ ar dtús.
Ansin fhuaimnigh an focal 'Pristhani'.
Glac (é) go léir mar ainm Tupak.
Ag rá an fhocail “Tarsu” ar dtús agus ansin ag cur an fhocail “Prashthani”, tuig ainmneacha Tupak gan aon difríocht.695.
Abair an focal Pádraig ar dtús.
Ansin coinnigh an focal 'Pristhani'.
Smaoinigh (sé) ainm gach braoin.
Déan ainmneacha Tupak go léir a thuiscint tríd an bhfocal “Patri” a chur ar dtús agus ansin an focal “Prashthani” a chur leis ina dhiaidh sin, agus ná cuir aon rúndiamhair san áireamh.696.
ARIL
Can an focal 'Daradhar' (droichead talamhbhunaithe) ar dtús.
Ansin cuir an focal ‘Pristhani’ leis.
Smaoinigh (seo) an t-ainm atá ar an titim in aigne na ndaoine go léir.
Scríobh an focal “Dharaadhaar” ar dtús, ansin cuir an focal “Prashthani” agus O a dhaoine ciallmhar leis! na Tupak go léir a thuiscint gan aon difríocht.697.
DOHRA
Chant 'Dhararaj' (sciathán álainn ar domhan) ar dtús agus ansin cuir an focal 'Pristhani' leis.
Cruthaítear ainmneacha Tupak tríd an bhfocal “Dharaaraaj” a chur ar dtús agus ansin an focal “Prasthani” a chur leis, a O fir ciallmhar! iad a thuiscint i d'intinn.698.
Ag fuaimniú an fhocail ‘dhara’ ar dtús, (ansin) ag fuaimniú an fhocail ‘nayak’ ar deireadh.
Ag rá ar dtús an focal “Dharaa” agus ansin ag cur na bhfocal “Naayak” agus “Prashth” ag an deireadh, tuigtear i gceart ainmneacha Tupak (Bandook).699.
CHAUPAI
An focal 'Dhara' a fhuaimniú ar dtús.
Ansin cuir an focal ‘Laoch’ leis.
Ansin abair an focal ‘Pristhani’.
Abair ar dtús an focal “Dharaa”, ansin an focal “Naayak” agus ansin abair an focal “Prashthani”, tuig ainmneacha uile Tupak.700.
Scríobh an focal 'Dharni' ar dtús.
Ag deireadh an fhuaimnigh an focal 'Rao'.
Ansin cuir an focal 'Pristhani'.
Agus an focal “Dharni” á rá ar dtús agus ansin an focal “Raav” agus an focal “Prashthani” a chur leis ina dhiaidh sin, tuig ainmneacha uile Tupak.701.
Can an pada ‘Dharni Pati’ ar dtús.
Ansin cuir an focal 'Pristhani' leis.
Smaoinigh (seo) an t-ainm atá ar an titim in aigne na ndaoine go léir.
Agus an focal “Dharnipati” á chur ar dtús agus ina dhiaidh sin ag cur an fhocail “Prashthani” leis, tuig ainmneacha uile Tupak gan aon difríocht.702.
Fuaim pada Dhararat' (Brichh) ar dtús.
Ansin cuir an focal 'Pristhani' leis.
Smaoinigh (sé) an t-ainm atá ar thitim san intinn.
Ag rá an fhocail “Dharaaraat” ar dtús agus ansin ag cur an fhocail “Prashthani” leis, tuig ú ainmneacha Tupak, níl aon ióta bréagach ann.703.
Chant Dhararaj' (Brichha) arís ag an tús.
Ansin cuir ‘Pristhani’ leis.
Tabharfar 'Tupak' ar seo go léir.
Ag rá an fhocail “Dharaaraaj” ar dtús agus ansin ag cur an fhocail “Prashthani” leis , tuigtear ainmneacha Tupak, rud atá molta ag cách.704.
An focal 'Dhara' a fhuaimniú ar dtús.
(Ansin) cuir an focal ‘pristhani’ ag an deireadh.
Glactar leis go léir é mar ainm Tupak.
Scríobh an focal “Dharaa” agus ansin cuir an focal “Prashthani” leis ag an deireadh, ansin tuig ainmneacha Tupak gan aon difríocht.705.